Übersetzung für "Er lädt ein" in Englisch
Er
lädt
die
Mitglieder
ein,
weitere
Verbesserungen
anzuregen.
He
encouraged
members
to
comment
on
further
improvements.
TildeMODEL v2018
Er
lädt
alle
ein,
von
den
oberen
10.000
bis
zum
letzten
Penner.
He
invites
everybody
from
high
society
to
every
tramp
in
town.
OpenSubtitles v2018
Er
lädt
Graf
Guthrum
ein,
einen
Frieden
zu
verhandeln.
He
invites
the
Earl
Guthrum
to
negotiate
a
peace.
OpenSubtitles v2018
Sieh
mal,
er
lädt
uns
ein.
Look,
he's
paying
our
bill.
OpenSubtitles v2018
Er
lädt
Leute
ein
zum
Lesen,
Schreiben,
Denken.
People
get
invited
to
read
and
write
and
think.
OpenSubtitles v2018
Er
lädt
Sie
ein,
gemeinsam
die
optimistische
Mahlzeit
einzunehmen.
Invites
you
to
share
the
optimistic
meal.
OpenSubtitles v2018
Er
lädt
sich
ein,
nur
weil
er
gerade
Lust
auf
Sex
hat.
He
can't
just
invite
himself
over
here
whenever
he
wants
to
have
sex.
OpenSubtitles v2018
Er
lädt
dich
ein,
um
ihn
als
DJ
zu
sehen.
Oh,
he's
inviting
you
to
come
see
him
DJ.
OpenSubtitles v2018
Er
lädt
sie
ein
und
wirft
sie
ab.
He
can
get
rid
of
them
at
sea.
OpenSubtitles v2018
Er
lädt
dich
zu
ein
paar
Martinis
ein.
He's
gonna
invite
you
out
for
martinis.
OpenSubtitles v2018
Er
lädt
sie
ein,
ihn
bei
seiner
Tournee
durch
Kuba
zu
begleiten.
He
invites
her
to
accompany
him
on
his
tour
of
Cuba.
WikiMatrix v1
Er
lädt
uns
ein,
mit
ihm
Tee
zu
trinken.
He
is
inviting
us
to
tea.
OpenSubtitles v2018
Er
lädt
dich
ein,
aber
du
lehnst
ab.
He's
inviting
you
for
dinner.
Say
no
and
leave.
OpenSubtitles v2018
Man
stört
Satan
nicht
auch
keine
Geliebte
des
Königs
er
lädt
sich
ein...
To
bother
Satan
For
the
affection
of
the
king
He's
only
invited
OpenSubtitles v2018
Er
lädt
sie
ein,
ihnen
zu
helfen,
zu
wachsen.
He
invites
them
to
help
them
grow.
ParaCrawl v7.1
Er
lädt
die
Finger
ein,
sie
sich
zu
suchen
und
zu
finden.
It
invites
the
fingers
to
try
it
out
and
to
discover.
ParaCrawl v7.1
Er
lädt
uns
ein
aber
er
erlaubt
uns
frei
zu
bleiben.
He
invites
us
but
allows
us
to
remain
free.
ParaCrawl v7.1
Und
er
lädt
uns
ein,
von
ihm
zu
lernen.
And
he
invites
us
to
learn
from
him.
ParaCrawl v7.1
Er
lädt
uns
ein,
unser
Leben
in
seinem
Dienst
zu
verausgaben.
He
bids
us
spend
our
lives
in
his
service.
ParaCrawl v7.1
Er
lädt
die
Besitzenden
ein,
sich
freiwillig
von
ihren
Gütern
zu
befreien.
He
invites
the
propertied
to
rid
themselves
voluntarily
of
their
possessions.
ParaCrawl v7.1
Er
lädt
uns
ein,
Jesus
als
unseren
Erlöser
anzunehmen.
He
rather
invites
us
to
accept
Jesus
as
our
Savior.
CCAligned v1
Er
lädt
ihn
ein,
die
Wunden
zu
berühren.
He
invites
him
to
touch
the
wounds.
ParaCrawl v7.1
Er
lädt
uns
ein,
zum
charismatischen
Ursprung
des
Instituts
zurückzukehren.
His
prophecy
invites
us
to
return
to
the
charismatic
origin
of
the
Institute.
ParaCrawl v7.1
Er
lädt
uns
ein,
in
Stille
zu
beten.
We
are
invited
into
silence
and
prayer.
ParaCrawl v7.1
Er
lädt
uns
dazu
ein,
ein
Teil
der
Lösung
zu
sein.
He
is
giving
an
invitation
to
be
part
of
the
solution.
ParaCrawl v7.1
Er
lädt
die
Welt
ein,
bei
einem
Abenteuer
ohnegleichen
Partner
zu
werden.
Heaven
invites
the
world
to
become
partners
in
an
adventure
like
no
other.
ParaCrawl v7.1
Er
lädt
ein,
vom
endlosen
Sommer
zu
träumen.
It
invites
us
to
dream
of
the
endless
summer.
ParaCrawl v7.1
Jesus
ist
gütig,
er
lädt
uns
ein,
in
ihm
zu
bleiben.
Jesus
is
good,
he
invites
us
to
abide
in
Him.
ParaCrawl v7.1