Übersetzung für "Er kam sogar" in Englisch

Er kam sogar ins Time Magazine.
It even made Time Magazine.
OpenSubtitles v2018

Er kam sogar zu spät, als die Diplome vergeben wurden.
He was late the day he collected his diploma.
OpenSubtitles v2018

Er kam sogar mit ihr und saß die ganze Zeit nebenan.
He even came with her and sat next door all the time.
ParaCrawl v7.1

Und als das Publikum vollständig war, kam er sogar noch näher und ...
And as the observers were all there, it even came more close and ?
CCAligned v1

Und als das Publikum vollständig war, kam er sogar noch näher und...
And as the observers were all there, it even came more close and …
ParaCrawl v7.1

Jetzt kam er sogar mit uns mit...
Now he came along with us to...
ParaCrawl v7.1

Und in diesem Jahr kam er sogar schon früher.
This year, he came a day early.
ParaCrawl v7.1

Er kam sogar auf der Halbinsel Malaka bin hinunter nach Singapore.
He came even on the peninsula Malaka down to Singapore.
ParaCrawl v7.1

Er kam sogar Klavierunterricht und Cello haben.
He even came to have piano lessons and cello.
ParaCrawl v7.1

Er kam sogar ins Büro.
He also came to the office.
OpenSubtitles v2018

Ja, er kam sogar mal zu den Proben, das war echt cool.
Yeah, he came by the rehearsal, which was really cool. You should come.
OpenSubtitles v2018

Er kam sogar auf die Idee, ihr eine Kobra ins Bett zu legen.
He even had the idea of putting a cobra in her bed.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, einmal kam er sogar nach Pondicherry, um dich zu sehen.
I believe he even came here to Pondicherry to see you.
ParaCrawl v7.1

Bei den Britischen Unterhauswahlen 1955 kam er sogar noch näher heran, so dass ihm nur 966 Stimmen fehlten.
At the general election of 1955, Bannerman came even closer, losing by just 966 votes.
WikiMatrix v1

Er kam sogar soweit sich vorzustellen, wie cool es wäre gegen sie zu kämpfen, aber sie befanden sich ja auf der gegenüberliegenden Seite des Turnierplans... um gegen sie zu kämpfen müsste er zuvor viele Gegner besiegen, genauso wie sie.
He even thought to himself about how awesome it would be to fight against her, but they were on different sides of the tournament bracket... to fight her, he would first need to defeat many opponents, as would she.
ParaCrawl v7.1

Einmal kam er sogar zu Sotheby's und schrieb "Wir bereichern uns an Banksy" (und sollten Sie noch Zweifel haben, der Slogan wurde am nächsten Tag für 16,999 Pfund versteigert).
He once went to Sotheby's and wrote "We are getting rich on Banksy" (in case you had any doubt, the slogan was sold next day for ?£ 16,999).
ParaCrawl v7.1

Er kam sogar zu der Wohnung von Frau Shengs Tochter um Frau Shengs Aufenthaltsort ausfindig zu machen.
He even went to the home of Ms. Sheng's daughter in the attempt to find Ms. Sheng.
ParaCrawl v7.1

Er kam sogar einmal in eine Versammlung der NSDAP, die im rotesten Teil Berlins stattfand und bei der ich der einzige Redner war.
Once he even attended a meeting of the NSDAP which was being held in the Reddest part of Berlin, and at which I was the sole speaker.
ParaCrawl v7.1

Er kam sogar so weit, daß er dramatisch der Funktion des Vorarbeiters entsagte, mit der ihn die Arbeitgeber in der politischen Aktivität stören wollten und zwar aus dem Antrieb seiner ehemaligen Mitarbeiter, die ihm ausstellten, daß er nicht mehr arbeitete, sondern nur einen Stock hatte.
He went even so far, that he dramatically gave up a position of a mining leader (Vorarbeiter), by means of which the employers wanted to oust him from the political activity, which happened on the initiative of his former workmates who pointed out that he no longer worked but only "laid about him with a stick".
ParaCrawl v7.1

Er kam sogar soweit sich vorzustellen, wie cool es wäre gegen sie zu kämpfen, aber sie befanden sich ja auf der gegenüberliegenden Seite des Turnierplans… um gegen sie zu kämpfen müsste er zuvor viele Gegner besiegen, genauso wie sie.
He even thought to himself about how awesome it would be to fight against her, but they were on different sides of the tournament bracket... to fight her, he would first need to defeat many opponents, as would she.
ParaCrawl v7.1

Am 13.01.1935 wurde dort jedoch auch schon die erste K35-Schanze eröffnet, Sieger wurde der Slowene Tone Decman mit 34 m, in einem nicht gewerteten Sprung kam er sogar auf 38 m. 1942 fand die erste kroatische Meisterschaft in Sljeme statt, Sieger wurde Franjo Dvorzak mit Weiten von 28 m und 29 m vor Boris Merkl.
But on 1935-01-13 there already the first K35 ski jumping hill was opened, winner of the competition was Slovenia's Tone Decman with 34 m, in an exhibition jump he even landed 38 m. In 1942 the first Croatian championships were organized at Sljeme, winner was Franjo Dvorzak with jumps of 28 m and 29 m ahead of Boris Merkl.
ParaCrawl v7.1

Er kam sogar bis nach Europa und nach Persien und logischerweise blieb auch China davon nicht verschont.
He also came the Europe and to Persia. So China which is so near was conquered, too.
ParaCrawl v7.1

Immer wenn er an der Haltestelle anhielt, drehte er nicht nur die Fensterscheibe herunter, um den Praktizierenden bei den Falun Gong-Übungen zuzuschauen, er kam einmal sogar aus seinem Wagen heraus, um von den Praktizierenden Informationen über die Verfolgung von Falun Gong zu erhalten.
Every time when halting at the stop for passengers, he not only lowered the windows to watch practitioners demonstrating the exercises, he also got off the tramcar to learn about the persecution information from practitioners.
ParaCrawl v7.1

Zwei Jahre später kam er sogar weiter, nachdem er Shakhriyar Mamedyarov und Wang Yue besiegte, bevor er wieder gegen Magnus Carlsen verlor, dieses Mal im Viertelfinale.
Two years later he did even better at the next World Cup, beating Shakhriyar Mamedyarov and Wang Yue before again losing to Carlsen, this time in the quarterfinals.
ParaCrawl v7.1

Und aufgrund seiner Saiyajin-Zellen kam er sogar noch stärker zurück, da er sich von einer für ihn eigentlich tödlichen Verletzung erholt hatte.
And due to his Saiyan cells, he came back even stronger since he had recovered from what should have been a fatal injury.
ParaCrawl v7.1

Und aufgrund seiner Saiyajin-Zellen kam er sogar noch stärker zurück, da er sich von einer für ihn eigentlich tödlichen Verletzung erholt hatte. "Und als Zugabe...", fuhr er fort. "...bin ich nun im Stande die Momentane Teleportation wie Son Goku zu nutzen.
And due to his Saiyan cells, he came back even stronger since he had recovered from what should have been a fatal injury. "Additionally", he continued, "I am now able to use the instant transmission like Son Goku.
ParaCrawl v7.1

Mit Rücksicht auf das war er ein Arbeiter von ganzem Herzen und Überzeugung und weil er ein intelligenter Mensch war, der sich der Politik widmete, führte er Streiks und kämpfte ständig für die Besserung der Lebensbedingungen der Arbeiterschaft. Hiermit geriet er aber in unangenehme Situationen herein, die er durch unzählige Mal ausgedrückte Überzeugung überwand, daß er für bessere Lebensbedingungen der Kinder damaliger Eltern-Arbeiter kämpft. Er kam sogar so weit, daß er dramatisch der Funktion des Vorarbeiters entsagte, mit der ihn die Arbeitgeber in der politischen Aktivität stören wollten und zwar aus dem Antrieb seiner ehemaligen Mitarbeiter, die ihm ausstellten, daß er nicht mehr arbeitete, sondern nur einen Stock hatte.
That would often bring him into unpleasant situations that he was always overcoming by saying over and over again that he fought for better living conditions of the children of parents-workers. He went even so far, that he dramatically gave up a position of a mining leader (Vorarbeiter), by means of which the employers wanted to oust him from the political activity, which happened on the initiative of his former workmates who pointed out that he no longer worked but only "laid about him with a stick".
ParaCrawl v7.1

Zunächst trug das imposante Bauwerk den Name des Kaisers. Er kam 1899 sogar nach Solingen, um es zu bestaunen. Nach dem Ersten Weltkrieg und dem Niedergang der Monarchie wurde aus der Kaiser-Wilhelm-Brücke die Müngstener Brücke.
In 1899 he even came to Solingen to admire it. After the First World War and the end of the monarchy, however, the Kaiser Wilhelm Viaduct was renamed the Müngsten Viaduct.
ParaCrawl v7.1