Übersetzung für "Er empfahl mir" in Englisch

Er empfahl mir gar ein Praktikum bei Ihnen.
He even said I should work with you.
OpenSubtitles v2018

Er empfahl mir, morgen unsere Seelenklempnerin aufzusuchen.
He's actually making me go see the team shrink tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Er empfahl Sie mir als Chefingenieur.
He's recommended you for chief engineer.
OpenSubtitles v2018

Somit empfahl er mir Professor Sailer.
And so he recommended Professor Sailer. Â
ParaCrawl v7.1

Er empfahl mir auch, seine Übungen regelmäßig zu Hause durchzuführen.
He also advised me on exercises to do at home.
ParaCrawl v7.1

Er empfahl mir exakt dieses Modell wegen seiner großen Reichweite und Leistung.
He recommended me exacty this model because of its large coverage and power capacity.
ParaCrawl v7.1

Er empfahl mir, ich solle doch auch Falun Gong lernen.
He suggested that I also learn Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

Er empfahl mir meditieren zu lernen.
He recommended that I learn meditation.
ParaCrawl v7.1

Er empfahl mir, ich solle doch Falun Gong lernen.
He suggested that I learn Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

Er empfahl mir dieses Wörterbuch.
He recommended this dictionary to me.
Tatoeba v2021-03-10

Er empfahl mir die Briten.
He told me that I have to buy British.
OpenSubtitles v2018

Er empfahl mir einen Belastungstest.
He advised me to undergo a stress test.
ParaCrawl v7.1

Dann empfahl er mir, zu versuchen, mit dem Lesen von Zhuan Falun zu beginnen.
He then asked me to try to start reading Zhuan Falun .
ParaCrawl v7.1

Als ich vom Vorsitzenden und Repräsentanten der sizilianischen Abteilung der Rentnerpartei, Herrn Mario Collesano, zum Falcone-Borsellino-Flughafen in Palermo begleitet wurde und an diesen Bericht über den Europäischen Entwicklungsfonds erinnerte, empfahl er mir nicht nur, dafür zu stimmen, sondern auch, das Europäische Parlament zu fragen, wo die Entwicklungsgelder verbleiben, weil man von dem Geld, das beispielsweise in die Entwicklung der süditalienischen Regionen investiert werden sollte, weiß, dass es von Brüssel und Straßburg zwar angewiesen wurde, jedoch nie bei den EU-Bürgern Siziliens, Kalabriens und der anderen südlichen Regionen, wie übrigens auch bei vielen anderen Entwicklungsregionen, angekommen ist.
I was taken to Falcone-Borsellino airport in Palermo by the leader and representative of the Sicilian division of the Pensioners' Party, Mr Mario Collesano. While we were talking about the report on the European Development Fund, he advised me not only to vote for it but also to ask Parliament what happens to the funding for development, for we know that the money invested in the development of the regions of southern Italy, for example, has left Brussels and Strasbourg but has never reached the European citizens of Sicily, Calabria or the regions of southern Italy, or the European citizens of many other regions whose development is lagging behind, for that matter.
Europarl v8

Ich war gerade dabei mit Ihrem Vater zu sprechen an diesem Tag, und er empfahl mir, Sie zu kontaktieren.
I happened to speak with your father the other day, and he recommended I reach out to you.
OpenSubtitles v2018

Er empfahl mir einen Finanzberater, der gab mir Tipps, was ich zu der Bank sagen soll.
He introduced me to a money manager, who gave me some free advice on how to talk to the bank.
OpenSubtitles v2018

Im Januar 2007 besuchte ich den Doktor Royo und er empfahl mir die Operation weil er ebenfalls der Meinung war, dass ich sonst eine schwere neurologische Beschädigung erleiden könnte.
In January 2007 I went to see Dr. Royo. He told me I had to have surgery because he thought if I stayed the way I was, I was in danger of serious neurological deterioration.
ParaCrawl v7.1

Vier Bands, die er mir empfahl, landeten schließlich bei Metal Blade – wir alle hier freuen uns sehr auf die Zusammenarbeit mit ihm bei diesem neuen Projekt“, schwärmt Slagel, der Geschäftsführer von Metal Blade Records.
He has turned me onto four bands who eventually signed to Metal Blade – the whole Metal Blade family is so excited to be working with him on this new venture,” said Brian Slagel, CEO of Metal Blade Records.
ParaCrawl v7.1

Als ich das Ergebnis des Belastungstests einem anderen Kardiologen zeigte, empfahl er mir eine Angiographie, falls ich bereit wäre, mich operieren zu lassen.
When I showed the results of the stress test to another cardiologist, he advised angiography if I was ready to undergo surgery.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß noch dass ich einen Freund hatte der bei UB spielte, und er empfahl mir dort auch zu spielen.
I remember I had a friend that was playing on UB, and he suggested me to that site.
ParaCrawl v7.1

Er empfahl mir einige Bücher und Quellen, damit ich Nachforschungen anstellen konnte, er erzählte von Ideen aus Theaterstücken, in denen er mitgewirkt hatte, und wir haben uns im Vorfeld der Produktion ausgiebig unterhalten, Ideen ausdiskutiert und klargestellt, dass wir das gleiche Ziel im Auge haben.
He recommended a few books and sources for me to investigate, he shared ideas from stage productions he'd been involved in, and we chatted at length in the run-up to the recording to thrash out ideas and make sure we were on the same page.
ParaCrawl v7.1

Wenn sein Vater aus Algerien auf Besuch kam, trafen wir uns und er empfahl mir jedes Mal, auf seinen Sohn aufzupassen.
When his father came from Algeria to visit him, he never missed meeting me and entrust his son to my care.
ParaCrawl v7.1

Ich gab ihm mein ausführliches Konzept zur Durchsicht, und er empfahl mir, das Referat zu einem Artikel für den nächsten Band der Sarja umzuarbeiten.
I gave him my detailed synopsis to look over, and he advised me to revise the lecture so that it could be published in an article in the next issue of the Zarya.
ParaCrawl v7.1

Nach Rücksprache mit einem Kardiologen empfahl er es mir und fragte mich immer noch, warum ich es vorher nicht genommen hatte.
After consulting with a cardiologist, he recommended it to me, still wondering why I hadn’t taken it before.
ParaCrawl v7.1

Als er wieder ganz gesund war, sagte er, dass er gehen müsse, er empfahl mir, dass ich seine Wachtposten-Berichte nochmals durchlesen solle und dann verabschiedete er sich.
Once rested, he told me that he should get going and he recommended that I re-read his vigilance reports and he said goodbye.
ParaCrawl v7.1

Nach langem Nachbohren meinerseits und Hin- und Herwinden seinerseits empfahl er mir, die Nationalzeitung zu lesen, oder, so schob er flink nach, besser solle ich sie nicht lesen.
Finally, after some hedging on his part and through my persistence, he advised me to read the Deutsche National-Zeitung (a German nationalistic newspaper), or, he followed up, better yet, I should not read it.
ParaCrawl v7.1

Als ich nach weiteren Möglichkeiten suchte, um meine Stimmausbildung zu vervollkommnen, empfahl er mir prompt Professor Konstantin Karenin und verhalf mir so zu einem fabelhaften Pädagogen.
When I searched for advanced voice training Karel promply referred me to Professor Konstantin Karenin. Thus he put me in contact with a great teacher.
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Tag erzählte mir der Leiter der Verkaufsabteilung, dass der Direktor des Gremiums und der Managementdirektor dieser Institution bei meinem Vortrag auch anwesend sein würden und er empfahl mir, mental vorbereitet zu sein.
The next day, the head of the sales department told me that the director of the board and the managing director of that institution would both attend the speech and advised me to be mentally prepared.
ParaCrawl v7.1

Ein Jahr nachdem ich seinem Dojo beigetreten war, empfahl er mir, zum Training an das Hombu Dojo (Hauptdojo) zu gehen.
One year after I joined his dojo, he recommended that I go train at the hombu (HQ) dojo.
ParaCrawl v7.1