Übersetzung für "Er beweist" in Englisch
Er
beweist,
dass
wir
uns
wirklich
engagieren,
unsere
Hand
ist
ausgestreckt.
It
shows
that
we
are
truly
committed,
we
stuck
out
our
hands.
Europarl v8
Er
beweist
uns
ständig
das
Gegenteil.
He
always
proves
us
wrong.
TED2013 v1.1
Der
Hersteller
haftet
aufgrund
dieser
Richtlinie
nicht,
wenn
er
beweist,
The
producer
shall
not
be
liable
as
a
result
of
this
Directive
if
he
proves:
JRC-Acquis v3.0
Er
beweist
außerdem
seine
tiefe
Freundschaft
zum
jüdischen
Staat.
He
also
proves
his
profound
friendship
for
the
Jewish
state.
News-Commentary v14
Wenn
er
seinen
Mut
beweist,
wird
er
den
Segen
ihres
Vaters
bekommen.
So
he
thinks
he'd
get
his
wish
if
he
joined
this
big
job
and
showed
his
bravery.
OpenSubtitles v2018
Er
beweist,
ich
bin
ein
Zeitungsmensch.
This
proves
that
I'm
a
newspaperman.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
ein
Führerschein,
er
beweist,
ich
bestand
eine
Fahrprüfung.
Here's
a
driver's
licence...
this
proves
I've
passed
a
driving
test.
OpenSubtitles v2018
Er
beweist,
dass
du
ein
Herz
hast.
It's
evidence
you
have
a
heart.
OpenSubtitles v2018
Das
beweist,
er
war
es.
That
proves
it
was
him.
OpenSubtitles v2018
Er
beweist
ebenso,
dass
wir
letzte
Nacht
in
seinem
Haus
waren.
It
also
proves
we
were
at
his
house
last
night.
OpenSubtitles v2018
Das
tut
er,
und
er
beweist
es
immer
wieder.
He
does.
and
he
proves
it
time
and
again.
OpenSubtitles v2018
Aber
dieser
Bericht,
er
beweist,
dass
sie
viel
zu
viel
wissen.
But
that
report,
I-it
proves
they
know
way
too
much.
OpenSubtitles v2018
Er
beweist
immer
Anstand,
wenn
er
unter
Druck
gerät.
He
always
exhibits
grace
under
pressure.
OpenSubtitles v2018
Das
beweist,
er
mag
dich.
He
took
you
to
lunch.
OpenSubtitles v2018
Er
beweist
ihre
Wirksamkeit,
indem
er
ein
Büro
in
die
Luft
jagt.
So
he
displays
their
effectiveness
by
destroying
a
downtown
office
building
?
OpenSubtitles v2018
Das
beweist,
er
ist
eine
Bedrohung.
I
said
all
along
he's
a
menace.
He's
proved
it.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
uns
einige
Tricks
zeigen,
in
denen
er
seine
Fingerfertigkeit
beweist.
He's
going
to
show
us
a
few
quick-handed
tricks.
OpenSubtitles v2018
Beweist
er,
dass
die
Zypernaufnahme
gefälscht
ist?
Can
it
prove
that
the
Cyprus
recording
was
forged?
OpenSubtitles v2018
Im
gegenwärtigen
Zustand
beweist
er
gar
nichts.
In
its
present
condition,
it
proves
nothing.
OpenSubtitles v2018
Soeben
beweist
er,
dass
wir
darauf
kein
Monopol
haben.
Tell
his
Lordship
that
it's
obvious
Americans
do
not
have
a
monopoly
on
rudeness.
Tell
the
lady
she
offends
me.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
er
sich
beweist,
was
dann?
Well,
if
he
shows
them,
then
what?
OpenSubtitles v2018
Aber
nur
die
Tatsache,
dass
er
fuhr,
beweist
nicht
das
Gegenteil.
Just
because
he
was
driving
doesn't
mean
he
didn't
either.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Schlachten
beweist
er
seinen
Mut.
In
each
of
the
actions
he
demonstrated
bravery.
WikiMatrix v1
Er
beweist
die
ganz
überragende
Wirksamkeit
des
Mittels
gemäß
der
Erfindung.
It
gives
proof
of
the
outstanding
effectiveness
of
the
means
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Das
beweist
er
durch
teure
Geschenke.
He
showers
her
with
expensive
gifts.
WikiMatrix v1
Denn
er
beweist,
dass
die
zuvor
verhängte
Sanktion
nicht
abschreckend
genug
war.
Repeated
infringement
is
proof
that
the
penalty
previously
imposed
was
not
sufficiently
deterrent.
EUbookshop v2
Er
beweist
den
Verrat
des
Sheriffs.
It's
proof
of
the
Sheriff's
treason.
OpenSubtitles v2018
Mit
Freude
beweist
er
dem
Volk
den
Mut
des
neuen
Königs.
He
relishes
the
chance
to
show
the
people
the
courage
of
their
new
king.
OpenSubtitles v2018