Übersetzung für "Er übertreibt" in Englisch

Hoffen wir, dass er übertreibt.
Let us hope that this human rights defender is exaggerating.
Europarl v8

Er übertreibt ihn sogar wenn nötig.
He even exaggerates it, if necessary.
News-Commentary v14

Ich finde, er übertreibt es ziemlich.
Actually I think he's rather overdoing it. Ah!
OpenSubtitles v2018

Er übertreibt oft, aber hier hat er Recht.
Exaggerates about so many things, but for once, he's right.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass er so übertreibt.
I did not know that he is up to.
OpenSubtitles v2018

Manchmal, nun, übertreibt er es etwas.
Sometimes, well, he
OpenSubtitles v2018

Ich hatte auch das Gefühl, er übertreibt.
I sensed him being a little dramatic.
OpenSubtitles v2018

Wenn er angeschlossen ist, übertreibt er es mit dem Chardonnay.
When he gets all plugged in, he goes overboard with the chardonnay. Calls it his
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, er übertreibt vielleicht, was sein Zugang angeht?
Do you think he might be exaggerating his access?
OpenSubtitles v2018

Wie ich sehe, übertreibt er nicht.
I see he's not exaggerating.
OpenSubtitles v2018

Na gut, er übertreibt ein bisschen.
Ok, So It's A Bit Much,
OpenSubtitles v2018

Ganz sicher sogar, ich denke, er übertreibt ein wenig!
Yeah, i think you do. I think he's just exaggerating.
OpenSubtitles v2018

Klar ist er für seine Aufrichtigkeit bekannt und dann übertreibt er halt.
People think he's frank, but it's just an act. He plays it up.
OpenSubtitles v2018

Er übertreibt es mit dem Training.
He's training much harder than he should.
OpenSubtitles v2018

Aber ich gebe zu, zur Zeit übertreibt er ein wenig.
But I admit, he's trying too hard at the moment.
OpenSubtitles v2018

Wenn er es übertreibt, fällt er noch um.
I sure hope he doesn't push himself too hard and collapse.
OpenSubtitles v2018

Er übertreibt viel, erfindet nette Geschichten für die Bar.
He exaggerates, you know. He turns his past into stories to tell at the bar.
OpenSubtitles v2018

Er übertreibt gerne und schüchtert Leute gerne ein.
He's prone to exaggerate. And he likes to intimidate people.
OpenSubtitles v2018

Mir geht es gut, er übertreibt bloß.
I'm fine, he just fusses.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube er übertreibt es etwas.
I think he's overcompensating.
OpenSubtitles v2018

Hoffe, er übertreibt es nicht.
Just hope he doesn't overdo.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht trinken Sie selbst gern mit ihm, wenn er es nicht übertreibt.
Perhaps you enjoy drinking with him yourself when he doesn't go too far. You
ParaCrawl v7.1

Entweder sein Schauspiel ist sehr zurückhaltend oder er übertreibt es ein wenig.
His acting is either quite reserved or he tends to overact.
ParaCrawl v7.1