Übersetzung für "Enttäuschte erwartungen" in Englisch

Ich nehme an, die Mutterliebe enttäuschte Ihre Erwartungen.
I assume maternal love didn't quite live up to its expectations.
OpenSubtitles v2018

Die Folgen sind enttäuschte Erwartungen, ein schlimmer Nährboden für Politikverdrossenheit.
The consequences are frustrated expectations, a notorious breeding ground for political alienation.
EUbookshop v2

Zeugnisse... und Vorlesungen, und ohne echten Grund herumschreien, enttäuschte Erwartungen, unrealistische Erwartungen...
Report cards and lectures and yelling for no real reason. Failed expectations. False expectations.
OpenSubtitles v2018

Doch Al Aadeed Al Shaqab enttäuschte die Erwartungen derer nicht, die an ihn glaubten.
But Al Aadeed never disappointed those who believe in him from the very beginning.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig ist Europa aber auch für diejenigen, die sich bereits innerhalb seiner Mauern befinden, nämlich die EU-Bürger - ob es sich nun um meinungsbildende Intellektuelle handelt oder um ganz normale Bürger - in vielerlei Hinsicht das Symbol für enttäuschte Erwartungen, für Trägheit und für Bürokratie.
At the same time, Europe is in many respects the symbol of disappointment, of boredom or of bureaucracy for those who are already inside the gate: EU citizens, whether opinion-shaping intellectuals or ordinary citizens.
Europarl v8

Wie jeder demokratische Politiker bestätigen wird, sind enttäuschte Erwartungen wohl die stärksten Gegner überhaupt bei einer Wahl.
As any democratic politician will attest, disappointed expectations may well be the toughest electoral opponent of all.
News-Commentary v14

Schließlich sind esnicht enttäuschte Erwartungen an andere, die die ESVP zum Scheitern bringen könnten, sondern Enttäuschungen über unsereigenes Handeln, die die weitere Entwicklung nachteilig beeinflussen könnten.
Afterall, it is not disappointment in others that may drive ESDP todespair but disappointment in our own actions that can havedetrimental effects on the future of the process.
EUbookshop v2

Ich meine, manchmal sind enttäuschte Erwartungen nicht erfreulich, aber ich versuche, es auf eine angenehme, sehr ursprüngliche Art zu machen, um die Zuhörer hier glücklich zu machen.
I mean, sometimes expectations that are violated are not pleasant, but I'm going to try to do it in a pleasant way, in a very primal way, so I can make the audience here happy.
QED v2.0a

Testing Verhindern Sie mithilfe von Prognosen und Tests misslungene Produkteinführungen, vermeidbare Fehler und enttäuschte Erwartungen, mit denen die Branche zu kämpfen hat.
Testing Forecast and test to avoid failed launches, avoidable bugs and mismatched expectations that have plagued the industry recently.
ParaCrawl v7.1

Leere Versprechungen und enttäuschte Erwartungen werden die Rechtmäßigkeit eines Friedensvertrags unterhöhlen – oder noch schlimmer – die Gewalt wieder aufflammen lassen.
Empty promises and unfulfilled expectations will make a peace treaty less legitimate – or worse, lead to violence again.
ParaCrawl v7.1

Einschließlich, aber nicht beschränkt auf gilt, dass Núñez y Navarro nicht für Schäden haftet, die sich von der mangelhaften Erfüllung oder Nichterfüllung der Vertragsverpflichtungen Dritter sowie der Durchführung von unlauteren Geschäftshandlungen und unzulässiger Werbung ableiten oder sich auf die Unangemessenheit und enttäuschte Erwartungen in Bezug auf die genannten Dienstleistungen bzw. Produkte Dritter oder auf Fehler und Defekte jeglicher Art in Verbindung mit diesen zurückführen lassen.
By way of example and by no means exhaustively, Núñez y Navarro shall not accept liability for damages of any type resulting from insufficient compliance or failure to comply with contractual commitments entered into by third parties; from unfair competition or prohibited advertising; from failure to meet or defrauding of expectations of these services and products provided by third parties or from any faults or defects of any kind that may affect these.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir uns an den Bericht des Vormonats lehnen, so könnten enttäuschte Erwartungen wieder einen Selloff beim US Dollar über zahlreiche Währungspaare auslösen.
Taking a cue from last month’s report, if expectations are missed this could again lead to a selloff of the US Dollar across multiple currency pairs.
ParaCrawl v7.1

Die Konsultationen förderten viele enttäuschte Hoffnungen und Erwartungen von Auszubildenden und Ausbildern zu Tage, die am Ende eines Lehrgangs feststellen mußten, daß die Möglichkeiten, einen Arbeitsplatz zu finden oder sich selbständig zu machen, gleich null waren.Es wurden aber auch Fälle genannt, in denen örtliche Beamte, die ein offeneres Ohr für die Bedürfnisse ihres Bezirks hatten, als die Zentral Verwaltung, großzügig ein Auge zudrückten, wenn findige Köpfe unter Umgehung der Bestimmungen einen Weg ausgemacht hatten, mit einer Gruppe von Auszubildenden ein kleines Unternehmen aufzuziehen und damit erhaltenswerte Arbeitsplätze zu schaffen.
The consultations provided evidence of many frustrated hopes and expectations among trainees and trainers alike, finding themselves at the end of a training course with neither job opportunity nor the resources to set up in self-employment for themselves. There were also examples of ingenuity in the manipulation of regulations where often, with the admirable connivance of local officials more attuned to the needs of their district than the central administrators, a way had been found of converting the group of trainees into an ongoing small enterprise; thus creating sustainable employment.
EUbookshop v2

Die Zugehörigkeit und das Sich-Bekennen zu einer Gruppe sind von entscheidender Bedeutung dafür, dass die Politik des Wandels durch Reformen angemessen funktioniert: Was einem gegenwärtig am meisten Sorge bereiten sollte, ist, dass Bürger auf die Unzulänglichkeiten der Demokratie ganz ähnlich reagieren wie auf enttäuschte Erwartungen an den Markt.
Commitment to one's group is critically important for the messy and methodical politics of change to work properly. What worries me most at present is that citizens react to the failures of democracy in a way similar to how they react when disappointed with the market.
ParaCrawl v7.1

Das enttäuscht die Erwartungen ihres Vaters.
This makes her a great disappointment to her father.
Wikipedia v1.0

Ich habe kein einziges Mal ihre Erwartungen enttäuscht!
Not once - - Not once did I fall short of her expectations!
OpenSubtitles v2018

Haben sie denn in der Überarbeitung des Vertrags tatsächlich die enttäuschten Erwartungen aufgegriffen?
When overhauling the Treaty, did they really respond to disappointed expectations?
Europarl v8

Die Dreharbeiten zu einigen Szenen mit ihr enttäuschten jedoch die Erwartungen der Produzenten.
Filming a few scenes with her did not meet the producers's expectations though.
ParaCrawl v7.1

Und überrascht sind wir immer dann wenn bestimmte Erwartungen enttäuscht oder übertroffen werden.
And we are surprised when an expectation is either disappointed or surpassed.
ParaCrawl v7.1

Was zurück bleibt, ist ein Raum voller Versprechungen – und enttäuschter Erwartungen.
What is left is a space full of promises – and disappointed expectations.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere in den Ländern Osteuropas wurden so manche Erwartungen enttäuscht.
In Eastern countries in particular, certain expectations have been illusory.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die nach mimetischen Mondmotiven in dieser Installation suchen, werden in ihren Erwartungen enttäuscht.
Those looking for mimetic lunar motifs in the installation will have their expectations frustrated.
ParaCrawl v7.1

Mein begleitender Engel sagte: "Sie sind wieder in ihren Erwartungen enttäuscht worden.
Said my accompanying angel, They are again disappointed in their expectations.
ParaCrawl v7.1

Viele Verwandte werden unnötig verfolgt, nur um festzustellen, dass ihre Erwartungen enttäuscht sind.
Many relatives are being needlessly traced only to find their expectations are dashed.
ParaCrawl v7.1

Jesus hatte diese Erwartungen enttäuscht.
Jesus had not measured up to these expectations.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich habe gegen den vorliegenden Bericht gestimmt, denn er enttäuscht die Erwartungen, die sein Titel eigentlich weckt.
Mr President, I voted against the report before us because it does not live up to the expectations created by the title.
Europarl v8