Übersetzung für "Tief enttäuscht" in Englisch
Frau
Präsidentin,
ich
bin
tief
enttäuscht.
Madam
President,
I
am
deeply
disappointed.
Europarl v8
Der
Gang
der
Dinge
in
bezug
auf
diesen
Mexiko-Bericht
hat
uns
tief
enttäuscht.
The
way
this
whole
Mexico
report
has
been
handled
has
been
deeply
disappointing.
Europarl v8
Herr
Präsident,
von
der
heutigen
Erklärung
der
Kommission
bin
ich
tief
enttäuscht.
Mr
President,
I
am
deeply
disappointed
by
the
Commission's
statement
here
today.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
über
das
Urteil
des
Gerichts
äußerst
besorgt
und
tief
enttäuscht.
The
Commission
is
extremely
preoccupied
and
deeply
disappointed
by
the
court's
ruling.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
tief
enttäuscht
von
dir.
I'm
deeply
disappointed
in
you.
OpenSubtitles v2018
Arsamene
ist
tief
enttäuscht
von
dieser
Nachricht.
Dr.
Morley
is
deeply
depressed
by
this
news.
WikiMatrix v1
Nun,
wir
sind
tief
enttäuscht,
das
muß
ich
Ihnen
sagen.
Well,
we
are
profoundly
disillusioned,
I
can
tell
you
that.
EUbookshop v2
Und
dieser
Mann
entfernte
sich
tief
enttäuscht.
And
this
man
went
away
in
great
disappointment.
ParaCrawl v7.1
Nach
so
vielen
Jahren
des
Suchens
wurde
ich
tief
enttäuscht.
Searching
for
so
many
years,
I
became
deeply
disillusioned.
ParaCrawl v7.1
Der
Journalist
Daniel
Oliveira
ist
in
Expresso
tief
enttäuscht
von
der
Entwicklung
Israels:
Commenting
in
Expresso,
journalist
Daniel
Oliveira
is
deeply
disappointed
by
developments
in
Israel:
ParaCrawl v7.1
Viele
Kommentatoren
zeigen
sich
tief
enttäuscht.
Many
commentators
voice
disappointment.
ParaCrawl v7.1
Und
natürlich
werden
wir
alle
tief
enttäuscht
sein,
wenn
es
so
weit
ist.
And
of
course,
we
all
will
be
deeply
disappointed
when
we
do.
TED2013 v1.1
Touristen
kaufen
die
Figuren
und
entdecken
tief
enttäuscht,
daß
sie
zu
Hause
nicht
funktionieren.
Tourists
buy
these
and
are
disappointed
to
find
they
don't
work
when
they
get
back
home.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Großdeutschen
sind
halt
mitgegangen,
und
viele
waren
ja
dann
tief
enttäuscht.
And
the
Germans
are
just
gone
with
United,
and
many
were
even
then
deeply
disappointed.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Menschen
sind
so
skeptisch
dass
niemand
mir
glaubte,
und
ich
war
tief
enttäuscht.
But
people
are
so
skeptical
that
no
one
believed
me,
and
I
was
gravely
disappointed.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
mit
meinen
Kollegen
in
den
großen
Parteigruppen,
was
Palästina
angeht,
bisher
eine
gute
Zusammenarbeit
und
ich
hoffe
auch
weiterhin
auf
eine
gute
Zusammenarbeit,
aber
von
ihrem
Verhalten
hier
und
heute
bin
ich
tief
enttäuscht.
I
have
enjoyed
and
hope
to
continue
enjoying
good
cooperation
with
my
colleagues
in
the
large
party
groups
on
Palestine
but
I
am
deeply
disappointed
by
their
action
here
today.
Europarl v8
Andererseits
bin
ich
tief
enttäuscht
über
das
Ergebnis
all
der
Diskussionen,
über
die
vergebliche
Arbeit
an
ehrgeizigeren
Vorschlägen,
über
nicht
genutzte
Chancen,
über
den
Mangel
an
Investitionen
in
die
europäische
Wirtschaft
und
über
die
Unfähigkeit,
sich
der
weltweiten
Herausforderung
an
unsere
Wirtschaft
zu
stellen.
On
the
other
hand,
I
feel
deep
disappointment
at
the
result
of
all
the
discussions,
at
the
waste
of
work
which
went
into
drawing
up
more
ambitious
proposals,
at
the
lost
opportunities,
at
the
lack
of
investment
in
Europe's
economy
and
at
the
failure
to
respond
to
the
challenge
to
our
economy
from
elsewhere
in
the
world.
Europarl v8
Das
Parlament
teilt
diese
Auffassung,
und
ich
muss
in
diesem
Zusammenhang
sagen,
dass
wir
über
die
Vorgehensweise
des
Rates
tief
enttäuscht
sind.
Parliament
shares
this
view
and,
in
this
context,
I
have
to
say
that
we
are
deeply
disappointed
by
the
Council's
approach.
Europarl v8
Nach
dieser
Vorbemerkung
muß
ich
als
Berichterstatter
dem
Parlament
tief
enttäuscht
die
Ablehnung
dieses
gemeinsamen
Standpunkts
empfehlen.
Having
said
that,
I
am
extremely
disappointed,
as
rapporteur,
at
having
to
recommend
to
Parliament
rejection
of
this
common
position.
Europarl v8
Was
mich
betrifft,
so
bin
ich
über
das
Verhalten
des
Rates
und
den
negativen
Ausgang
des
Gipfels
in
Florenz
tief
enttäuscht.
Personally,
I
am
deeply
disappointed
by
the
conduct
of
the
Council
and
the
negative
outcome
of
the
Florence
summit.
Europarl v8
Wer
in
dieser
Glaubwürdigkeitskrise
der
EU
sein
Vertrauen
auf
die
kontrollierende
und
korrigierende
Kraft
des
Europäischen
Parlaments
setzte,
sieht
sich
seit
Monaten
tief
enttäuscht.
In
this
crisis
of
credibility
in
the
EU,
those
who
had
been
relying
on
the
monitoring
and
corrective
powers
of
the
European
Parliament
have
been
deeply
disappointed
for
months
now.
Europarl v8
Das
Parlament
ist
tief
enttäuscht
darüber,
daß
seit
dem
Gipfel
in
Essen
nichts
geschehen
ist,
um
das
Beschäftigungsproblem
in
Angriff
zu
nehmen,
und
wenngleich
Herr
Santer
sagte,
daß
wir
weniger
besser
machen
sollten,
so
ist
doch
das
einzige,
worauf
wir
nicht
verweisen
können,
ein
Maßnahmenpaket
zur
Senkung
der
Arbeitslosenquote.
This
House
is
desperately
disappointed
that
nothing
has
happened
since
the
Essen
Summit
meeting
to
tackle
the
problems
of
unemployment
and
while
Mr
Santer
said
we
should
do
less
better,
the
one
thing
we
cannot
renege
upon
are
measures
that
will
bring
down
the
levels
of
unemployment.
Europarl v8