Übersetzung für "Entsprechender hinweis" in Englisch
Ferner
wird
allen
von
einer
erheblichen
Verspätung
betroffenen
Fluggästen
ein
entsprechender
Hinweis
ausgehändigt.
It
shall
also
provide
each
passenger
affected
by
a
significant
delay
with
an
equivalent
notice.
DGT v2019
In
die
Mitteilungen
nach
der
vorliegenden
Verordnung
wird
ein
entsprechender
Hinweis
aufgenommen.
Reference
to
them
should
be
made
in
the
reports
submitted
pursuant
to
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Daher
wurde
ein
entsprechender
Hinweis
in
den
Erwägungsgrund
aufgenommen.
An
appropriate
reference
has
therefore
been
included
in
the
recital.
TildeMODEL v2018
Ein
entsprechender
Hinweis
sollte
auf
dem
Etikett
angebracht
sein.
Information
to
this
effect
should
be
printed
on
the
label.
TildeMODEL v2018
Ein
entsprechender
Hinweis
sollte
jedoch
besser
in
einen
Erwägungsgrund
aufgenommen
werden.
However,
it
would
be
more
suitable
to
specify
this
in
a
recital.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
der
Weitergabe
von
personenbezogenen
Daten
müsse
ein
entsprechender
Hinweis
erfolgen.
Notices
should
be
provided
when
a
transfer
of
personal
data
takes
place.
EUbookshop v2
In
jedem
Newsletter
steht
dafür
am
Ende
ein
entsprechender
Hinweis.
Moreover
there
are
indications
about
the
cancellation
at
the
end
of
every
newsletter.
ParaCrawl v7.1
Bei
Übereinstimmung
werden
die
Informationen
versendet,
anderenfalls
wird
ein
entsprechender
Hinweis
ausgegeben.
If
they
are
identical,
the
information
is
mailed
to
us;
otherwise,
an
appropriate
message
is
posted.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
erfolgt
dann
ein
entsprechender
Hinweis
der
PasswordCenter-Software.
In
this
case,
the
PasswordCenter
software
issues
a
corresponding
message.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
wird
auch
bei
hinreichend
guter
Reinigung
ein
entsprechender
Hinweis
gespeichert.
Preferably,
a
corresponding
indication
is
also
stored
for
a
sufficiently
good
cleaning.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
ein
entsprechender
Hinweis
auch
bei
einer
hinreichend
guter
Reinigung
bereitgestellt.
Preferably,
a
corresponding
indication
is
also
provided
for
a
sufficiently
good
cleaning.
EuroPat v2
Bei
Bedarf
kann
das
elektronische
Sicherheitssystem
E
dem
Fahrer
einen
entsprechender
Hinweis
geben.
If
necessary,
the
electronic
safety
system
E
can
issue
a
corresponding
indication
to
the
driver.
EuroPat v2
Dazu
kann
beispielsweise
ein
entsprechender
Hinweis
auf
der
Anzeige
erzeugt
werden.
For
this
purpose,
a
corresponding
indication
can
for
example
be
generated
on
the
display.
EuroPat v2
Es
wird
ein
entsprechender
Hinweis
im
Hinweisordner
erzeugt.
A
corresponding
message
is
created
in
the
message
folder.
ParaCrawl v7.1
Ein
entsprechender
Hinweis
wird
dem
Benutzer
angezeigt.
A
corresponding
message
is
displayed
to
the
user.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
erscheint
ein
entsprechender
Hinweis
in
der
App.
This
will
be
notified
with
a
corresponding
notice
in
the
app.
ParaCrawl v7.1
Bei
Läden
muss
ein
entsprechender
Hinweis
an
der
Eingangstür
angebracht
werden.
In
the
case
of
shops,
there
must
be
an
corresponding
notice
on
the
entrance
door.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
findet
sich
in
jedem
Newsletter
ein
entsprechender
Hinweis.
To
this
end,
each
newsletter
contains
a
corresponding
notice.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Warenkorb
leer,
wird
ein
entsprechender
Hinweis
angezeigt.
If
the
shopping
basket
is
empty,
a
corresponding
notification
is
displayed.
ParaCrawl v7.1
Ferner
wird
allen
von
einer
Verspätung
um
mindestens
zwei
Stunden
betroffenen
Fluggästen
ein
entsprechender
Hinweis
ausgehändigt.
It
shall
also
provide
each
passenger
affected
by
a
delay
of
at
least
two
hours
with
an
equivalent
notice.
JRC-Acquis v3.0
Wird
eine
menschenlesbare
Form
der
Vertrauensliste
nicht
mehr
veröffentlicht,
ist
ein
entsprechender
Hinweis
anzubringen;
For
a
change
notification,
additional
information
in
case
a
new
certificate
is
to
replace
a
specific
certificate
in
the
Commission's
list
and
in
case
the
notified
certificate
is
to
be
added
to
the
existing
one(s)
without
any
replacement.
DGT v2019
Ein
entsprechender
Hinweis
für
Einführer
wird
in
Kürze
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht.
A
notice
to
importers
announcing
this
decision
will
soon
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Wo
die
erhaltenen
Antworten
weiterhin
Fragen
offen
lassen,
findet
sich
im
Text
ein
entsprechender
Hinweis.
In
cases
where
the
answers
still
left
room
for
doubt,
this
is
stated.
TildeMODEL v2018
Wenn
ja,
wird
ein
entsprechender
Hinweis
angezeigt,
und
angeboten,
zur
Rundschreibenseite
zu
wechseln.
If
there
is
one,
you
get
a
notification
dialog,
which
offers
to
open
the
newsletter
page.
ParaCrawl v7.1