Übersetzung für "Entsprechende arbeiten" in Englisch
Es
sind
entsprechende
Arbeiten
durchgeführt
worden,
und
es
wird
ein
Bericht
erwartet.
Work
has
been
done
and
a
report
is
anticipated.
Europarl v8
Entsprechende
Arbeiten
sind
inzwischen
innerhalb
der
Kommission
unter
der
Leitung
des
Generalsekretärs
angelaufen.
This
work
is
now
proceeding
inside
the
Commission
and
is
led
by
the
Secretary-General.
Europarl v8
In
mehreren
Ländern
sind
außerdem
entsprechende
Arbeiten
im
Gange.
In
addition,
there
are
activities
in
progress
in
many
countries.
TildeMODEL v2018
Es
wird
vorgeschlagen,
dass
das
JTPF
künftig
entsprechende
Arbeiten
in
Angriff
nimmt.
It
is
suggested
that
the
JTPF
considers
taking
up
this
work
in
the
future.
TildeMODEL v2018
In
verschiedenen
einschlägigen
Foren
wurden
bereits
entsprechende
Arbeiten
aufgenommen.
However,
in
accordance
with
the
schedule
adopted
in
1995,
only
certain
operations
began
making
use
of
the
euro
at
that
date.
EUbookshop v2
Entsprechende
Arbeiten
mit
Plutoniumisotopen
haben
ebenfalls
Fortschritte
gemacht.
Some
progress
was
made
on
similar
work
on
the
plutonium
isotopes.
EUbookshop v2
Dieses
Verfahren
und
die
entsprechende
Vorrichtung
arbeiten
kontinuierlich.
This
method
and
the
corresponding
device
operate
continuously.
EuroPat v2
Laden
Sie
die
entsprechende
Mustervorlage
und
arbeiten
dort
Ihre
Graphiken
ein.
Download
the
appropriate
template
and
work
in
the
graphics.
ParaCrawl v7.1
Entsprechende
Arbeiten
werden
im
Anschluss
an
die
Mitteilung
zur
Integrierten
Produktpolitik
in
Angriff
genommen.
Activities
that
will
be
pursued
in
the
follow-up
to
the
Communication
on
IPP.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
und
den
zuständigen
internationalen
Organisationen
entsprechende
Arbeiten
beginnen.
The
Commission
will
make
a
start
on
tackling
this
problem
in
cooperation
with
the
Member
States
and
the
competent
international
organisations.
TildeMODEL v2018
Erst
nach
Abkühlen
des
Generators
kann
dieser
geöffnet
werden,
um
entsprechende
Arbeiten
wie
Inspektionen
durchzuführen.
Only
after
the
generator
has
cooled
down
can
this
be
opened
in
order
to
carry
out
corresponding
operations
such
as
inspections.
EuroPat v2
Unsere
Planer
verfügen
über
die
Erfahrung
und
entsprechende
Fertigkeiten
für
Arbeiten
im
In-
und
Ausland.
The
designers
have
gained
their
experience
for
working
inland
as
well
as
abroad.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
eine
sehr
wichtige
Initiative
sein,
und
es
werden
entsprechende
Arbeiten
verrichtet,
um
auf
die
Phänomene
zu
reagieren,
die
diese
Gebiete
zerstören.
This
could
be
a
very
important
initiative
and
work
will
be
carried
out
on
this
front
to
respond
to
the
phenomena
that
destroy
these
areas.
Europarl v8
Entsprechende
Arbeiten
waren
Gegenstand
von
Ausstellungen
im
Victoria
and
Albert
Museum
und
in
der
Royal
Academy
of
Arts.
In
addition,
his
architectural
and
furniture
work
have
been
exhibited
in
the
Victoria
and
Albert
Museum
and
in
the
Royal
Academy.
Wikipedia v1.0
Auch
wenn
die
notwendige
Analyse
der
Probleme,
die
bei
der
Durchführung
des
5.
UAP
-
und
allgemein
bei
der
Konzipierung
und
Umsetzung
der
EU-Umweltpolitik
-
aufgetreten
sind,
für
die
Erstellung
des
6.
UAP
nicht
mehr
rechtzeitig
vorgenommen
werden
kann,
hält
es
der
WSA
vor
allem
im
Hinblick
auf
die
Durchführung
dieses
Programms
und
die
zukünftige
Umweltpolitik
in
einer
erweiterten
Union
für
wesentlich,
entsprechende
Arbeiten
aufzunehmen
und
die
Ergebnisse
in
Form
einer
Mitteilung
an
den
Rat,
das
Parlament
und
den
WSA/AdR
vorzulegen.
Even
if
the
requisite
analysis
of
the
problems
experienced
in
implementing
the
5th
EAP
-
and
in
developing
and
executing
EU
environmental
policy
at
large
-
can
no
longer
be
performed
in
time
for
preparing
the
6th
EAP,
the
ESC
thinks
that,
particularly
with
a
view
to
its
implementation
and
the
future
of
EU
environmental
policy
in
an
enlarged
Europe,
it
is
essential
to
start
work
on
this
and
to
present
the
results
in
a
Communication
addressed
to
the
Council,
the
Parliament
and
the
ESC/COR.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
verweist
die
Staatliche
Straßenverwaltung
in
einer
Presseerklärung
vom
17.
April
2001
darauf,
dass
ein
Vergleich
zwischen
einerseits
vier
Aufträgen,
bei
denen
Instandhaltungs-
und
Betriebsarbeiten
von
privaten
Betreibern
durchgeführt
wurden,
und
andererseits
Aufträgen,
bei
denen
die
Produktionsabteilung
entsprechende
Arbeiten
ausführte,
ergeben
hatte,
dass
das
niedrigste
Preisangebot
bei
den
privaten
Anbietern
um
ca.
15-20
%
unter
dem
der
Produktionsabteilung
lag.
Moreover,
in
a
press
release
dated
17
April
2001
the
Public
Road
Administration
refers
to
the
fact
that
a
comparison
between,
on
the
one
hand,
four
contracts
under
which
maintenance
and
operation
services
were
provided
by
private
operators,
and
on
the
other
hand,
contracts
under
which
the
Production
Department
carried
out
corresponding
services,
showed
that
the
lowest
price
offer
amongst
the
private
providers
was
about
15–20
%
lower
than
that
of
the
Production
Department.
DGT v2019
Entsprechende
Arbeiten
könnten
eingeleitet
werden,
sobald
die
Internationale
Organisation
für
Normung
einheitliche
technische
Normen
für
landseitige
Stromversorgungssysteme
angenommen
hat.
Works
on
this
framework
could
be
initiated
as
soon
as
common
technical
standards
for
on-shore
power
supply
systems
will
have
been
adopted
within
the
International
Organization
for
Standardization.
TildeMODEL v2018
Es
ist
besonders
wichtig,
dass
die
Kommission
während
ihrer
vorbereitenden
Arbeiten
entsprechende
Konsultationen
durchführt,
auch
auf
Expertenebene,
und
dass
diese
Konsultationen
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
über
bessere
Rechtsetzung
vom
13.
April
2016(5)
durchgeführt
werden.
It
is
of
particular
importance
that
the
Commission
carry
out
appropriate
consultations
during
its
preparatory
work,
including
at
expert
level,
and
that
those
consultations
be
conducted
in
accordance
with
the
principles
set
out
in
the
Interinstitutional
Agreement
on
Better
Law-Making
of
13
April
2016(5).
TildeMODEL v2018
Wenn
sich
bei
den
Prüfungen
herausstellt,
daß
die
Sicherheitsvorkehrungen
beim
Reaktorblock
1
verbessert
werden
müssen,
werden
entsprechende
Arbeiten
durchgeführt.
If
the
tests
show
that
the
safety
of
the
Unit
1
needs
to
be
improved,
the
necessary
work
will
be
carried
out.
TildeMODEL v2018
Vor
dem
Forum
wurden
bereits
entsprechende
Arbeiten
in
Auftrag
gegeben,
die
in
den
Workshops
vorgelegt
wurden,
um
den
Rahmen
für
die
anschließenden
Diskussionen
abzustecken.
Work
was
commissioned
prior
to
the
Forum
and
presented
to
the
workshops
in
order
to
define
a
framework
for
the
discussion.
TildeMODEL v2018
Ihren
Menschenkenntnissen
folgend,
wies
sie
dem
ehemaligen
Schulleiter,
Parteisekretär
und
Lehrern,
welche
aufgrund
ihrer
anderen
Denkweise
als
Problempersonen
in
der
Bewegung
galten
und
ihre
Arbeit
dadurch
verloren
hatten,
entsprechende
Arbeiten
zu.
Following
her
knowledge
of
human
nature,
she
assigned
people
like
the
former
headmaster,
party
secretary
and
teachers,
who
were
considered
problematic
in
the
movement
due
to
their
different
ways
of
thinking
and
thus
lost
their
work,
to
do
the
corresponding
work.
WikiMatrix v1