Übersetzung für "Entsprechend dem" in Englisch

Entsprechend dem Bericht ist Armut daher feminisiert worden.
Therefore, in line with the report, poverty has become feminised.
Europarl v8

Solche rückwirkenden Anpassungen erfolgen entsprechend dem Kapitalzeichnungsschlüssel.
Such retroactive adjustments shall be in proportion to the subscribed capital key.
DGT v2019

Bei Vereinbarungen entsprechend dem RIV und dem COTIF erfolgt keine Inkenntnissetzung.
The RIV Agreement and COTIF instruments shall not be notified because they are known.
DGT v2019

Der Wahlausgang muß entsprechend dem Vertrag respektiert werden.
The result of its vote should be respected, in accordance with the Treaty.
Europarl v8

Der Informationsaustausch erfolgt entsprechend dem Abkommen in elektronischem Format.
Exchanges of information are conducted in accordance with the CCMAAA in electronic format.
DGT v2019

Der Anhang wird entsprechend dem Anhang dieser Verordnung geändert.
The Annex is amended in accordance with the Annex to this Regulation.
DGT v2019

Diese Gesamtmenge wird entsprechend dem Anhang auf die einzelnen Erzeugerorganisationen aufgeteilt.
The allocation of the total quantity among the producer organisations concerned shall be as set out in the Annex hereto.
DGT v2019

Die Gesamtmengen werden entsprechend dem Anhang auf die einzelnen Erzeugerorganisationen aufgeteilt.
The allocation of the total quantity among the producer organisations concerned shall be as set out in the Annex hereto.
DGT v2019

Der Anhang des Abkommens wird entsprechend dem Anhang zu diesem Beschluss geändert.
The Annex to the Agreement shall be amended as specified in the Annex to this Decision.
DGT v2019

Das Begleitdokument wird auf Vordrucken entsprechend dem Muster in Anhang I ausgestellt.
The accompanying document shall be made out on forms corresponding to the specimen given in Annex I.
DGT v2019

Der Antrag wird auf Vordrucken entsprechend dem Muster in Anhang II erstellt.
The application form shall be made out on forms corresponding to the specimen given in Annex II.
DGT v2019

Der Absatz wurde entsprechend dem von uns eingereichten Änderungsantrag geändert.
The paragraph has changed according to the amendment we have filed.
Europarl v8

Entsprechend dem Vertrag von Amsterdam wird eine schrittweise Schaffung vorgeschlagen.
It suggests a gradual build-up in line with the Amsterdam Treaty.
Europarl v8

Anhang XX Kapitel I des Abkommens wird entsprechend dem Anhang dieses Beschlusses geändert.
The text of Chapter I of Annex XX to the Agreement shall be amended as specified in the Annex to this Decision.
DGT v2019

Anhang IV wird entsprechend dem Anhang der vorliegenden Verordnung geändert.
Annex IV is amended as set out in the Annex to this Regulation.
DGT v2019

Die Kommission führt das Programm entsprechend dem technischen Inhalt des Anhangs I durch.
The Commission will implement the Programme in accordance with the technical content specified in Annex I.
DGT v2019

Das Handelspapier wird entsprechend dem Muster in diesem Anhang vorgelegt.
Commercial documents shall be produced, according to the layout of the model appearing in this Annex.
DGT v2019

Anhang II wird entsprechend dem Anhang der vorliegenden Entscheidung geändert.
Annex II is amended in accordance with the Annex to this Decision.
DGT v2019

All das geschieht entsprechend dem vor einem Jahr diskutierten Zeitplan.
All this is taking place in accordance with the timetable we discussed a year ago.
Europarl v8

Das Unternehmen ersuchte die polnische Regierung um ein Darlehen entsprechend dem Umstrukturierungsplan.
The plant asked the Polish Government for a loan in line with the restructuring plan.
Europarl v8

Wir fahren nun entsprechend der Geschäftsordnung sowie entsprechend dem Antrag fort.
We will proceed in line with the Rules of Procedure and also on the basis of the request made.
Europarl v8

Die Kandidatenländer müssen entsprechend dem erreichten Entwicklungsniveau der Europäischen Union beitreten können.
The applicant countries must be able to join the European Union according to the headway they have made.
Europarl v8

Der Energiebedarf wird entsprechend dem Wachstum steigen.
Energy requirements will increase in line with growth.
Europarl v8

Die Debian-Pakete installieren sich entsprechend dem kommenden FHS (File Hierarchy Standard).
The Debian packages install in accordance with the upcoming FHS (File Hierarchy Standard).
KDE4 v2

Diese Bestimmung muss entsprechend dem Verbot der monetären Finanzierung ausgelegt und angewandt werden .
This provision has to be interpreted and applied in accordance with the prohibition on monetary financing .
ECB v1

Das Konsumwachstum dürfte sich entsprechend dem real verfügbaren Einkommen entwickeln .
Consumption growth should develop in line with real disposable income growth .
ECB v1

Im Postamt wird die Post entsprechend dem Zielort eingeordnet.
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.
Tatoeba v2021-03-10