Übersetzung für "Entsprach den erwartungen" in Englisch
Der
Verkauf
entsprach
nicht
den
Erwartungen
der
Firma.
The
sales
did
not
meet
the
company's
expectations.
Tatoeba v2021-03-10
Es
entsprach
genau
den
Erwartungen
und
der
Beschreibung
im
Internet.
It
met
precisely
the
expectations
and
the
description
on
the
internet.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstattung
der
Wohnung
entsprach
nicht
den
Erwartungen.
The
facilities
of
the
apartment
was
not
up
to
the
expectations.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
der
Fahrzeuge
in
Belgien
und
Frankreich
entsprach
nicht
den
Erwartungen.
The
employment
in
Belgium
and
France
was
against
the
expectations.
ParaCrawl v7.1
Die
Präsentation
des
GoPro-Gründers
entsprach
den
Erwartungen
der
Branche.
The
GoPro
founder's
presentation
seem
to
have
met
up
to
the
expectations
of
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
entsprach
jedoch
nicht
den
Erwartungen.
But
the
result
was
unsatisfactory.
ParaCrawl v7.1
Der
Umsatz
entsprach
nicht
den
Erwartungen
der
neuen
Konzernmutter
von
Atlantic.
Sales
didn't
meet
the
expectations
of
Atlantic's
new
corporate
parent.
ParaCrawl v7.1
Die
8-Prozessor
Konfiguration
war
ebenfalls
zufriedenstellend
und
entsprach
den
Erwartungen.
The
8-processor
configuration
was
equally
satisfying
and
conformed
to
expectations.
ParaCrawl v7.1
Die
Uhr
entsprach
völlig
den
Erwartungen
und
ist
mit
Freude
empfangen
worden.
The
watch
fully
met
my
expectations
and
was
accepted
with
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Unser
zweiter
Aufenthalt
in
der
Villa
Ghislanzoni
entsprach
wieder
den
hohen
Erwartungen.
Our
second
stay
at
Villa
Ghislanzoni
met
the
high
expectations
again.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
und
die
Anlage
entsprach
den
Erwartungen.
The
house
and
the
plant
corresponded
to
the
expectations.
ParaCrawl v7.1
Die
Integration
verlief
plangemäß
und
entsprach
den
Erwartungen.
Integration
proceeded
according
to
schedule
and
met
expectations.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
von
Telefónica
Deutschland
für
das
erste
Quartal
2019
entsprach
den
Erwartungen.
Telefónica
Deutschland
Q1
2019
results
were
in
line
with
expectations.
ParaCrawl v7.1
Unterkunft
war
sauber
und
entsprach
den
Erwartungen.
Accommodation
was
clean
and
was
in
line
with
expectations.
ParaCrawl v7.1
Der
Diamantring
kam
rechtzeitig
an
und
entsprach
ganz
den
Erwartungen...
The
diamond
necklace
came
on
time
and
was
according
to
expectations...
ParaCrawl v7.1
Die
Leistung
des
übrigen
Geschäfts
entsprach
größtenteils
den
Erwartungen.
The
remainder
of
the
company's
business
largely
performed
as
expected.
ParaCrawl v7.1
Dies
entsprach
den
Erwartungen
eines
anhaltend
günstigen
Wirtschaftsklimas
sowohl
im
Euroraum
als
auch
weltweit.
This
reflected
expectations
of
a
continued
favourable
environment
in
both
the
euro
area
and
the
global
economy.
EUbookshop v2
Der
Beitrag
von
Devisengeschäften
und
dem
Vertrieb
von
Zins-
und
Devisenprodukten
entsprach
den
Erwartungen.
Foreign
exchange
and
sales
of
interest
rate
and
forex
products
were
in
line
with
expectations.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohnung
entsprach
den
Erwartungen
was
Lage,
Gebäude,
Komfort
und
Ausstattung
angeht.
The
apartment
met
expectations
about
location,
building,
comfort
and
amenities.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterkunft
entsprach
den
Erwartungen.
Accommodation
met
expectations.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorschlag
entsprach
zudem
den
klaren
Erwartungen
der
Pharmabranche,
das
gesetzliche
Werbeverbot
für
Medikamente
zu
umgehen.
That
proposal
corresponded,
moreover,
to
the
pharmaceutical
sector's
clear
expectation
of
being
able
to
get
out
of
the
legal
ban
on
advertising
of
medicines.
Europarl v8
Die
Summe,
die
zur
Unterstützung
der
Entschuldung
zugesagt
wurde,
entsprach
den
Erwartungen
(insgesamt
wurden
4,3
Milliarden
USD
zugesagt).
The
amount
pledged
to
assist
in
debt
relief
matched
expectations
(about
$
4.3
billion
were
pledged
in
all).
Europarl v8
Die
Anzahl
der
beobachteten
Malignome
entsprach
den
Erwartungen
in
einer
hinsichtlich
Alter
und
Geschlecht
angepassten
Population
mit
Rheumatoider
Arthritis
(siehe
Abschnitt
4.4).
The
number
of
observed
malignancies
was
consistent
with
that
expected
in
an
age-
and
gender-matched
rheumatoid
arthritis
population
(see
section
4.4).
EMEA v3
Das
breite
Spektrum
der
Interessenträger
entsprach
den
hohen
Erwartungen
an
die
Anhörung
und
an
künftige
EU-Initiativen
in
diesem
Bereich.
This
wide
range
of
stakeholders
creates
great
expectations
for
the
outcome
of
this
hearing
and
for
future
EU
initiatives
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Diese
Verlangsamung
entsprach
den
Erwartungen
und
stand
mit
der
Abschwächung
in
Einklang,
die
durch
die
Rücknahme
der
Konjunkturmaßnahmen
beim
Wachstum
von
Weltwirtschaft
und
Welthandel
zu
verzeichnen
war.
The
deceleration
was
expected
and
in
line
with
the
soft
patch
in
global
growth
and
trade
that
reflected
the
withdrawal
of
stimulus
measures.
TildeMODEL v2018