Übersetzung für "Entschieden hast" in Englisch

Sag Bescheid, wenn du dich entschieden hast, wann du kommst.
Let me know once you've decided when you'll come.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin froh, dass du dich entschieden hast, nicht zu gehen.
I'm glad you've decided not to leave.
Tatoeba v2021-03-10

Ruf mich an, wenn du dich entschieden hast, mich zu heiraten.
Give me a ring when you decide to marry me.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du dich entschieden hast, wirst du viel glücklicher sein.
When you make up your mind, you will be much happier.
OpenSubtitles v2018

Kannst du mir vielleicht jetzt sagen, für welche du dich entschieden hast?
Oan you maybe tell me now, on which one you decided? -Elementary?
OpenSubtitles v2018

Bis du dich entschieden hast, warte ich zu Hause.
When you decide, I'll be at the cottage.
OpenSubtitles v2018

Na, wenn du dich entschieden hast, so gehe.
Well, if you've made up your mind, go then.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur wissen, ob du dich dazu entschieden hast.
I just wanted to know if it was a choice.
OpenSubtitles v2018

Noch weniger, dass du für uns entschieden hast.
But what I like less is you deciding for us.
OpenSubtitles v2018

Hier sehe ich, dass du deine Optionen abgewogen und dich entschieden hast.
Ah, this one tells me you've weighed your choices and made a decision.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, du hast entschieden, dass du keinen Schutz brauchst.
Guess you decided you didn't need anyone's protection.
OpenSubtitles v2018

Wenn du dich entschieden hast, weißt du, wie du mich findest.
When you've made a decision, you know how to find me.
OpenSubtitles v2018

Du hast entschieden, es zu tun.
You chose to do it.
OpenSubtitles v2018

Du hast entschieden, sie gehen zu lassen.
You made the choice to let her go
OpenSubtitles v2018

Bin stolz, dass du dich für uns entschieden hast.
I am proud that you have chosen us.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass du entschieden hast, mit mir zu kommen.
It was good you decided to come with me.
OpenSubtitles v2018

Aber du bist April, weil du dich dagegen entschieden hast!
But you are April because you choose not to do it.
OpenSubtitles v2018

Und wenn du entschieden hast, sag's mir.
Take your pick, and when you decide, come and tell me.
OpenSubtitles v2018

Das Leben, für das du dich entschieden hast, ist vorbei.
The life you have chosen to lead up to now, is over.
OpenSubtitles v2018

Der, gegen den du dich entschieden hast?
The one you chose not to keep?
OpenSubtitles v2018

Naja, ich bin froh, dass du dich entschieden hast zu kommen.
Well, so glad you decided to join us.
OpenSubtitles v2018

Bedeutet das, dass du entschieden hast, den Präsidenten zu töten?
Does that mean you've decided to kill the President?
OpenSubtitles v2018

Nein, du hast entschieden, dir eine "A+" zu geben.
No, you decided to give yourself an A-plus.
OpenSubtitles v2018

Wenn du dich entschieden hast, kannst du nichts mehr ändern.
If you chose, you can change anything.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so froh, dass du dich richtig entschieden hast.
I'm glad to see you made the right decision.
OpenSubtitles v2018

Also schätze ich, das bedeutet, dass du dich entschieden hast.
So I guess this means you've made your decision.
OpenSubtitles v2018