Übersetzung für "Hast" in Englisch

Danke für die Arbeit, die du für uns alle geleistet hast.
Thank you for all the work you have done on our behalf.
Europarl v8

Israel: Du hast das Recht, in Frieden zu leben.
Israel: you have the right to live in peace.
Europarl v8

Ich möchte hinzufügen, daß Hast und Eile keine guten Ratgeber sind.
Besides, haste is always inadvisable.
Europarl v8

Da hast Du recht, Doris Pack!
You are right there, Mrs Pack.
Europarl v8

Aber Du, Titley, hast irgendwelche Aktien bei Blair.
But, Mr Titley, you have a stake in Mr Blair.
Europarl v8

Wir werden all dies also gelassen und ohne Hast angehen.
We are therefore going to do all this without haste.
Europarl v8

Du hast das bei einigen schon getan?
Most of them have already been withdrawn?
Europarl v8

Ein altes italienisches Sprichwort lautet: „Übertriebene Hast schadet nur“.
There is an old Italian proverb that says ‘more haste, less speed’.
Europarl v8

Doch Hast oder gar hektische Betriebsamkeit dürfen nicht das Nachdenken verhindern.
Such unseemly haste, such over-excitement, must not, however, be seen as a substitute for due consideration.
Europarl v8

Schnelligkeit und Hast dürfen nicht miteinander verwechselt werden.
One must not treat speed and haste as being the same thing.
Europarl v8

Du siehst, wie du diese deine Tochter erzogen hast.
You see how you have brought up this daughter of yours.
Salome v1

Ich weiß wohl, daß du Angst vor ihm hast.
I know well that you are afraid of him.
Salome v1

Du hast kein Kind gezeugt, nein,
You have gotten no child,
Salome v1

Ich glaube, du hast etwas weitaus weniger lebensbedrohliches.
I think you have something a lot less life threatening.
WMT-News v2019

Hast du übrigens die richtige Pflege?
But are you getting the right sort of care?
Books v1

Wie oft hast du mich begünstigt!
You have so often patronized me!
Books v1

Sami: Warum hast du Lukashenko's Geburtstag gewählt, um LuNet zu starten?
Sami: Why did you choose Lukashenko's birthday to launch LuNet?
GlobalVoices v2018q4

Ich weiß, dass du immer gehofft hast.
I know that you always had hope.
GlobalVoices v2018q4

Du hast Archäologie nie mit Aktivismus verbunden?
Have you ever related archeology with activism?
GlobalVoices v2018q4

Welche Art der Berichterstattung hast du als gambischer Journalist gemacht?
As a Gambian journalist, what type of reporting were you doing?
GlobalVoices v2018q4

Was hast du gemacht als du in der Verfassung Sanktionen gegen Künstler festlegtest?
What did you do when you put in the constitution sanctions for the artists?
GlobalVoices v2018q4

Wie hast du es geschafft, das Material den Fernsehsendern zukommen zu lassen?
How did you send the material to the TV channels?
GlobalVoices v2018q4