Übersetzung für "Zeit hast" in Englisch

Was tust du, wenn du keine Zeit zum Mittagessen hast?
What do you do when you don't have time to eat lunch?
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß, dass du keine Zeit hast, um uns zu helfen.
I know you don't have time to help us.
Tatoeba v2021-03-10

Was ist das Verrückteste, was du in letzter Zeit getan hast?
What's the craziest thing you've done lately?
Tatoeba v2021-03-10

Um welche Zeit hast du den Laden letzte Nacht zugesperrt?
What time did you close the store last night?
Tatoeba v2021-03-10

Ich wünsche mir, dass du mehr Zeit für mich hast.
I wish you had more time for me.
Tatoeba v2021-03-10

Danke, dass du dir die Zeit genommen hast, mir zu helfen.
Thanks for taking the time to help.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du einen Augenblick Zeit hast, möchtest du das hier vielleicht lesen.
If you have a minute, you might want to read this.
Tatoeba v2021-03-10

Könntest du, wenn du kurz Zeit hast, in mein Büro kommen?
Could you come to my office when you have a moment?
Tatoeba v2021-03-10

Falls du einmal Zeit hast, komm zu uns nach Onomichi.
I know you're busy, but you should try to come to Onomichi.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass du mal für mich Zeit hast!
And you have time to go, what fun!
OpenSubtitles v2018

Warum haust du nicht ab, solange du noch Zeit hast?
Why don't you get out while there's still time?
OpenSubtitles v2018

In der ganzen Zeit hast du vier Briefe geschickt.
I got four letters from you.
OpenSubtitles v2018

Du hast Zeit für sechs Strophen und zum Auschecken.
YOU'VE GOT TIME FOR SIX CHORUSES AND A CHECK-OUT?
OpenSubtitles v2018

Du hast Zeit bis zum 31. Dezember.
You got to New Year's Eve.
OpenSubtitles v2018

Ganz ruhig, Junge, du hast Zeit.
Calm down, kid. Take your time.
OpenSubtitles v2018

Wenn du Zeit hast, vielleicht weiße Handschuhe.
Maybe if you have the time, I could use some white gloves.
OpenSubtitles v2018

Fur die kurze Zeit hast du ziemlich viel herausgefunden.
You sure have studied it a lot in such a short amount of time.
OpenSubtitles v2018

Dabei warst du die ganze Zeit hier, hast in den Colleges gespielt.
And all the time you've been here, playing in those little colleges.
OpenSubtitles v2018

Schade, dass du keine Zeit hast.
A pity that you don't have time.
OpenSubtitles v2018

Du hast Zeit, mich zu töten und zu flüchten.
You have time to kill me and get away.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, um die Zeit hast du immer Rendezvous.
We know that you always have dates with women at such hours.
OpenSubtitles v2018

Natürlich nur, wenn du Zeit dafür hast.
Of course, if you have time....
OpenSubtitles v2018