Übersetzung für "Entscheidung beruht auf" in Englisch

Ihre Entscheidung beruht auf mehreren Kriterien:
Their decision will be based on several criteria:
TildeMODEL v2018

Diese Entscheidung beruht zur Gänze auf den inhaltlichen Feststellungen der ursprünglichen Entscheidung.
This decision is entirely based on the substantive findings of the original decision.
TildeMODEL v2018

Dieser Vorschlag für eine Entscheidung beruht auf Artikel 129 d des Vertrags.
This proposal for a decision is based on Article 129d of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Ich fürchte, diese Entscheidung beruht auf dem Champagner.
I hope this decision isn't due to a glass of champagne.
OpenSubtitles v2018

Diese Entscheidung beruht nicht nur auf Bajors Eigeninteressen.
This decision is not based strictly on Bajoran self-interest.
OpenSubtitles v2018

Diese Entscheidung beruht auf der Spannweite der Definitionen von manchmal.
This convention was decided upon because of the many different definitions of sometimes.
EUbookshop v2

Die Entscheidung des Präsidiums beruht auf Artikel 22 Absatz 2 der Geschäftsordnung.
Under Rule 22(2), this compromise decision is the responsibility of the Bureau.
EUbookshop v2

Der Vorschlag für die Entscheidung beruht auf Artikel 175 EG-Vertrag.
The proposal for a Decision is based on Article 175 of the EEC Treaty.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung beruht auf einer wahren Geschichte.
The decision stems from a true story.
ParaCrawl v7.1

Diese Entscheidung beruht auf umfassenden wissenschaftlichen und von Experten geprüften Analysen.
This decision is based on a comprehensive scientific peer-reviewed analysis.
ParaCrawl v7.1

Die Nichtigerklärung der ersten Entscheidung der Kommission beruht auf einer in zwei Teile gegliederten Beurteilung:
The annulment of the Commission's first decision results from a twofold assessment by the Court of First Instance:
TildeMODEL v2018

Ich freue mich immer über Ihren Anruf, Henry, aber seine Entscheidung beruht auf Firmenpolitik.
No, I'm always happy to take your call, Henry, but he's made his decision based on policy.
OpenSubtitles v2018

Meine Entscheidung beruht allein auf Talent, Erfahrung und wer mich am wenigsten nervt.
My decision will be made solely on talent, experience, and who irritates me the least.
OpenSubtitles v2018

Diese Entscheidung beruht ausschließlich auf einer automatisierten Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten im Rahmen des vorgenannten Scorings.
This decision is based exclusively on an automated processing of your personal data in the context of the aforementioned scoring.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung beruht nicht auf unterschiedlichen Vorstellungen zur strategischen Ausrichtung oder der wirtschaftlichen Entwicklung der Gesellschaft.
Such decision is not based on diverging views regarding the strategy or business performance of the Company.
ParaCrawl v7.1

Meine Entscheidung beruht auf den Schlussfolgerungen der Madrider Konferenz vom 21. Juni, bei der eine institutionelle Ausgewogenheit gefunden wurde.
My decision is based on the conclusions of the Madrid Conference of 21 June, where an institutional balance was found.
Europarl v8

Meine Entscheidung beruht auf dem Standpunkt, dass wir ein gesundes Gleichgewicht finden müssen zwischen Verkehrssicherheit und realistischen Bedingungen für die Unternehmer.
This is based on the position that a good balance must be found between road safety and reasonable terms for entrepreneurs.
Europarl v8

Unsere Entscheidung, Europa den Ländern zu öffnen, die ihm bereits angehörten, ist eine politische und keine wirtschaftliche Entscheidung, sie beruht nicht auf Zahlen und Berechnungen, die diesen Prozess nicht gerechtfertigt hätten, sondern auf dem Gerechtigkeitsgedanken.
The decision we took to open up Europe to the countries which were already part of the continent was a political decision, not an economic decision, not a decision based on figures and calculations which would not have justified this process, but a decision based on the ideal of justice.
Europarl v8

Diese Entscheidung beruht auf dem Ergebnis der Risikoanalyse und erfolgt, nachdem sich die Prüfstelle vergewissert hat, dass der Fernzugriff auf alle einschlägigen Daten möglich ist und die Vorgaben für den Verzicht auf Standortbegehungen erfüllt sind.
By way of derogation from Article 21(1), the verifier may decide, subject to the approval by a competent authority in accordance with the second subparagraph of this Article, not to carry out site visits to installations.
DGT v2019

Die Nichtigerklärung der Entscheidung der Kommission beruht auf einer in zwei Teile gegliederten Beurteilung, in der auf Fehler bei der Untersuchung und Bewertung sowie auf eine Verletzung der Verteidigungsrechte verwiesen wird.
The annulment of the Commission decision was based on two sets of considerations: first, errors of analysis and assessment, and second, infringement of the rights of the defence.
TildeMODEL v2018

Diese Entscheidung beruht auf Artikel 10 Absatz 4 der Rahmenrichtlinie und steht daher im Zusammenhang mit Nummerierungsfragen.
This Decision is based on Article 10(4) of the Framework Directive and therefore relates to numbering issues.
TildeMODEL v2018

Diese Entscheidung beruht auf der Rechts- und Sachlage von Februar bis März 2009, wie sie sich aufgrund der von der NAM und dem Königreich der Niederlande vorgelegten Informationen darstellt.
This Decision is based on the legal and factual situation as of February to March 2009 as it appears from the information submitted by NAM and the Kingdom of the Netherlands.
DGT v2019

Diese Entscheidung beruht auf den technischen Untersuchungen, die von der CEPT im Auftrag der Europäischen Kommission durchgeführt wurden.
This Decision is based on the technical studies undertaken by the CEPT under EC mandate.
DGT v2019

Diese Entscheidung beruht auf den technischen Untersuchungen, die aufgrund des Mandats der Kommission von der CEPT durchgeführt und im CEPT-Bericht 016 [4] dargelegt wurden.
This Decision is based on the technical studies undertaken by the CEPT under the EC mandate, as presented in CEPT Report 016 [4].
DGT v2019

Diese Entscheidung beruht auf der Rechts- und Sachlage von Januar und Februar 2008, wie sie sich aus den von der Italienischen Republik vorgelegten Informationen darstellt.
This Decision is based on the legal and factual situation as of January to February 2008 as it appears from the information submitted by the Italian Republic.
DGT v2019

Diese Entscheidung beruht auf der Rechts- und Sachlage vom Februar bis zum Mai 2007, wie sie sich aus den von der Republik Finnland vorgelegten Informationen darstellt.
This Decision is based on the legal and factual situation as of February to May 2007 as it appears from the information submitted by the Republic of Finland.
DGT v2019

Diese Entscheidung beruht auf der Rechts- und Sachlage von Juni bis September 2008, wie sie sich aus den von Sweden Post und dem Königreich Schweden vorgelegten Informationen darstellt.
This Decision is based on the legal and factual situation as of June to September 2008 as it appears from the information submitted by Sweden Post and the Kingdom of Sweden.
DGT v2019

Gegen Unionsbürger, die ihren Aufenthalt in den letzten zehn Jahren im Aufnahmemitgliedstaat gehabt haben, darf eine Ausweisung nicht verfügt werden, es sei denn, die Entscheidung beruht auf zwingenden Gründen der öffentlichen Sicherheit, die von den Mitgliedstaaten festgelegt wurden.
Similarly, an expulsion decision may not be taken against an EU citizen who has resided in the host Member State for the previous 10 years unless imperative grounds of public security, as defined by that Member State, justify it.
TildeMODEL v2018