Übersetzung für "Entscheidung ausstehend" in Englisch

Zum Schluß möchte ich die Kommission fragen: Wann bekommen wir denn nun die Vorschläge zur Beratung und Entscheidung, die noch ausstehen?
Finally, I would like to ask the Commission: when will we get the proposals for discussion and decision which are still outstanding?
Europarl v8

Deutschland stellt ab dem Zeitpunkt dieser Entscheidung alle noch ausstehenden Zahlungen der in Artikel 1 genannten Beihilfe ein.
Germany shall cancel all payment of outstanding aid referred to in Article 1 with effect from the date of the present decision.
DGT v2019

Italien hat ab dem Zeitpunkt der Annahme dieser Entscheidung alle noch ausstehenden Zahlungen der in Artikel 1 genannten Beihilfen einzustellen.
Italy shall cancel all outstanding payments of the aid referred to in Article 1 from the date of adoption of this Decision.
DGT v2019

Italien stellt mit dem Tag des Erlasses dieser Entscheidung alle ausstehenden Zahlungen für die in Artikel 1 genannte Beihilfe ein.
Italy shall cancel all outstanding payments of the aid referred to in Article 1 with effect from the date of adoption of this Decision.
DGT v2019

Polen stellt mit dem Tag des Erlasses dieser Entscheidung alle ausstehenden Zahlungen für die in Artikel 1 genannte Beihilfe ein.
Poland shall cancel all outstanding payments of the aid referred to in Article 1 with effect from the date of notification of this Decision.
DGT v2019

Frankreich stellt mit dem Tag der Notifizierung dieser Entscheidung alle ausstehenden Zahlungen für die in Artikel 1 genannte Beihilfe ein.
France shall cancel all outstanding payments of the aid referred to in Article 1 with effect from the date of notification of this decision.
DGT v2019

Wenn man bei Einsparungen im Verteidigungshaushalt an den Einsatz neuer oder modifzierter politischer Instrumente denkt, müssen diese flexibel zu handhaben sein, da noch nicht feststeht, welche Regionen der Gemeinschaft am stärksten von den noch ausstehenden Entscheidungen betroffen sein werden.
If new or adopted policy instruments are considered appropriate in the face of defence cuts, such instruments must be flexible as the actual regions of the Community which will be most severely affected by pending decisions is uncertain.
TildeMODEL v2018

Noch ausstehende Entscheidungen über Rechte an geistigem Eigentum, auch über ein rechtlich sicheres und erschwingliches Gemeinschaftspatent, sind nur ein Beispiel für den noch bestehenden Handlungsbedarf.
Still pending decisions on intellectual property rights, including a legally secure and affordable Community patent are just an example of what appears to be missing.
TildeMODEL v2018

Zu häufig versagen die Dienste bei der Entwicklung individueller Fertigkeiten der Berufslaufbahngestaltung, indem sie sich auf die unmittelbar ausstehende Entscheidung konzentrieren.
Too often services fail to develop people's career management skills, but focus upon immediate decisions.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union (EU), die USA und die internationale Gemeinschaft sind sich darüber einig, alle ausstehenden Entscheidungen über die Internet-Verwaltung der neuen zum privaten Sektor gehörenden Selbstregulierungseinrichtung IANA (Internet Assigned Numbers Authority) zu übertragen, die in den nächsten Monaten geschaffen werden soll.
The EU, the US and the international community agree now that all pending decisions on Internet Governance should be referred to the new private-sector self-regulatory Internet Assigned Numbers Authority (IANA) which is to be created in the next few months.
TildeMODEL v2018

Die Unterlagen führen auch die übrigen ausstehenden Entscheidungen sowie die Arbeiten auf, die in den nächsten Monaten anstehen, und sie werden ständig aktualisiert.
These documents, which also mention other decisions to be taken and complementary tasks to be carried out over the coming months, will be regularly updated.
EUbookshop v2

Die Anzahl von Entscheidungen stieg auf 274 gegenüber 250 im Jahr 2004.Für Löschungsverfahren wurden ehrgeizige zeitliche Vorgaben festgelegt und zum Endedes Berichtsjahres waren nur sehr wenige der noch zur Entscheidung ausstehenden Fällelänger als zwei Monate anhängig.
The number of closed files rose to 274 compared to 250 in 2004. Time targets inthe cancellation procedure have been put at ambitious levels and at the end of the yearvery few files ready for a decision were more than two months old.
EUbookshop v2

Durch noch ausstehende Entscheidungen könnte sich diese Zahl bis auf 3,4 Millionen t in den frühen achtziger Jahren verringern.
Decisions which have not yet been taken could reduce this figure somewhat further to 3.4 million tonnes by the early 1980s.
EUbookshop v2

Im Gegensatz zum innerstaatlichen deutschen Verfahrensrecht setze die Berücksichti­gung der ausländischen Rechtshängigkeit auch lediglich die Identität der Parteien und des Streitgegenstandes voraus, nicht aber, daß die noch ausstehende Entscheidung des ausländischen Gerichts im Inland anerkennungsfähig wäre.
In contrast to German domestic procedural law, the taking into consideration of the proceedings pending in another State required only the parties and the subject­matter of the proceedings to be the same, but not that the decision to be made by the foreign court be capable of recognition in Germany.
EUbookshop v2