Übersetzung für "Entscheidung ausfallen" in Englisch
Wie
wird
die
Cupcake-Entscheidung
der
Juroren
ausfallen?
What
will
be
the
judges'
cupcake
conclusion?
OpenSubtitles v2018
Er
gibt
dem
Entscheidungsträger
keinerlei
Leitlinien,
wie
die
Entscheidung
ausfallen
soll.
It
does
not
seek
to
guide
the
decision-maker
in
any
way
as
to
the
particular
outcome
ofthat
decision.
EUbookshop v2
Wie
die
Entscheidung
auch
ausfallen
mag
–
ihre
eigene
Arbeit
betrifft
dies
nicht.
Whatever
the
choice
will
be,
it
will
not
affect
her
own
work.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
Optionen
Sie
haben,
desto
besser
wird
die
Entscheidung
ausfallen.
The
more
options
you
have,
the
better
the
decision
will
be.
ParaCrawl v7.1
Es
war
daher
bereits
im
Vorfeld
klar,
dass
die
Entscheidung
knapp
ausfallen
würde.
Hence
the
decision
was
previously
about
to
be
tight.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
auch
immer
diese
Entscheidung
ausfallen
würde,
sie
würde
Ethan
trotzdem
lieben.
Whatever
that
decision
was
going
to
be,
she
would
love
Ethan
all
the
same.
ParaCrawl v7.1
Der
Präsident
der
französischen
Republik
hat
soeben
erklärt,
daß,
wie
immer
die
Entscheidung
von
Québec
ausfallen
mag,
Frankreich
ihm
auf
dem
einmal
eingeschlagenen
Weg
folgen
wird.
The
President
of
the
French
Republic
has
just
stated
that,
whatever
Quebec's
choice,
France
will
accompany
her
on
the
path
she
decides
to
take.
Europarl v8
Sollte
die
Entscheidung
negativ
ausfallen,
könnte
sie
eine
Krise
in
der
Beziehung
zwischen
der
Türkei
und
der
Europäischen
Union
auslösen,
und
das
gilt
es
unter
allen
Umständen
zu
vermeiden.
If
the
decision
inclines
towards
no,
it
may
provoke
a
crisis
in
relations
between
Turkey
and
the
European
Union,
something
which
needs
to
be
avoided.
Europarl v8
Die
Regierung
meines
Landes
hat
deshalb
von
der
Unterzeichnung
der
Grundrechtecharta
Abstand
genommen,
zumal
ein
ernsthaftes
Risiko
bestand,
dass
der
Ratifizierungsprozess
in
Polen
tatsächlich
blockiert
würde,
sollte
die
Entscheidung
anders
ausfallen.
My
country's
government
has
therefore
refrained
from
signing
the
Charter
of
Fundamental
Rights,
particularly
as
there
was
a
serious
risk
that
the
ratification
process
in
Poland
would
effectively
be
blocked
if
a
different
decision
were
to
be
taken.
Europarl v8
Oft
wird
die
Suche
nach
neuen
Informationen
auch
sehr
selektiv,
im
Sinne
der
eigenen
Entscheidung,
ausfallen.
The
authority
decision
occurs
by
adoption
among
very
few
individuals
with
high
positions
of
power
within
an
organization.
Wikipedia v1.0
Sollte
diese
Entscheidung
negativ
ausfallen,
müsste
sie
prüfen,
inwieweit
bereits
gewährte
Beihilfen
zurückgezahlt
werden
müssen.
If
its
final
decision
is
negative,
the
Commission
will
then
decide
on
any
reimbursement
of
aid
already
granted.
TildeMODEL v2018
Stellen
wir
fest,
dass
trotz
zusätzlicher
Informationen
der
Beschluss
nicht
aufrechterhalten
werden
kann,
dann
wird
unsere
Entscheidung
trotzdem
negativ
ausfallen.
If
we
see
that,
notwithstanding
the
additional
information,
that
does
not
merit
being
upheld,
our
decision
would
still
be
negative.
Europarl v8
Wie
die
Entscheidung
auch
ausfallen
mag,
wir
müssen
rasch
handeln,
um
ein
weiteres
Debakel
wie
das,
welches
wir
im
vergangenen
Monat
erlebt
haben,
zu
verhindern.
Whatever
the
decision,
we
must
act
quickly
to
prevent
another
debacle
such
as
we
have
been
through
in
the
last
month.
EUbookshop v2
Wir
hoffen,
daß
Sie
den
Leitfaden
interessant
und
informativ
finden
und—wie
auch
immer
Ihre
Entscheidung
ausfallen
mag
—,
wir
wünschen
Ihnen
viel
Glück!
We
hope
you
find
the
Guide
both
interesting
and
informative
and
...
whatever
your
decision
...
we
wish
you
all
the
best!
EUbookshop v2
Der
Präsident
der
französischen
Republik
hat
so
eben
erklärt,
daß,
wie
immer
die
Entscheidung
von
Québec
ausfallen
mag,
Frankreich
ihm
auf
dem
einmal
eingeschlagenen
Weg
folgen
wird.
The
President
of
the
French
Republic
has
just
stated
that,
whatever
Quebec's
choice,
France
will
accompany
her
on
the
path
she
decides
to
take.
For
our
part,
is
it
not
for
us
to
make
clearly
known,
to
both
Canada
and
EUbookshop v2
Würde
die
Entscheidung
nicht
anders
ausfallen,
wenn
für
ältere
Arbeitnehmer
aufgrund
von
Investitionen
in
ihre
Employabllity,
Änderungen
am
Arbeitsplatz
und
am
Arbeitsmarkt
sowie
Anpassungen
der
Rentensysteme
echte
Möglichkeiten
zur
Weiterarbeit
bestünden?
Might
the
choice
not
be
different
if
older
workers
acquired
real
opportunities
to
stay
on
through
investments
in
their
employability,
changes
¡n
workplaces
and
labour
markets
and
adjustments
in
pension
schemes?
EUbookshop v2
Wie
auch
immer
deine
Entscheidung
ausfallen
wird,
wirst
vielleicht
auch
du
am
Ende
deines
Urlaubs
ein
Stückchen
Herz
auf
jene
Strände
zurücklassen...
Whatever
your
choice,
by
the
end
of
your
holiday
perhaps
you
too
will
have
left
a
little
piece
of
your
heart
on
those
beaches...
CCAligned v1
Für
jetzt
weiß
man
immer
noch
nicht,
wie
diese
Entscheidung
ausfallen
wird,
denn
fast
alle
Länder
sind
für
die
Festlegung
des
Datums
für
Serbien,
man
wartet
nur
auf
den
deutschen
Bundestag.
It
is
not
known
yet
what
the
decision
will
read.
Almost
all
the
member-states
support
the
granting
of
an
EU
accession
talks
start
date
to
Serbia
–
only
Germany,
i.e.
Bundestag
has
not
pronounced
the
decision
yet.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
beide
gegeneinander
hören,
wird
es
Ihnen,
denke
ich,
nicht
schwer
fallen,
zwischen
beiden
zu
wählen
–
aber
ich
würde
mir
nicht
anmaßen,
vorauszusagen,
wie
diese
Entscheidung
ausfallen
würde.
If
you
audition
both,
I
don't
think
you'd
have
difficulty
choosing
between
them—but
I
wouldn't
presume
to
predict
what
that
choice
would
be.
ParaCrawl v7.1
Gelan-
gen
sie
aber
zur
Auffassung,
dass
die
Entscheidung
anders
ausfallen
muss
als
in
vorangegangenen
Fällen,
so
sind
sie
an
diese
-
womöglich
falschen
-
Entscheidungen
nicht
gebunden.
If
they
feel
that
they
must
take
a
decision
which
is
not
in
line
with
previous
cases,
they
are
not
bound
by
those
decisions,
which
might
be
wrong.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nicht,
wie
seine
Entscheidung
ausfallen
wird
[ob
er
in
Barcelona
bleibt
oder
wechselt],
aber
wir
sind
alle
bei
ihm
und
unterstützen
ihn.
Personally
I
don't
know
what
his
decision
will
be
[about
staying
at
Barcelona]
but
we're
all
with
him
and
we'll
back
him.
ParaCrawl v7.1