Übersetzung für "Entscheidung ausfallen" in Englisch

Wie wird die Cupcake-Entscheidung der Juroren ausfallen?
What will be the judges' cupcake conclusion?
OpenSubtitles v2018

Er gibt dem Entscheidungsträger keinerlei Leitlinien, wie die Entscheidung ausfallen soll.
It does not seek to guide the decision-maker in any way as to the particular outcome ofthat decision.
EUbookshop v2

Wie die Entscheidung auch ausfallen mag – ihre eigene Arbeit betrifft dies nicht.
Whatever the choice will be, it will not affect her own work.
ParaCrawl v7.1

Je mehr Optionen Sie haben, desto besser wird die Entscheidung ausfallen.
The more options you have, the better the decision will be.
ParaCrawl v7.1

Es war daher bereits im Vorfeld klar, dass die Entscheidung knapp ausfallen würde.
Hence the decision was previously about to be tight.
ParaCrawl v7.1

Und wie auch immer diese Entscheidung ausfallen würde, sie würde Ethan trotzdem lieben.
Whatever that decision was going to be, she would love Ethan all the same.
ParaCrawl v7.1

Der Präsident der französischen Republik hat soeben erklärt, daß, wie immer die Entscheidung von Québec ausfallen mag, Frankreich ihm auf dem einmal eingeschlagenen Weg folgen wird.
The President of the French Republic has just stated that, whatever Quebec's choice, France will accompany her on the path she decides to take.
Europarl v8

Sollte die Entscheidung negativ ausfallen, könnte sie eine Krise in der Beziehung zwischen der Türkei und der Europäischen Union auslösen, und das gilt es unter allen Umständen zu vermeiden.
If the decision inclines towards no, it may provoke a crisis in relations between Turkey and the European Union, something which needs to be avoided.
Europarl v8

Die Regierung meines Landes hat deshalb von der Unterzeichnung der Grundrechtecharta Abstand genommen, zumal ein ernsthaftes Risiko bestand, dass der Ratifizierungsprozess in Polen tatsächlich blockiert würde, sollte die Entscheidung anders ausfallen.
My country's government has therefore refrained from signing the Charter of Fundamental Rights, particularly as there was a serious risk that the ratification process in Poland would effectively be blocked if a different decision were to be taken.
Europarl v8

Oft wird die Suche nach neuen Informationen auch sehr selektiv, im Sinne der eigenen Entscheidung, ausfallen.
The authority decision occurs by adoption among very few individuals with high positions of power within an organization.
Wikipedia v1.0

Sollte diese Entscheidung negativ ausfallen, müsste sie prüfen, inwieweit bereits gewährte Beihilfen zurückgezahlt werden müssen.
If its final decision is negative, the Commission will then decide on any reimbursement of aid already granted.
TildeMODEL v2018

Stellen wir fest, dass trotz zusätzlicher Informationen der Beschluss nicht aufrechterhalten werden kann, dann wird unsere Entscheidung trotzdem negativ ausfallen.
If we see that, notwithstanding the additional information, that does not merit being upheld, our decision would still be negative.
Europarl v8

Wie die Entscheidung auch ausfallen mag, wir müssen rasch handeln, um ein weiteres Debakel wie das, welches wir im vergangenen Monat erlebt haben, zu verhindern.
Whatever the decision, we must act quickly to prevent another debacle such as we have been through in the last month.
EUbookshop v2

Wir hoffen, daß Sie den Leitfaden interessant und informativ finden und—wie auch immer Ihre Entscheidung ausfallen mag —, wir wünschen Ihnen viel Glück!
We hope you find the Guide both interesting and informative and ... whatever your decision ... we wish you all the best!
EUbookshop v2

Der Präsident der französischen Republik hat so eben erklärt, daß, wie immer die Entscheidung von Québec ausfallen mag, Frankreich ihm auf dem einmal eingeschlagenen Weg folgen wird.
The President of the French Republic has just stated that, whatever Quebec's choice, France will accompany her on the path she decides to take. For our part, is it not for us to make clearly known, to both Canada and
EUbookshop v2

Würde die Entscheidung nicht anders ausfallen, wenn für ältere Arbeitnehmer aufgrund von Investitionen in ihre Employabllity, Änderungen am Arbeitsplatz und am Arbeitsmarkt sowie Anpassungen der Rentensysteme echte Möglichkeiten zur Weiterarbeit bestünden?
Might the choice not be different if older workers acquired real opportunities to stay on through investments in their employability, changes ¡n workplaces and labour markets and adjustments in pension schemes?
EUbookshop v2

Wie auch immer deine Entscheidung ausfallen wird, wirst vielleicht auch du am Ende deines Urlaubs ein Stückchen Herz auf jene Strände zurücklassen...
Whatever your choice, by the end of your holiday perhaps you too will have left a little piece of your heart on those beaches...
CCAligned v1

Für jetzt weiß man immer noch nicht, wie diese Entscheidung ausfallen wird, denn fast alle Länder sind für die Festlegung des Datums für Serbien, man wartet nur auf den deutschen Bundestag.
It is not known yet what the decision will read. Almost all the member-states support the granting of an EU accession talks start date to Serbia – only Germany, i.e. Bundestag has not pronounced the decision yet.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie beide gegeneinander hören, wird es Ihnen, denke ich, nicht schwer fallen, zwischen beiden zu wählen – aber ich würde mir nicht anmaßen, vorauszusagen, wie diese Entscheidung ausfallen würde.
If you audition both, I don't think you'd have difficulty choosing between them—but I wouldn't presume to predict what that choice would be.
ParaCrawl v7.1

Gelan- gen sie aber zur Auffassung, dass die Entscheidung anders ausfallen muss als in vorangegangenen Fällen, so sind sie an diese - womöglich falschen - Entscheidungen nicht gebunden.
If they feel that they must take a decision which is not in line with previous cases, they are not bound by those decisions, which might be wrong.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht, wie seine Entscheidung ausfallen wird [ob er in Barcelona bleibt oder wechselt], aber wir sind alle bei ihm und unterstützen ihn.
Personally I don't know what his decision will be [about staying at Barcelona] but we're all with him and we'll back him.
ParaCrawl v7.1