Übersetzung für "Entgegengesetzt werden" in Englisch

Die Spulspindeln werden entgegengesetzt zu dem Revolver angetrieben.
The winding spindles are driven in opposite relationship to the revolver member.
EuroPat v2

Offenlegung, ob die Angaben Dritten entgegengesetzt werden können.
The relevant events can be relied upon against third parties from the date of the notice referred to In Article 9.
EUbookshop v2

Seitens der Europäischen Union müssen all dem Dialogbereitschaft und Toleranz entgegengesetzt werden.
Intervention on humanitarian grounds has to be possible, intended as it is to help the poorest of the victims.
EUbookshop v2

Folglich dürfen die Rollen nicht einander entgegengesetzt werden.
Consequently, their roles cannot be opposed to one another.
ParaCrawl v7.1

Die entgegengesetzt verlaufenden Ölleitnuten werden folglich auch in entgegengesetzter Richtung mit Schmieröl durchströmt.
Consequently, lubricating oil also flows in opposite directions through the oil channeling grooves running in opposite directions.
EuroPat v2

Beide bilden eine Transkriptionseinheit und werden entgegengesetzt zu rhaBAD transkribiert.
These two form a transcriptional unit and are transcribed in the opposite direction to rhaBAD.
EuroPat v2

Mit dieser beschriebenen Konstruktion kann jeder Belastungsspitze die entsprechend notwendige Struktur entgegengesetzt werden.
With the arrangement described have, each load peak can be countered by a structure selected to match.
EuroPat v2

Weiter werden entgegengesetzt und die übrigen Winkel auf die gleiche Weise gestoßen.
Further are similarly hooked opposite and other corners.
ParaCrawl v7.1

Jedem Bestreben, Religion als Privatsache zu behandeln, muss Widerstand entgegengesetzt werden.
Any tendency to treat religion as a private matter must be resisted.
ParaCrawl v7.1

Der gefährlichen und realitätsfernen Ideologie der Milchmarktliberalisierung muss eine starke Stimme entgegengesetzt werden.
The dangerous and unrealistic ideology of a liberalisation of the milk market needs to be countered with strong arguments.
ParaCrawl v7.1

Muss die Übersetzbarkeit oder Nichtübersetzbarkeit zweier Begriffe unvermeidlich als diametral entgegengesetzt wahrgenommen werden?
Must the translatability or untranslatability of two terms inevitably be regarded as diametrically opposed?
ParaCrawl v7.1

Wenn der iranischen Aggression nichts entgegengesetzt wird, werden weitere folgen.
And if Iran's aggression is left unchecked, more will surely follow.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil: Den Gründen für Gottesverneinung können andere Gründe entgegengesetzt werden.
On the contrary: The reasons for a denial of God can be opposed by other reasons.
ParaCrawl v7.1

Dem Auseinanderdriften der Mitgliedstaaten11 und besorgniserregenden politischen Tendenzen sollten auch sozialpolitische Vorschläge entgegengesetzt werden.
Social policy proposals should also be put forward to address the growing divergence between the Member States11 and worrying political developments.
TildeMODEL v2018

Dem Auseinanderdriften der Mitgliedstaaten und besorgniserregenden politischen Tendenzen sollten auch sozialpolitische Vorschläge entgegengesetzt werden.
Social policy proposals should also be put forward to address both the growing divergence between the Member States and worrying political developments.
TildeMODEL v2018

Dem illegalen Einsatz von Hormonen können auch nur in beschränktem Maße wirksame Kontrollen entgegengesetzt werden.
I would remind you that on the basis of the same production technology as that used to manufacture somatotropin it is possible to produce insulin for diabetics, reducing its price greatly as a result.
EUbookshop v2

Diese beiden entgegengesetzt wirkenden Luftströme werden nun durch die beiden Saugleitungen 36, 37 abgesaugt.
These two air flows acting in oppositely directed manner are now drawn off through the two suction lines 36, 37.
EuroPat v2

Gesetztliche Beschränkungen der Befugnisse der Organe können Dritten entgegengesetzt werden („Rechtsverbindlichkeit").
Firstly, if the powers of the organs are limited by law, the limits may be relied on against third parties ('ignorance of the law is no excuse).
EUbookshop v2

Ich kann es auch nicht gelten lassen, daß die Produzenten den Verbrauchern entgegengesetzt werden.
We have ensured that imports of New Zealand butter are reduced by 20% in line with the reduction in head of livestock agreed by the European Economic Community.
EUbookshop v2

Gesetzliche Beschränkungen der Befugnisse der Organe können Dritten entgegengesetzt werden („Rechtsverbindlichkeit").
Firstly, if the powers of the organs are limited by law, the limits may be relied on against third parties ('ignorance of the law is no excuse').
EUbookshop v2

Sodann können satzungsmäßige oder auf einem Beschluß der zuständigen Organe beruhende Beschränkungen Dritten nie entgegengesetzt werden.
Secondly, if the limits arise under the statutes or from a decision of the general meeting of shareholders, they may never be relied on against third parties.
EUbookshop v2

Ganz besonders bevorzugt ist, dass der Katalysatorabschnitt und der Wärmeaustauschabschnitt vom Abgas entgegengesetzt durchströmt werden.
It is very particularly preferable for the exhaust gas to flow in opposite directions through the catalytic converter portion and the heat exchange portion.
EuroPat v2

Dabei kann also der Elektromotor bzw. der Mechanismus bzw. die Antriebswelle umgekehrt bzw. entgegengesetzt betrieben werden.
In this context, the electric motor or the mechanism or the drive shaft can thus be operated in reverse or the opposite direction.
EuroPat v2

Diese Aktivität kann auch in einer Reihe von Spielern zu 2 Gruppen entgegengesetzt durchgeführt werden.
This activity can also be performed in one line of players as opposed to 2 groups.
CCAligned v1