Übersetzung für "Engere beziehungen" in Englisch
Erforderlich
sind
ferner
engere
institutionelle
Beziehungen
anstelle
der
heute
bestehenden
Ad
hoc-Regelungen.
There
will
also
have
to
be
closer
institutional
links
in
place
of
the
ad
hoc
arrangements
which
exist
today.
Europarl v8
Dazu
kommt,
daß
wir
ständig
engere
Beziehungen
mit
anderen
Teilen
Asiens
schmieden.
On
top
of
that,
we
are
forging
ever
closer
relations
with
other
parts
of
Asia.
Europarl v8
Schon
seit
einigen
Jahren
freuen
wir
uns
über
stets
engere
Beziehungen.
For
some
years,
we
have
been
enjoying
better
relations.
Europarl v8
Die
Ukraine
strebt
engere
Beziehungen
zur
Europäischen
Union
und
deren
Nachbarstaaten
an.
Ukraine
wants
to
draw
closer
to
the
European
Union
and
its
neighbours.
Europarl v8
Engere
Beziehungen
dürfen
nicht
zu
einer
Abschwächung
der
Kritik
führen.
Improved
relations
should
not
lead
to
criticism
being
weakened.
Europarl v8
Das
zweite
sind
engere
Beziehungen
zu
strategisch
wichtigen
Drittstaaten.
The
second
is
closer
relations
with
strategically
important
third
countries.
Europarl v8
Ich
wünschte,
wir
könnten
engere
und
positivere
Beziehungen
zu
Belarus
pflegen.
I
would
wish
that
we
were
able
to
have
a
closer
and
more
benign
relationship
with
Belarus.
Europarl v8
Und
wir
würden
gern
etwas
engere
Beziehungen
zu
dem
Berichterstatter
herstellen.
We
should
also
like
to
re-establish
somewhat
closer
relations
with
the
rapporteur.
Europarl v8
Doch
nicht
alle
Ukrainer
waren
gegen
engere
Beziehungen
zu
Russland.
But
not
all
Ukrainians
were
averse
to
pursuing
closer
ties
with
Russia.
News-Commentary v14
Außerdem
sollten
die
Universitäten
und
Bildungseinrichtungen
engere
Beziehungen
mit
dem
privaten
Produktionssektor
unterhalten.
In
addition,
it
proposes
that
the
universities
and
other
educational
bodies
should
acquire
closer
links
with
the
private
sector.
TildeMODEL v2018
Engere
Beziehungen
zwischen
den
NUS
und
der
erweiterten
Union
werden
vorrangig
sein.
The
need
to
establish
a
closer
relationship
between
the
NIS
and
the
enlarged
Union
will
also
be
a
priority.
TildeMODEL v2018
Dazu
müssen
auch
engere
Beziehungen
zu
anderen
Dienststellen
der
Kommission
aufgebaut
werden.
This
also
involves
building
closer
relations
with
other
services
of
the
Commission.
DGT v2019
Wir
müssen
uns
um
engere
Beziehungen
zur
europäischen
Zivilgesellschaft
bemühen"
We
need
to
find
ways
to
build
closer
links
with
European
civil
society"
TildeMODEL v2018
Hatten
Sie...
engere
Beziehungen
zu
ihm?
Your
relationship
with
him
was...
particular.
OpenSubtitles v2018
Engere
Beziehungen
zwischen
der
Schweiz
und
der
EU
sind
gegenwärtig
Gegenstand
bilateraler
Verhandlungen.
Bilateral
negotiations
are
currently
taking
place
on
closer
relations
between
Switzerland
and
the
EU.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
beabsichtigt
zu
diesem
Rat
engere
Beziehungen
herzustellen.
The
Community
looks
forward
to
closer
links
with
the
GCC.
EUbookshop v2
Die
Union
pflegt
daher
engere
institutionelle
Beziehungen
zu
ihr.
The
Union
shall
accordingly
foster
closer
institutional
relations
with
it.
EUbookshop v2
Vor
allem
sollen
sie
engere
Beziehungen
zwischen
Berufsbildung
und
Arbeitswelt
herstellen.
Above
all,
they
should
help
to
strengthen
the
link
between
training
and
employment.
EUbookshop v2
Wir
wünschen
engere
Beziehungen
zwischen
EG
und
Brasilien.
We
want
closer
relations
between
the
EEC
and
Brazil.
EUbookshop v2
Ebenso
haben
wir
engere
und
bessere
Beziehungen
zu
den
Generaldirektoren
für
Berufsbildung
geknüpft.
Policy
development
has
to
at
its
new
seat.
We
also
established
clos
become
more
efficient
and
effective.
er
and
better
links
with
the
Directors-General
of
Vocational
Training
in
the
Which
aspect
of
your
time
at
Cede
Member
States
(DGVT).
EUbookshop v2
Die
EU
ist
auch
im
Begriff,
engere
Beziehungen
zu
Libyen
zu
knüpfen.
The
EU
is
also
intensifying
its
relations
with
Libya.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
während
des
Trainingsprozesses
engere
Beziehungen
zu
ihren
Familienangehörigen
entwickelt.
They
have
formed
closer
relationships
with
their
family
members
in
the
process
of
training.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
vermutet,
dass
die
Gruppe
zunehmend
engere
Beziehungen
zu
Saudi-Arabien
hat.
It
is
believed
to
have
increasingly
close
ties
to
Saudi
Arabia.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
Ihnen
helfen
schaffen
viel
engere
Beziehungen
zu
Ihren
Kunden.
This
will
help
you
create
much
closer
relationships
with
your
customers.
ParaCrawl v7.1
Oft
in
ihrem
Herzen
hegt
sie
die
Hoffnung
auf
engere
Beziehungen.
Often
in
her
heart
she
cherishes
the
hope
for
closer
relations.
ParaCrawl v7.1
Es
stimmt
auch,
daß
wir
engere
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
der
WEU
benötigen.
It
is
true
that
we
need
a
closer
relationship
between
the
EU
and
the
WEU.
Europarl v8