Übersetzung für "Enger kreis" in Englisch
Dann
schlossen
sich
die
beiden
Enden
zu
einem
immer
enger
werdenden
Kreis.
Now,
the
ends
would
kinda
close
in
to
form
a
shrinking
circle.
OpenSubtitles v2018
Ja
Mein
enger
Kreis
von
Freunden
und
Familie
ist
sehr
klein,
begrenzt.
Yes
Yes
My
close
circle
of
friends
and
family
is
very
small,
limited.
ParaCrawl v7.1
Danach
kann
nur
ein
enger
Kreis
von
verbundenen
Unternehmen
in
dem
Sinne,
wie
es
dem
OECD-Musterabkommen
1997
auf
dem
Gebiete
der
Steuern
vom
Einkommen
und
vom
Vermögen
entspricht,
Finanz-
und
Technologieleistungen
unbelastet
von
Quellensteuern
anbieten.
Only
a
small
body
of
associated
companies
may
offer
financial
and
technological
services
free
of
withholding
taxes
in
line
with
the
OECD
Model
Convention
of
1997
with
respect
to
Taxes
on
Income
and
on
Capital.
TildeMODEL v2018
Das
Niveau
der
gebotenen
Preise
liegt
dagegen
weit
unter
dem
der
übrigen
Staaten
(nicht
betroffen
ist
natürlich
ein
enger
Kreis
arrivierter
Künstler).
Hov/ever,
prices
are
very
much
lower
than
in
the
other
countries
discussed
-although
a
very
small
number
of
very
well-known
artists
are
an
exception
to
this
rule.
EUbookshop v2
Die
Führung
eines
wachsenden
Unternehmens,
so
klein
es
auch
sein
mag,
ähnelt
einem
ausgedehnten
Kreis
enger
Freunde.
Well,
the
thing
is,
managing
a
growing
business,
however
small,
is
a
lot
like
having
an
extensive
circle
of
tight
friends.
CCAligned v1
Wenn
hier
noch
zuviel
oder
auch
zu
wenig
einstellbar
ist,
wird
durch
mehrfache
Interaktion
zwischen
Server
und
Client
durch
Übertragung
erneuter
programmierbarer
Informationsobjekte
der
Kreis
enger
gezogen.
Although
here
too
many
or
too
few
things
are
adjustable,
the
circle
can
be
narrowed
by
repeated
interaction
between
the
server
and
the
client
for
the
transfer
of
new
programmable
information
objects.
EuroPat v2
Dieser
Hai
wird
typischerweise
Taucher
umkreisen,
vor
allem
mehr
die
Speerfischer,
und
dann
den
Kreis
enger
ziehen.
This
shark
will
typically
circle
divers
or,
more
especially
spearfishermen,
slowly
contracting
the
circle.
ParaCrawl v7.1
Die
EBS
Universität
kooperiert
mit
dem
renommierten
Interdisciplinary
Center
(IDC)
Herzliya
und
der
Hebrew
University
of
Jersualem,
der
bedeutendsten
Universität
des
Landes:
"Es
ist
uns
ein
besonderes
Anliegen,
hiermit
auch
einen
akademischen
Beitrag
zu
den
deutsch-israelischen
Beziehungen
zu
leisten
und
mit
den
Universitäten
unseres
Partnerlandes
kÃ1?4nftig
enger
zusammenzuarbeiten",
so
Kreis-Hoyer.
EBS
Universität
cooperates
with
the
renowned
Interdisciplinary
Center
(IDC)
Herzliya
and
the
Hebrew
University
of
Jerusalem,
the
most
important
university
of
the
country:
"It
is
an
important
concern
for
us
also
supporting
the
German-Israeli
relations
academically
and
working
even
closer
together
with
the
universities
of
our
partner
countries
in
the
future,"
Kreis-Hoyer
further.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedschaft
in
einem
Support-Gruppe,
auch
wenn
es
ein
enger
Kreis
von
Freunden,
kann
Wunder
wirken
in
helping
you
stay
on
track.
Joining
a
support
group,
even
if
it
is
a
close
circle
of
friends,
can
work
wonders
to
help
you
stay
on
track.
ParaCrawl v7.1
Von
Anfang
an
hat
von
ihm
nur
ein
enger
Kreis
von
Investoren
gewusst
und
es
konnte
Tarifpläne
von
0,6%
bis
1%
pro
Tag
von
dem
Posten,
den
der
Partner
gekauft
hat,
anbieten
(kurzfristige
Posten
dauerten
6
Monate,
langfristige
Posten
-
ein
Jahr
lang).
It
is
quietly
and
peacefully
known
in
the
narrow
circles
of
investors,
has
tariff
plans
from
0.6%
to
1%
per
day
from
the
lot,
which
was
bought
by
the
partner
of
the
company
(short
lots
worked
6
months,
long
-
a
year).
ParaCrawl v7.1
Mütter-
Konsumenten
sind
ein
enger
Kreis,
und
während
sie
gut
informiert
sind,
sind
sie
auch
unglaublich
gut
sozial
verbunden.
Mom
consumers
are
a
tight
circle,
and
while
they’re
well
informed
they’re
also
incredibly
socially
connected.
ParaCrawl v7.1
Warum
macht
eine
akustische
Gitarre
sowohl
auf
einer
professionellen
Bühne
wie
auch
im
Kreis
enger
Freunde
eine
gute
Figur?
Why
would
you
hear
it
both
on
a
professional
stage
and
in
a
tiny
court
played
in
company
of
close
friends?
ParaCrawl v7.1
Nur
erzählte
er
sich
die
Witze
nun
selbst
oder
einem
kleinen
Kreis
enger
Freunde,
die
auch
noch
zu
ihm
hielten,
als
aus
dem
Spitzenverdiener
längst
ein
Sozialfall
geworden
war.
But
now
he
told
the
jokes
to
himself
or
to
a
small
circle
of
close
friends
who
still
stood
by
him
when
the
top
earner
had
long
since
become
a
social
case.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Geschichte
ist
eng
an
das
Leben
vieler
berühmter
Persönlichkeiten
geknüpft,
darunter
der
große
Dirigent
Arturo
Toscanini,
der
von
1927
bis
1952
an
diesem
„Ort
der
Ruhe
und
Gastfreundschaft“
residiert
hat,
nur
von
einem
Kreis
enger
Freunde
umgeben.
The
history
of
the
island
is
linked
to
the
lives
of
a
number
of
eminent
figures;
one
of
these
is
the
great
conductor
Arturo
Toscanini,
who
lived
in
this
“place
of
peace
and
hospitality”
from
1927
to
1952,
surrounded
by
a
close
circle
of
friends.
ParaCrawl v7.1
Hat
aber
jemand
die
echte
Treue
nicht,
so
wird
ihm
auch
ein
enger
Kreis
fürs
ewige
Leben
wenig
nützen!
But
if
someone
does
not
has
the
true
faith,
also
a
smaller
circle
will
be
little
use
to
him
for
the
eternal
life!
ParaCrawl v7.1
Er
gehörte
bald
zum
engeren
Kreis
um
Ernst
Thälmann.
He
soon
belonged
to
Ernst
Thälmann's
circle
of
friends.
Wikipedia v1.0
Ein
Mitglied
von
Khalids
engeren
Kreis,
ist
dieser
Mann:
Rashad
Ahmad.
A
member
of
Khalid's
inner
circle
is
this
man,
Rashad
Ahmad.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
zurück
in
den
engeren
Kreis.
Earn
his
trust.
Get
back
inside
that
inner
circle.
OpenSubtitles v2018
Zunächst
praktizierte
er
seinen
Glauben
geheim,
im
engen
Kreis
von
Vertrauten.
This
seems
to
have
strengthened
belief
within
his
immediate
circle
of
followers.
WikiMatrix v1
Sie
müssen
Ihren
Kreis
eng
halten.
Sir,
you
need
to
tighten
your
circle.
OpenSubtitles v2018
Sie
bilden
einen
engen,
vertrauten
Kreis
um
den
Direktor
und
sein
Team.
They
form
a
close
circle
around
the
director
and
his
team.
ParaCrawl v7.1
Das
Treffen
hat
im
privaten
engen
Kreis
stattgefunden.
The
meeting
took
place
in
a
private
narrow
circle.
ParaCrawl v7.1
Ihr
werdet
es
nicht
bemerken
in
eurem
engen
Kreis.“
You
will
not
see
it
in
your
limited
circle.”
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
sitzen
mit
verbundenen
Augen
in
einem
engen
Kreis.
All
participants
sit
blindfolded
in
a
small
circle.
ParaCrawl v7.1
Und
zu
diesem
engen
Kreis
gehörte
auch
Michele
Sindona.
Michele
Sindona
belonged
to
this
inner
circle.
ParaCrawl v7.1
Und
mindestens
sieben
davon
gehören
zum
engen
oder
erweiterten
Kreis
der
A-Elf.
And
at
least
seven
of
them
belong
with
the
narrow
or
enlarged
circle
of
the
A-side.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeigen
sich
jedoch
nur
in
einem
engen
Kreis.
But
they
are
revealed
only
in
a
narrow
circle.
ParaCrawl v7.1