Übersetzung für "Enger kreis" in Englisch

Dann schlossen sich die beiden Enden zu einem immer enger werdenden Kreis.
Now, the ends would kinda close in to form a shrinking circle.
OpenSubtitles v2018

Ja Mein enger Kreis von Freunden und Familie ist sehr klein, begrenzt.
Yes Yes My close circle of friends and family is very small, limited.
ParaCrawl v7.1

Danach kann nur ein enger Kreis von verbundenen Unternehmen in dem Sinne, wie es dem OECD-Musterabkommen 1997 auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen entspricht, Finanz- und Technologieleistungen unbelastet von Quellensteuern anbieten.
Only a small body of associated companies may offer financial and technological services free of withholding taxes in line with the OECD Model Convention of 1997 with respect to Taxes on Income and on Capital.
TildeMODEL v2018

Das Niveau der gebotenen Preise liegt dagegen weit unter dem der übrigen Staaten (nicht betroffen ist natürlich ein enger Kreis arrivierter Künstler).
Hov/ever, prices are very much lower than in the other countries discussed -although a very small number of very well-known artists are an exception to this rule.
EUbookshop v2

Die Führung eines wachsenden Unternehmens, so klein es auch sein mag, ähnelt einem ausgedehnten Kreis enger Freunde.
Well, the thing is, managing a growing business, however small, is a lot like having an extensive circle of tight friends.
CCAligned v1

Wenn hier noch zuviel oder auch zu wenig einstellbar ist, wird durch mehrfache Interaktion zwischen Server und Client durch Übertragung erneuter programmierbarer Informationsobjekte der Kreis enger gezogen.
Although here too many or too few things are adjustable, the circle can be narrowed by repeated interaction between the server and the client for the transfer of new programmable information objects.
EuroPat v2

Dieser Hai wird typischerweise Taucher umkreisen, vor allem mehr die Speerfischer, und dann den Kreis enger ziehen.
This shark will typically circle divers or, more especially spearfishermen, slowly contracting the circle.
ParaCrawl v7.1

Die EBS Universität kooperiert mit dem renommierten Interdisciplinary Center (IDC) Herzliya und der Hebrew University of Jersualem, der bedeutendsten Universität des Landes: "Es ist uns ein besonderes Anliegen, hiermit auch einen akademischen Beitrag zu den deutsch-israelischen Beziehungen zu leisten und mit den Universitäten unseres Partnerlandes kÃ1?4nftig enger zusammenzuarbeiten", so Kreis-Hoyer.
EBS Universität cooperates with the renowned Interdisciplinary Center (IDC) Herzliya and the Hebrew University of Jerusalem, the most important university of the country: "It is an important concern for us also supporting the German-Israeli relations academically and working even closer together with the universities of our partner countries in the future," Kreis-Hoyer further.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedschaft in einem Support-Gruppe, auch wenn es ein enger Kreis von Freunden, kann Wunder wirken in helping you stay on track.
Joining a support group, even if it is a close circle of friends, can work wonders to help you stay on track.
ParaCrawl v7.1

Von Anfang an hat von ihm nur ein enger Kreis von Investoren gewusst und es konnte Tarifpläne von 0,6% bis 1% pro Tag von dem Posten, den der Partner gekauft hat, anbieten (kurzfristige Posten dauerten 6 Monate, langfristige Posten - ein Jahr lang).
It is quietly and peacefully known in the narrow circles of investors, has tariff plans from 0.6% to 1% per day from the lot, which was bought by the partner of the company (short lots worked 6 months, long - a year).
ParaCrawl v7.1

Mütter- Konsumenten sind ein enger Kreis, und während sie gut informiert sind, sind sie auch unglaublich gut sozial verbunden.
Mom consumers are a tight circle, and while they’re well informed they’re also incredibly socially connected.
ParaCrawl v7.1

Warum macht eine akustische Gitarre sowohl auf einer professionellen Bühne wie auch im Kreis enger Freunde eine gute Figur?
Why would you hear it both on a professional stage and in a tiny court played in company of close friends?
ParaCrawl v7.1

Nur erzählte er sich die Witze nun selbst oder einem kleinen Kreis enger Freunde, die auch noch zu ihm hielten, als aus dem Spitzenverdiener längst ein Sozialfall geworden war.
But now he told the jokes to himself or to a small circle of close friends who still stood by him when the top earner had long since become a social case.
ParaCrawl v7.1

Ihre Geschichte ist eng an das Leben vieler berühmter Persönlichkeiten geknüpft, darunter der große Dirigent Arturo Toscanini, der von 1927 bis 1952 an diesem „Ort der Ruhe und Gastfreundschaft“ residiert hat, nur von einem Kreis enger Freunde umgeben.
The history of the island is linked to the lives of a number of eminent figures; one of these is the great conductor Arturo Toscanini, who lived in this “place of peace and hospitality” from 1927 to 1952, surrounded by a close circle of friends.
ParaCrawl v7.1

Hat aber jemand die echte Treue nicht, so wird ihm auch ein enger Kreis fürs ewige Leben wenig nützen!
But if someone does not has the true faith, also a smaller circle will be little use to him for the eternal life!
ParaCrawl v7.1

Er gehörte bald zum engeren Kreis um Ernst Thälmann.
He soon belonged to Ernst Thälmann's circle of friends.
Wikipedia v1.0

Ein Mitglied von Khalids engeren Kreis, ist dieser Mann: Rashad Ahmad.
A member of Khalid's inner circle is this man, Rashad Ahmad.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen zurück in den engeren Kreis.
Earn his trust. Get back inside that inner circle.
OpenSubtitles v2018

Zunächst praktizierte er seinen Glauben geheim, im engen Kreis von Vertrauten.
This seems to have strengthened belief within his immediate circle of followers.
WikiMatrix v1

Sie müssen Ihren Kreis eng halten.
Sir, you need to tighten your circle.
OpenSubtitles v2018

Sie bilden einen engen, vertrauten Kreis um den Direktor und sein Team.
They form a close circle around the director and his team.
ParaCrawl v7.1

Das Treffen hat im privaten engen Kreis stattgefunden.
The meeting took place in a private narrow circle.
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet es nicht bemerken in eurem engen Kreis.“
You will not see it in your limited circle.”
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer sitzen mit verbundenen Augen in einem engen Kreis.
All participants sit blindfolded in a small circle.
ParaCrawl v7.1

Und zu diesem engen Kreis gehörte auch Michele Sindona.
Michele Sindona belonged to this inner circle.
ParaCrawl v7.1

Und mindestens sieben davon gehören zum engen oder erweiterten Kreis der A-Elf.
And at least seven of them belong with the narrow or enlarged circle of the A-side.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigen sich jedoch nur in einem engen Kreis.
But they are revealed only in a narrow circle.
ParaCrawl v7.1