Übersetzung für "Engen kontakt haben" in Englisch

Personen, die engen Kontakt zu Geflügel haben, sollten geeignete Schutzmaßnahmen ergreifen.
Individuals who have close contacts to poultry should take appropriate protective measures.
ParaCrawl v7.1

Lippenherpes ist insbesondere bei Kindern sehr ansteckend, da diese oftmals sehr engen Kontakt haben.
Cold sores can be especially contagious among children because they are often in close contact.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht ungewöhnlich für einen Freund oder engen Kontakt zu haben einen Platz zu mieten.
It is not unusual for a friend or close contact to have a place to rent.
ParaCrawl v7.1

Deswegen plädiere ich für eine enge Zusammenarbeit zwischen unserer Außenpolitik und der Energiepolitik, nicht in dem Sinne, daß wir das finanzieren - das können wir gar nicht -, sondern daß wir hier einen engen Kontakt haben, wie ich überhaupt glaube, daß die Energiepolitik und die Gesellschaftspolitik enger miteinander verbunden werden müssen.
That is why I call for close cooperation between our foreign policy and energy policy, not in the sense of financing it - we certainly cannot do that - but of establishing close contact, just as I think that energy policy and social policy need to be linked more closely.
Europarl v8

Von ebenso großer Bedeutung, wie sie den vorstehend genannten Punkten zukommt, sind der Schutz der kleinen und mittleren Geflügelzuchtbetriebe, die von der Vogelgrippe schwer getroffen wurden, sowie die korrekte Umsetzung der der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zur Sicherheit am Arbeitsplatz, insbesondere für Gruppen mit hohem Infektionsrisiko, bei denen die Beschäftigten permanent engen Kontakt zu Vögeln haben.
Of equal importance with these points is the protection of small and medium-sized poultry units, which have sustained a serious blow from avian influenza, and the proper application of the provisions of Community law relating to safety in the workplace, especially for high-risk groups consisting of workers in close and constant contact with birds.
Europarl v8

Da Bettwaren einen sehr engen Kontakt zum Körper haben, sind unsere gesamten Produkte nach Öko-Tex Standard 100 zertifiziert.
Because bedclothes have very close contact with the skin, all our products are certified according to Öko-Tex Standard 100.
ParaCrawl v7.1

Allen Beteiligten ist klar, dass der Junge und das Mädchen, wenn sie allein sind, engen körperlichen Kontakt haben können, wie Hände halten, Umarmen und Küssen.
It is understood by all concerned that, while the boy and the girl are alone, they may have some close physical contact, such as holding hands, embracing, and kissing.
ParaCrawl v7.1

Der Verbundwerkstoff zur Wärmeleitung mit Hochtemperaturbeständigkeit nach dem Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Längssegmente (1) mit der Füllung (2) einen engen mechanischen Kontakt haben oder diffus oder metallurgisch verbunden sind.
The composite for the heat transfer with the high-temperature resistance according to the claim 1 or 2, wherein the longitudinal segments (1) have a tight mechanical contact with the filling (2) or they are diffusely or metallurgically connected.
EuroPat v2

Allen Beteiligten ist klar, dass der Junge und das Mädchen, wenn sie allein sind, engen körperlichen Kontakt haben können, wie Hände halten, Umarmen und KÃ1?4ssen.
It is understood by all concerned that, while the boy and the girl are alone, they may have some close physical contact, such as holding hands, embracing, and kissing.
ParaCrawl v7.1

Da wir auch außerhalb der Versammlungen einen engen Kontakt zueinander haben, herrscht unter uns eine familiäre Atmosphäre, welche die Basis dafür ist, dass wir uns bei Problemen beistehen und uns gegenseitig helfen können, wie es auch die ersten Christen getan haben (APOSTELGESCHICHTE 2:44-46, GALATER 6:2).
Outside of official meeting times we also have close relationships with one another, which creates a family-like atmosphere: the very basis of assisting one another through difficult times or just heping one another out--just like the first Christians are recorded to have done (ACTS 2:44-46; GALATIANS 6:2).
ParaCrawl v7.1

Auch der Wittenberger Scharfrichter Magnus Fischer wurde verdächtigt, mit Prista Frühbottin in engen Kontakt gestanden zu haben.
The Wittenberg executioner Magnus Fischer was also suspected of having been in close contact with Prista Frühbottin.
ParaCrawl v7.1

Stell dir einen überfüllten Raum vor wo jede Person erkennbar ist währenddessen sie engen Kontakt miteinander haben.
Imagine a crowded room where each person is definable while still being in close contact.
ParaCrawl v7.1

Da wir mit Ihnen und vielen weiteren japanischen Freunden einen engen persönlichen Kontakt aufgebaut haben, gehen uns die Nachrichten, die wir aus Japan erhalten, sehr nahe.
With regard to the personal contact we have established with you and many other Japanese friends the news from Japan directly touch our hearts.
ParaCrawl v7.1

Forschungen zeigen, dass Leute, die mit depressiven Menschen engen Kontakt haben, selbst Gefahr laufen, Symptome einer Depression zu entwickeln.
Research shows health experts that those who are in close contact with depressed persons are more likely to develop depressive symptoms themselves.
ParaCrawl v7.1

Familienangehörige, medizinisches Pflegepersonal und weitere Personen, die engen Kontakt mit Erkrankten haben, sind besonders gefährdet.
Family members, medical care personnel, and other people who have close contact with infected individuals are at increased risk.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Menschen wüssten, wie viele Mikroben sich jeden Tag auf ihnen ansiedeln und formen, würden sie sich häufiger waschen, bevor sie einen engen Kontakt haben.
If people knew how many microbes settle and form on them every day, they would wash more often before any close contact.
ParaCrawl v7.1

Einen besonders engen Kontakt haben sie zu den Betreuern, welche alle pädagogischen Vorgänge wie etwa die Freizeitgestaltung oder die Zusammenarbeit mit der Schule koordinieren und begleiten.
They have particularly close contact with the supervisors, who coordinate and accompany all educational activities such as leisure activities or cooperation with the school.
ParaCrawl v7.1

Wir haben schon mit der ersten Regierung von Ministerpräsident Tsipras vom ersten Tag an engen Kontakt gesucht, ich habe meinen Kollegen Nikos Kotzias gleich nach seinem Amtsantritt in Brüssel begrüßt, er war seither mehrfach bei mir in Berlin.
We tried to foster close contacts with Prime Minister Tsipras’s first government from the very outset. I welcomed my counterpart Nikos Kotzias into the fold in Brussels straight after he assumed office, and he has since met me several times in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Enge Kontakte haben wir mit "Nippon Budokan"- Institut zu Forschung und Entwicklung der traditionellen Kampfkuenste in Japan.
In particular, we have close contacts with the Japanese Institute for the Study and Development of Traditional Fighting Arts called "Nippon Budokan".
ParaCrawl v7.1