Übersetzung für "Enge betreuung" in Englisch

Bei Kindern besteht eine enge Verbindung zwischen Betreuung und Erziehung.
With children, care and education are interrelated.
EUbookshop v2

Die enge und partnerschaftliche Betreuung sowie der Schutz der Kundeninvestitionen sind somit gewährleistet.
The close relations of our partnerships and the protection of customer investments are thus guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Hier werden gewöhnlich hochwertige Dienstleistungen, kurze Kommunikationswege und enge persönliche Betreuung geschätzt.
Here become usually high-quality services, short communication ways and close personal support estimated.
ParaCrawl v7.1

Enge Betreuung und Unterstützung auch bei Auslandsaufenthalten sind wichtige Bestandteile einer guten Doktorandenausbildung.
Close supervision and support also during stays abroad are important components of a good doctoral education.
ParaCrawl v7.1

Die enge Betreuung sowie die exzellente Infrastruktur beschränken die Klassen- und Gruppengrössen in der optometrisch-klinischen Ausbildung.
Due to the close personal supervision and the excellent infrastructure we offer, class and group sizes in the Institute of Optometry are limited.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten unseren Lernenden ein strukturiertes Ausbildungsprogramm und enge Betreuung und Förderung in den jeweiligen Einsatzbereichen.
We offer our apprentices a structured training programme and close supervision and development in a number of different areas.
ParaCrawl v7.1

In seinen Verantwortungsbereich fällt die enge Betreuung und Beratung börsennotierter Unternehmen bei ihrer laufenden Kapitalmarktarbeit.
His area of responsibility includes closely supporting and consulting with listed companies in their ongoing capital markets activities.
ParaCrawl v7.1

Eine humangenetische Beratung und eine enge Betreuung während der Schwangerschaft sollten deshalb erwogen werden.
Genetic counseling and close supervision during pregnancy should be considered. References:
ParaCrawl v7.1

Die enge und individuelle Betreuung der Patienten und ihren Angehörigen verbessern die Therapieergebnisse und die Lebensqualität.
The close and individualised care for patients and their relatives improve treatment results and quality of life.
ParaCrawl v7.1

Über eine enge Betreuung durch persönliche Ansprechpartner schaffen wir es, als integraler Bestandteil unserer Kunden wahrgenommen zu werden.
Because of the close work with our clients through personal contacts, we are seen as an integral part of their community.
CCAligned v1

Der persönliche Kontakt und die enge Betreuung haben viele Patienten auch offener gegenüber der Technik und der Telemedizin werden lassen und sie motiviert, es auszuprobieren.
Personal contact and close care have also made many patients more open to technology and telemedicine and motivated them to try it out.
ParaCrawl v7.1

Als kleine Hochschule legt die Universität Konstanz besonderen Wert auf eine persönliche und enge Betreuung der Doktorandinnen und Doktoranden sowie der Studierenden.
As a small university, the University of Konstanz places particular value on providing individual and close supervision to its doctoral researchers and students.
ParaCrawl v7.1

Das schafft sie durch die enge Betreuung durch erfahrene Beteiligungsmanager und den gelegentlichen Einsatz ihres Netzes von Sachverständigen in den Beteiligungsunternehmen.
The company does this thanks to close monitoring by its experienced investment directors and the involvement of its network of experts in the companies in the portfolio on an ad hoc basis.
ParaCrawl v7.1

Die Betreuung von Projekt- und Abschlussarbeiten in den Laboren und Instituten sichert Ihnen eine enge Betreuung durch die Professoren.
The supervision of the projects and the bachelor thesis in the laboratories and institutes ensures close supervision by the professors.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnahme am Programm ermöglicht eine enge Betreuung, die in der Anfangsphase von zentraler Bedeutung ist.
Participating to the program will ensure a close follow-up in the first days of the diet therapy.
ParaCrawl v7.1

Die DFG fördert seit mittlerweile 20 Jahren in Graduiertenkollegs Promotionsprojekte, die durch enge Betreuung und die Einbindung in ein exzellentes Forschungsprogramm gekennzeichnet sind, Die Studie „Neue Ausbildungsformen – andere Werdegänge?“ von Jürgen Enders und Andrea Kottmann vom „Center for Higher Education Policy Studies“ (CHEPS) der Universität Twente in den Niederlanden, wertet Werdegänge von Doktoranden vor, während und nach der Promotion aus.
For 20 years now, the DFG has been using its Research Training Groups to fund doctoral projects characterised by intensive mentoring and integration into excellent research programmes. The study “New Modes of Training – Different Careers?”, which has been carried out by Jürgen Enders and Andrea Kottmann from the “Center for Higher Education Policy Studies” (CHEPS) at the University of Twente in the Netherlands, evaluates doctoral researchers’ careers before, during, and after achieving their doctorates.
ParaCrawl v7.1

Dabei wurde deutlich, wie wichtig die enge Betreuung und die individuelle Ausrichtung der Onlineshops auf die jeweiligen Länder für den Erfolg des E-Commerce sind.
This was a clear indication of how important the close care and orientation of the online shops to the respective individual countries are for the success of e-commerce.
ParaCrawl v7.1

Diese Maßnahme kann auf die Gruppenworkshops folgen und von einer losen Begleitung der Aktivitäten der definierten Mitarbeiter, über eine sehr enge Betreuung, bis zur aktiven Wieder-Platzierung des Mitarbeiters durch uns im Markt, reichen.
This follows the group workshops and ranges from a detached association with the affected employees, through to a very close relationship, right up and including active repositioning of the employees in the market.
ParaCrawl v7.1

In Differdingen nahe dem "Parc des Sports" gelegen, können die eingeschriebenen Studenten dort von einer engen und persönlichen Betreuung durch ihre Tutoren profitieren, sowie auch von hohen Qualitätsstandards in Bezug auf den Unterricht und die Forschung.
Located in Differdange close to the 'Parc des Sports', the enrolled students benefit from a close and personal mentoring by their tutors, as well as very high quality standards in teaching and research.
ELRA-W0201 v1

Menschen mit besonderen Bedürfnissen, die eine engere Anbindung, also Betreuung benötigen, können in Form einer "Tagesbetreuung / Tagesstruktur" im Atelier arbeiten.
Persons with special needs requiring more containment, i.e. personal care, can work at the studio within a “daily structure/day care” programme.
CCAligned v1

Möglichst praxisnah soll das Studium sein, intellektuell herausfordernd, abwechslungsreich, mit einer engen Betreuung durch die Dozentinnen und Dozenten und mit guten Studienbedingungen.
The courses should have as much practical relevance as possible, be challenging intellectually, varied, with intensive support from teachers and good conditions of studying.
ParaCrawl v7.1

Die pädagogische Koordinierung mit enger Betreuung soll es den Jugendlichen ermöglichen, auch außerhalb dieses Vertrags zu arbeiten.
Educational coordination has been set up with close monitoring to allow them to work outside this contract.
ParaCrawl v7.1

Die Betreuung der Dissertation geschieht in interdisziplinärer Offenheit und - wenn gewünscht - mit enger persönlicher Betreuung.
Your dissertation will be composed in interdisciplinary openness and – if required – with regular individual support.
ParaCrawl v7.1

Patienten mit retinalen Blutungen sind in der Regel im Krankenhaus und angesichts enger Betreuung durch einen Ophthalmologen.
Patients with retinal hemorrhage are usually hospitalized and given close care by a veterinary ophthalmologist.
ParaCrawl v7.1

Klinikärzte, niedergelassene Psychiater und Nervenärzte sowie Hausärzte, Therapeuten und andere Hilfeeinrichtungen arbeiten bei Diagnostik, Therapie und Betreuung enger und intensiver zusammen als bisher.
Hospital doctors, practicing psychiatrists and neurologists, as well as general practitioners, therapists and other care services cooperate more closely and intensively in terms of diagnostics, treatment and care.
ParaCrawl v7.1

Die fachliche Betreuung läuft in der Regel über einen Apotheker-Kollegen in der Funktion eines Quality Control Managers – dieser vermittelt in enger Betreuung die fachlichen und GMP-Themen.
As a rule, the specialist supervision is provided by a colleague pharmacist in the function of a Quality Control Manager – this person conveys the specialist and GMP subject matter under close supervision.
ParaCrawl v7.1

Diese Überlegungen und Bedürfnisse spiegeln sich auch in aktuellen Kundenbefragungen in China und Indien wider: Zunehmend gewünscht wird eine engere Betreuung und Service-Partnerschaft.
These considerations and requirements are reflected in the latest customer surveys in China and India, in which a growing desire is expressed for a closer working relationship and service partnership.
ParaCrawl v7.1

Im neuen BA-Studium profitieren Studierende von hochqualitativer Lehre in Kleingruppen, individueller Betreuung, enger Vernetzung der beteiligten Literatur-, Sprach-, Kultur- und Wirtschaftswissenschaften, internationaler Ausrichtung und innovativer Interdisziplinarität.
In this new Bachelor's course, students profit from high-quality teaching in small groups, individual supervision, close networking of the involved disciplines of literary studies, linguistics, cultural studies and economics, the international approach and innovative interdisciplinarity.
ParaCrawl v7.1