Übersetzung für "Endlich wird" in Englisch
Nun
wird
endlich
die
Tür
aufgehen,
um
sie
hinauszulassen.
Now,
finally,
the
door
will
open
for
them
to
get
out.
Europarl v8
Endlich
wird
hier
ein
vom
Europäischen
Parlament
ausgehender
Gedanke
in
die
Tat
umgesetzt.
At
last
we
have
a
proposal
of
the
European
Parliament
which
is
being
acted
upon.
Europarl v8
Nach
20
Jahren
wird
endlich
eine
Bestandsaufnahme
durchgeführt.
It
is
surprising
that
the
Commission
has
taken
so
long
to
carry
out
this
task.
Europarl v8
Jetzt
wird
endlich
der
amerikanische
Friedensplan
von
den
betroffenen
Regierungen
geprüft.
The
United
States'
peace
plan
has
finally
been
examined
by
the
opposing
governments.
Europarl v8
Endlich
wird
der
Euro
aus
der
Taufe
gehoben.
Finally,
the
euro
is
going
to
exist.
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
erfreut,
daß
diese
Frage
nun
endlich
entsprechend
geregelt
wird.
We
are
glad
that
this
is
at
last
being
sorted
out.
Europarl v8
Wann
endlich
wird
dieses
Parlament
auf
die
Bürger
hören?
When
will
this
Parliament
start
listening
to
its
citizens?
Europarl v8
Wann
wird
endlich
eine
Sondertagung
des
Assoziationsrates
mit
Tunesien
zu
diesen
Aspekten
stattfinden?
So
when
will
we
see
a
special
Association
Council
on
these
issues
with
Tunisia?
Europarl v8
Bedeutet
das,
dass
endlich
niemand
erfahren
wird,
wie
alt
wir
sind?
Does
this
mean,
then,
that,
at
last,
no
one
will
know
how
old
we
are?
Europarl v8
Die
Charta
der
Grundrechte
wird
endlich
in
das
institutionelle
Regelwerk
aufgenommen.
The
Charter
of
Fundamental
Rights
has
at
last
been
incorporated
into
the
institutional
framework.
Europarl v8
Wir
fordern,
dass
endlich
Gerechtigkeit
geübt
wird.
We
are
calling
for
justice
at
long
last.
Europarl v8
Selbstverständlich
ist
es
äußerst
begrüßenswert,
dass
dieses
Tribunal
jetzt
endlich
tagen
wird.
Of
course
it
is
positive
that
this
trial
is
now
actually
about
to
take
place.
Europarl v8
Wann
endlich
wird
etwas
zur
Lösung
des
Wasserproblems
in
unserer
Region
unternommen?
When
will
something
finally
be
done
about
the
water
problem
in
our
region?
Europarl v8
Darum
unterstütze
ich,
dass
es
jetzt
endlich
eingeführt
wird.
That
is
why
I
am
supporting
the
fact
that
this
is
finally
being
introduced
now.
Europarl v8
Wann
endlich
wird
eine
Generation
von
Demokraten
in
Afrika
an
die
Macht
kommen?
When
will
we
finally
have
a
generation
of
democratic
leaders
in
Africa?
Europarl v8
Wann
endlich
wird
der
Rat
seine
Verantwortung
übernehmen?
When
will
the
Council
at
last
take
responsibility?
Europarl v8
Ich
hoffe,
auch
in
Spanien
und
im
Baskenland
wird
endlich
Frieden
hergestellt.
I
hope
that
peace
will
also
finally
be
established
in
Spain
and
the
Basque
country.
Europarl v8
Es
wird
endlich
Zeit
für
einen
europaweit
einheitlichen
Führerschein
im
Kreditkartenformat.
It
really
is
time
for
a
standard
European
driving
licence
in
credit-card
format.
Europarl v8
Hier
ist
es
–
endlich
wird
es
gelüftet.
Here
it
is,
finally
to
be
revealed.
TED2013 v1.1
Die
Rätsel
werden
gelöst,
wenn
die
Kiste
endlich
geöffnet
sein
wird.
The
mysteries
will
be
cleared
up
when
the
chest
is
finally
opened.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wird
endlich
tun,
was
er
uns
gesagt
hat.
Tom
is
finally
going
to
do
what
he
told
us
he'd
do.
Tatoeba v2021-03-10
Endlich
wird
Russlands
Judikative
weniger
leninistisch
und
weniger
korrupt.
At
long
last,
Russia's
``third
branch
of
government''
is
becoming
less
Leninist
and
less
corrupt.
News-Commentary v14
Endlich
wird
die
künstliche
Teilung
Europas
überwunden.
At
last
the
artificial
division
of
Europe
is
coming
to
an
end.
TildeMODEL v2018
Wenn
dieses
Wetter
endlich
vorbei
ist,
wird
meine
Neuralgie
auch
besser.
And,
uh,
if
this
weather
lets
up,
my
neuralgia
will
be
better.
OpenSubtitles v2018
Mein
Leben
wird
endlich
wieder
zu
Normalität
zurückfinden.
My
life
was
finally
going
to
revert
to
its
normal
course.
OpenSubtitles v2018
Endlich
wird
der
Mensch
gottähnlich
selbst
bestimmen
über
sein
Schicksal.
For
once,
man
will
have
a
godlike
control
over
his
own
destiny.
OpenSubtitles v2018
Durch
diese
Bestimmungen
wird
endlich
die
erforderliche
Rechtssicherheit
für
Führerscheininhaber
geschaffen.
These
provisions
will
finally
provide
the
necessary
legal
security
for
the
holder
of
a
driving
licence.
TildeMODEL v2018