Übersetzung für "Endlich wird" in Englisch

Nun wird endlich die Tür aufgehen, um sie hinauszulassen.
Now, finally, the door will open for them to get out.
Europarl v8

Endlich wird hier ein vom Europäischen Parlament ausgehender Gedanke in die Tat umgesetzt.
At last we have a proposal of the European Parliament which is being acted upon.
Europarl v8

Nach 20 Jahren wird endlich eine Bestandsaufnahme durchgeführt.
It is surprising that the Commission has taken so long to carry out this task.
Europarl v8

Jetzt wird endlich der amerikanische Friedensplan von den betroffenen Regierungen geprüft.
The United States' peace plan has finally been examined by the opposing governments.
Europarl v8

Endlich wird der Euro aus der Taufe gehoben.
Finally, the euro is going to exist.
Europarl v8

Deshalb sind wir erfreut, daß diese Frage nun endlich entsprechend geregelt wird.
We are glad that this is at last being sorted out.
Europarl v8

Wann endlich wird dieses Parlament auf die Bürger hören?
When will this Parliament start listening to its citizens?
Europarl v8

Wann wird endlich eine Sondertagung des Assoziationsrates mit Tunesien zu diesen Aspekten stattfinden?
So when will we see a special Association Council on these issues with Tunisia?
Europarl v8

Bedeutet das, dass endlich niemand erfahren wird, wie alt wir sind?
Does this mean, then, that, at last, no one will know how old we are?
Europarl v8

Die Charta der Grundrechte wird endlich in das institutionelle Regelwerk aufgenommen.
The Charter of Fundamental Rights has at last been incorporated into the institutional framework.
Europarl v8

Wir fordern, dass endlich Gerechtigkeit geübt wird.
We are calling for justice at long last.
Europarl v8

Selbstverständlich ist es äußerst begrüßenswert, dass dieses Tribunal jetzt endlich tagen wird.
Of course it is positive that this trial is now actually about to take place.
Europarl v8

Wann endlich wird etwas zur Lösung des Wasserproblems in unserer Region unternommen?
When will something finally be done about the water problem in our region?
Europarl v8

Darum unterstütze ich, dass es jetzt endlich eingeführt wird.
That is why I am supporting the fact that this is finally being introduced now.
Europarl v8

Wann endlich wird eine Generation von Demokraten in Afrika an die Macht kommen?
When will we finally have a generation of democratic leaders in Africa?
Europarl v8

Wann endlich wird der Rat seine Verantwortung übernehmen?
When will the Council at last take responsibility?
Europarl v8

Ich hoffe, auch in Spanien und im Baskenland wird endlich Frieden hergestellt.
I hope that peace will also finally be established in Spain and the Basque country.
Europarl v8

Es wird endlich Zeit für einen europaweit einheitlichen Führerschein im Kreditkartenformat.
It really is time for a standard European driving licence in credit-card format.
Europarl v8

Hier ist es – endlich wird es gelüftet.
Here it is, finally to be revealed.
TED2013 v1.1

Die Rätsel werden gelöst, wenn die Kiste endlich geöffnet sein wird.
The mysteries will be cleared up when the chest is finally opened.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird endlich tun, was er uns gesagt hat.
Tom is finally going to do what he told us he'd do.
Tatoeba v2021-03-10

Endlich wird Russlands Judikative weniger leninistisch und weniger korrupt.
At long last, Russia's ``third branch of government'' is becoming less Leninist and less corrupt.
News-Commentary v14

Endlich wird die künstliche Teilung Europas überwunden.
At last the artificial division of Europe is coming to an end.
TildeMODEL v2018

Wenn dieses Wetter endlich vorbei ist, wird meine Neuralgie auch besser.
And, uh, if this weather lets up, my neuralgia will be better.
OpenSubtitles v2018

Mein Leben wird endlich wieder zu Normalität zurückfinden.
My life was finally going to revert to its normal course.
OpenSubtitles v2018

Endlich wird der Mensch gottähnlich selbst bestimmen über sein Schicksal.
For once, man will have a godlike control over his own destiny.
OpenSubtitles v2018

Durch diese Bestimmungen wird endlich die erforderliche Rechtssicherheit für Führerscheininhaber geschaffen.
These provisions will finally provide the necessary legal security for the holder of a driving licence.
TildeMODEL v2018