Übersetzung für "Endgültige abrechnung" in Englisch

Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission die endgültige Abrechnung für ihre eigene Flotte.
The Member States will notify the Commission of the final statement relating to their own fleet.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission die endgültige Abrechnung für ihre Fangflotten.
Member States shall forward to the Commission the final statements relating to their own fleets.
EUbookshop v2

Die .Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission die endgültige Abrechnung für ihre jeweilige Flotte.
Member States shall forward to the Commission the final statements relating to their own fleets.
EUbookshop v2

Die endgültige Abrechnung ist beim Check-out fällig.
The final accounts settlement is due at check-out.
ParaCrawl v7.1

Es war noch nicht die endgültige Abrechnung der Frachtverkehr angekündigt.
It was not yet announced the final statement of the cargo traffic.
ParaCrawl v7.1

Die endgültige Abrechnung der Leistungen erfolgt an der Rezeption am Tag der Abreise.
The final accounts settlement is due at check-out.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission der Europäischen Gemeinschaften die endgültige Abrechnung für ihre eigene Flotte.
The Member States will notify the Commission of the final statement relating to their own fleet.
EUbookshop v2

Die endgültige Abrechnung wird nach dem Einchecken des Fahrzeugs so bald wie möglich durchgeführt.
Final statement will be done soonest possible after check in of Vehicle.
ParaCrawl v7.1

Die EU erstellt für jeden Hochsee-Thunfischwadenfänger und jeden Oberflächen-Langleiner auf der Basis der von den vorgenannten Wissenschaftsinstituten bestätigten Fangmeldungen eine endgültige Abrechnung der Gebühren, die für die Fänge des betreffenden Schiffes im vorausgegangenen Kalenderjahr zu zahlen sind.
For each ocean-going tuna seiner and surface long liner, the EU shall draw up, on the basis of its catch reporting confirmed by the above scientific institutes, a final statement of the fees owed by the vessel in respect of its annual season for the previous calendar year.
DGT v2019

Fällt die endgültige Abrechnung hingegen niedriger aus als der unter Nummer 3 genannte Vorschussbetrag, so wird die Differenz dem Reeder nicht erstattet.
However, if the amount of the final statement is lower than the advance referred to in point 3 of this Section, the resulting balance shall not be reimbursable to the vessel owner.
DGT v2019

Fällt die endgültige Abrechnung allerdings niedriger aus als der unter Nummer 2 dieses Abschnitts genannte Vorschussbetrag, so wird dem Reeder die Differenz nicht erstattet.
Where the final statement is greater than the flat-rate fee paid to obtain the fishing authorisation, the vessel owner shall pay the outstanding balance to Côte d'Ivoire within 45 days unless the vessel owner contests the payment.
DGT v2019

Fällt die endgültige Abrechnung höher aus als die für die Fanggenehmigung gezahlte Pauschalgebühr, bezahlen die Reeder die Differenz bis spätestens 30. September des laufenden Jahres durch Überweisung auf das in Kapitel I Absatz 3 dieses Anhangs angegebene Konto an die zuständigen nationalen Behörden der Union der Komoren.
If the final statement is greater than the flat-rate fee paid in advance to obtain the fishing licence, the vessel owner shall pay the outstanding balance to the competent national authorities of the Union of the Comoros no later than 30 September of the current year to the account referred to in of Chapter I, paragraph 3, of this Annex.
DGT v2019

Wurde kein Widerspruch eingelegt, so erachten die Vertragsparteien nach Ablauf dieser Frist die jährliche Meldung der Fänge und des Fischereiaufwands und die endgültige Abrechnung als angenommen.
Madagascar shall have 30 working days following the date of the notification referred to in point 5.3 of this section to challenge the annual declaration of catches and effort and the final statement of fees, on the basis of documentary proof.
DGT v2019

Fällt die endgültige Abrechnung niedriger aus als die im Voraus gezahlte Pauschalgebühr, so wird dem Reeder die Differenz nicht erstattet.
In the absence of disagreement and once this time period has expired, the Parties shall consider the annual declaration of catches and fishing effort and the final statement of account as having been adopted.
DGT v2019

Ab dem Datum der tatsächlichen Einführung des elektronischen Systems gemäß Nummer 3 erstellt die Union für jeden Angel-Thunfischfänger, Thunfischwadenfänger und Oberflächen-Langleiner auf der Basis der im Fischereiüberwachungszentrum (im Folgenden „FÜZ“) des Flaggenstaats archivierten Logbücher eine endgültige Abrechnung der Gebühren, die für die Fänge des betreffenden Schiffs im vorausgegangenen Kalenderjahr zu zahlen sind.
The Union shall send this final statement to Cape Verde and to the vessel owner via the Member States before 31 July of the year in progress.
DGT v2019

Fällt die endgültige Abrechnung niedriger aus als der Pauschalbetrag der Vorausgebühr, wird dem Reeder die Differenz nicht erstattet.
Where the final statement exceeds the anticipated flat-rate fee paid to obtain the fishing licence, the vessel owner shall pay the outstanding balance to Cape Verde by 30 September of the year in progress.
DGT v2019

Auf der Grundlage der Fangmeldungen gemäß Nummer 19 erstellt die Union für jedes Schiff, das im Vorjahr zum Fischfang in der liberianischen Fischereizone berechtigt war, eine endgültige Abrechnung der Gebühren, die für den Fangeinsatz des Schiffs im vorausgegangenen Kalenderjahr fällig waren.
The Union shall send this final statement of fees simultaneously to Liberia and to the vessel owners via the Member States of the Union before 30 June of the year in progress.
DGT v2019

Bis zur Einführung des elektronischen Systems gemäß Nummer 3 erstellt die EU für jeden Thunfischwadenfänger und jeden Angel-Thunfischfänger auf der Basis der von den vorgenannten Wissenschaftsinstituten bestätigten Fangmeldungen eine endgültige Abrechnung der Gebühren, die für die Fänge des betreffenden Schiffes im vorausgegangenen Kalenderjahr zu zahlen sind.
Until the electronic system provided for under point 3 is in place, the EU shall draw up for each tuna seiner and pole-and-line tuna vessel, on the basis of its catch reporting confirmed by the above scientific institutes, a final statement of the fees owed by the vessel in respect of its annual season for the previous calendar year.
DGT v2019

Ab dem Datum der tatsächlichen Einführung des elektronischen Systems gemäß Nummer 3 erstellt die EU für jeden Thunfischwadenfänger und jeden Angel-Thunfischfänger auf der Basis der in den Fischereiüberwachungszentren (FÜZ) des Flaggenstaats archivierten Logbücher eine endgültige Abrechnung der Gebühren, die für die Fänge des betreffenden Schiffes im vorausgegangenen Kalenderjahr zu zahlen sind.
From the date the electronic system provided for under point 3 is actually in place, the EU shall draw up for each tuna seiner and pole-and-line tuna vessel, on the basis of the logbooks archived at the fisheries monitoring centre (FMC) of the flag State, a final statement of the fees owed by the vessel in respect of its annual season for the previous calendar year.
DGT v2019

Bis zur Einführung des in Nummer 3 vorgesehenen elektronischen Systems erstellt die EU für jeden Thunfischwadenfänger und jeden Oberflächen-Langleiner auf der Basis der von den vorgenannten Wissenschaftsinstituten bestätigten Fangmeldungen eine endgültige Abrechnung der Gebühren, die für die Fänge des betreffenden Schiffes im vorausgegangenen Kalenderjahr zu zahlen sind.
Until the electronic system provided for under point 3 is in place, the EU shall draw up for each tuna seiner and surface longliner, on the basis of its catch reporting confirmed by the above scientific institutes, a final statement of the fees owed by the vessel in respect of its annual season for the previous calendar year.
DGT v2019