Übersetzung für "Endgültige abrechnung" in Englisch
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
die
endgültige
Abrechnung
für
ihre
eigene
Flotte.
The
Member
States
will
notify
the
Commission
of
the
final
statement
relating
to
their
own
fleet.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
die
endgültige
Abrechnung
für
ihre
Fangflotten.
Member
States
shall
forward
to
the
Commission
the
final
statements
relating
to
their
own
fleets.
EUbookshop v2
Die
.Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
die
endgültige
Abrechnung
für
ihre
jeweilige
Flotte.
Member
States
shall
forward
to
the
Commission
the
final
statements
relating
to
their
own
fleets.
EUbookshop v2
Die
endgültige
Abrechnung
ist
beim
Check-out
fällig.
The
final
accounts
settlement
is
due
at
check-out.
ParaCrawl v7.1
Es
war
noch
nicht
die
endgültige
Abrechnung
der
Frachtverkehr
angekündigt.
It
was
not
yet
announced
the
final
statement
of
the
cargo
traffic.
ParaCrawl v7.1
Die
endgültige
Abrechnung
der
Leistungen
erfolgt
an
der
Rezeption
am
Tag
der
Abreise.
The
final
accounts
settlement
is
due
at
check-out.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
die
endgültige
Abrechnung
für
ihre
eigene
Flotte.
The
Member
States
will
notify
the
Commission
of
the
final
statement
relating
to
their
own
fleet.
EUbookshop v2
Die
endgültige
Abrechnung
wird
nach
dem
Einchecken
des
Fahrzeugs
so
bald
wie
möglich
durchgeführt.
Final
statement
will
be
done
soonest
possible
after
check
in
of
Vehicle.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
erstellt
für
jeden
Hochsee-Thunfischwadenfänger
und
jeden
Oberflächen-Langleiner
auf
der
Basis
der
von
den
vorgenannten
Wissenschaftsinstituten
bestätigten
Fangmeldungen
eine
endgültige
Abrechnung
der
Gebühren,
die
für
die
Fänge
des
betreffenden
Schiffes
im
vorausgegangenen
Kalenderjahr
zu
zahlen
sind.
For
each
ocean-going
tuna
seiner
and
surface
long
liner,
the
EU
shall
draw
up,
on
the
basis
of
its
catch
reporting
confirmed
by
the
above
scientific
institutes,
a
final
statement
of
the
fees
owed
by
the
vessel
in
respect
of
its
annual
season
for
the
previous
calendar
year.
DGT v2019
Fällt
die
endgültige
Abrechnung
hingegen
niedriger
aus
als
der
unter
Nummer 3
genannte
Vorschussbetrag,
so
wird
die
Differenz
dem
Reeder
nicht
erstattet.
However,
if
the
amount
of
the
final
statement
is
lower
than
the
advance
referred
to
in
point
3
of
this
Section,
the
resulting
balance
shall
not
be
reimbursable
to
the
vessel
owner.
DGT v2019
Fällt
die
endgültige
Abrechnung
allerdings
niedriger
aus
als
der
unter
Nummer 2
dieses
Abschnitts
genannte
Vorschussbetrag,
so
wird
dem
Reeder
die
Differenz
nicht
erstattet.
Where
the
final
statement
is
greater
than
the
flat-rate
fee
paid
to
obtain
the
fishing
authorisation,
the
vessel
owner
shall
pay
the
outstanding
balance
to
Côte
d'Ivoire
within
45 days
unless
the
vessel
owner
contests
the
payment.
DGT v2019
Fällt
die
endgültige
Abrechnung
höher
aus
als
die
für
die
Fanggenehmigung
gezahlte
Pauschalgebühr,
bezahlen
die
Reeder
die
Differenz
bis
spätestens
30.
September
des
laufenden
Jahres
durch
Überweisung
auf
das
in
Kapitel
I
Absatz
3
dieses
Anhangs
angegebene
Konto
an
die
zuständigen
nationalen
Behörden
der
Union
der
Komoren.
If
the
final
statement
is
greater
than
the
flat-rate
fee
paid
in
advance
to
obtain
the
fishing
licence,
the
vessel
owner
shall
pay
the
outstanding
balance
to
the
competent
national
authorities
of
the
Union
of
the
Comoros
no
later
than
30
September
of
the
current
year
to
the
account
referred
to
in
of
Chapter
I,
paragraph
3,
of
this
Annex.
DGT v2019
Wurde
kein
Widerspruch
eingelegt,
so
erachten
die
Vertragsparteien
nach
Ablauf
dieser
Frist
die
jährliche
Meldung
der
Fänge
und
des
Fischereiaufwands
und
die
endgültige
Abrechnung
als
angenommen.
Madagascar
shall
have 30 working
days
following
the
date
of
the
notification
referred
to
in
point 5.3
of
this
section
to
challenge
the
annual
declaration
of
catches
and
effort
and
the
final
statement
of
fees,
on
the
basis
of
documentary
proof.
DGT v2019
Fällt
die
endgültige
Abrechnung
niedriger
aus
als
die
im
Voraus
gezahlte
Pauschalgebühr,
so
wird
dem
Reeder
die
Differenz
nicht
erstattet.
In
the
absence
of
disagreement
and
once
this
time
period
has
expired,
the
Parties
shall
consider
the
annual
declaration
of
catches
and
fishing
effort
and
the
final
statement
of
account
as
having
been
adopted.
DGT v2019
Ab
dem
Datum
der
tatsächlichen
Einführung
des
elektronischen
Systems
gemäß
Nummer 3
erstellt
die
Union
für
jeden
Angel-Thunfischfänger,
Thunfischwadenfänger
und
Oberflächen-Langleiner
auf
der
Basis
der
im
Fischereiüberwachungszentrum
(im
Folgenden
„FÜZ“)
des
Flaggenstaats
archivierten
Logbücher
eine
endgültige
Abrechnung
der
Gebühren,
die
für
die
Fänge
des
betreffenden
Schiffs
im
vorausgegangenen
Kalenderjahr
zu
zahlen
sind.
The
Union
shall
send
this
final
statement
to
Cape
Verde
and
to
the
vessel
owner
via
the
Member
States
before
31
July
of
the
year
in
progress.
DGT v2019
Fällt
die
endgültige
Abrechnung
niedriger
aus
als
der
Pauschalbetrag
der
Vorausgebühr,
wird
dem
Reeder
die
Differenz
nicht
erstattet.
Where
the
final
statement
exceeds
the
anticipated
flat-rate
fee
paid
to
obtain
the
fishing
licence,
the
vessel
owner
shall
pay
the
outstanding
balance
to
Cape
Verde
by
30
September
of
the
year
in
progress.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
der
Fangmeldungen
gemäß
Nummer 19
erstellt
die
Union
für
jedes
Schiff,
das
im
Vorjahr
zum
Fischfang
in
der
liberianischen
Fischereizone
berechtigt
war,
eine
endgültige
Abrechnung
der
Gebühren,
die
für
den
Fangeinsatz
des
Schiffs
im
vorausgegangenen
Kalenderjahr
fällig
waren.
The
Union
shall
send
this
final
statement
of
fees
simultaneously
to
Liberia
and
to
the
vessel
owners
via
the
Member States
of
the
Union
before 30 June
of
the
year
in
progress.
DGT v2019
Bis
zur
Einführung
des
elektronischen
Systems
gemäß
Nummer
3
erstellt
die
EU
für
jeden
Thunfischwadenfänger
und
jeden
Angel-Thunfischfänger
auf
der
Basis
der
von
den
vorgenannten
Wissenschaftsinstituten
bestätigten
Fangmeldungen
eine
endgültige
Abrechnung
der
Gebühren,
die
für
die
Fänge
des
betreffenden
Schiffes
im
vorausgegangenen
Kalenderjahr
zu
zahlen
sind.
Until
the
electronic
system
provided
for
under
point
3
is
in
place,
the
EU
shall
draw
up
for
each
tuna
seiner
and
pole-and-line
tuna
vessel,
on
the
basis
of
its
catch
reporting
confirmed
by
the
above
scientific
institutes,
a
final
statement
of
the
fees
owed
by
the
vessel
in
respect
of
its
annual
season
for
the
previous
calendar
year.
DGT v2019
Ab
dem
Datum
der
tatsächlichen
Einführung
des
elektronischen
Systems
gemäß
Nummer
3
erstellt
die
EU
für
jeden
Thunfischwadenfänger
und
jeden
Angel-Thunfischfänger
auf
der
Basis
der
in
den
Fischereiüberwachungszentren
(FÜZ)
des
Flaggenstaats
archivierten
Logbücher
eine
endgültige
Abrechnung
der
Gebühren,
die
für
die
Fänge
des
betreffenden
Schiffes
im
vorausgegangenen
Kalenderjahr
zu
zahlen
sind.
From
the
date
the
electronic
system
provided
for
under
point
3
is
actually
in
place,
the
EU
shall
draw
up
for
each
tuna
seiner
and
pole-and-line
tuna
vessel,
on
the
basis
of
the
logbooks
archived
at
the
fisheries
monitoring
centre
(FMC)
of
the
flag
State,
a
final
statement
of
the
fees
owed
by
the
vessel
in
respect
of
its
annual
season
for
the
previous
calendar
year.
DGT v2019
Bis
zur
Einführung
des
in
Nummer
3
vorgesehenen
elektronischen
Systems
erstellt
die
EU
für
jeden
Thunfischwadenfänger
und
jeden
Oberflächen-Langleiner
auf
der
Basis
der
von
den
vorgenannten
Wissenschaftsinstituten
bestätigten
Fangmeldungen
eine
endgültige
Abrechnung
der
Gebühren,
die
für
die
Fänge
des
betreffenden
Schiffes
im
vorausgegangenen
Kalenderjahr
zu
zahlen
sind.
Until
the
electronic
system
provided
for
under
point
3
is
in
place,
the
EU
shall
draw
up
for
each
tuna
seiner
and
surface
longliner,
on
the
basis
of
its
catch
reporting
confirmed
by
the
above
scientific
institutes,
a
final
statement
of
the
fees
owed
by
the
vessel
in
respect
of
its
annual
season
for
the
previous
calendar
year.
DGT v2019