Übersetzung für "Elementarer grundsatz" in Englisch
Das
ist
ein
ganz
elementarer
Grundsatz.
It
is
an
absolutely
fundamental
principle.
Europarl v8
Transparenz
ist
jedoch
ein
elementarer
Grundsatz
und
gilt
auch
für
die
Mitgliedstaaten.
But
transparency
is
a
fundamental
principle
which
shall
also
apply
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Achtung
der
Menschenrechte
ist
ein
elementarer
Grundsatz
menschlichen
Zusammenlebens.
Respect
for
human
rights
is
a
basic
principle
for
human
co-existence.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
nicht
Richter
und
Kläger
gleichzeitig
sein,
das
ist
ein
elementarer
Grundsatz.
The
fact
that
it
is
not
possible
to
be
both
judge
and
judged
is
a
basic
principle.
Europarl v8
Die
Gleichstellung
der
Geschlechter
ist
in
der
heutigen
Zeit
ein
elementarer
Grundsatz,
aber
es
bestehen
immer
noch
Ungleichheiten
zwischen
den
Geschlechtern,
und
die
strategischen
Ziele
der
Pekinger
Plattform
sind
noch
lange
nicht
erreicht.
Gender
equality
is
a
fundamental
principle
in
our
times,
but
gender
inequality
persists,
and
the
strategic
objectives
of
the
Beijing
Platform
are
still
a
long
way
from
being
achieved.
Europarl v8
Die
Gleichstellung
der
Geschlechter
ist
ein
elementarer
Grundsatz
der
Europäischen
Union
und
im
Vertrag
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
verankert.
Gender
equality
is
a
fundamental
principle
of
the
European
Union,
and
is
enshrined
in
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Verteilung
der
Beweislast
ist
ein
Grundsatz
elementarer
Gerechtigkeit,
weil
sie
der
normalerweise
schwächeren,
von
ungerechten
und
ungerechtfertigten
Entscheidungen
stärker
betroffenen
Seite
die
Möglichkeit
einräumt,
sehr
viel
weiter
gehende
Beweismittel
zu
nutzen.
The
distribution
of
the
burden
of
proof
is
a
fundamental
principle
of
justice,
since
it
allows
the
weaker
party,
which
is
affected
more
seriously
by
unfair
and
unjustifiable
decisions,
to
have
the
benefit
of
much
broader
means
of
proof.
Europarl v8
Dies
ist
ebenfalls
ein
elementarer
Grundsatz
der
Menschenrechte,
auf
die
sich
Europa
und
die
UNO
stützen.
This
is
also
fundamental
to
the
human
rights
on
which
Europe
and
the
UN
are
based.
Europarl v8
Nachhaltigkeit
ist
nicht
nur
aus
wirtschaftlichen
Gründen
sinnvoll,
sondern
ist
auch
ein
elementarer
Grundsatz
für
die
Gewährleistung
der
globalen
und
generationenübergreifenden
Solidarität.
Sustainability
not
only
makes
economic
sense,
but
it
is
an
essential
principle
to
ensure
global
and
inter-generational
solidarity.
TildeMODEL v2018
Unsere
Regierungen
müssen
ferner
einige
vom
Hoch
kommissar
für
Flüchtlinge
unterbreiteten
Anträge
mit
Nachdruck
unterstützen,
damit
das
Recht
der
Über
nahme
auf
dem
Meer
—
die
noch
vor
einigen
Jahren
ein
elementarer
Grundsatz
des
Seerechts
war
—
re
spektiert
wird,
daß
die
Ölfrachter
und
Handelsschiffe
nicht
gleichgültig
an
den
Booten
mit
den
Flüchtlingen
vorbeifahren.
When
the
first
and
second
amendments
tabled
by
the
group
led
by
Mr
Pannella
were
presented,
I
voted
against,
although
I
belong
to
the
Socialist
Group
and
to
the
same
party
as
Mr
Ferri.
I
would
like
to
say
that
I
have
always
maintained
that,
in
principle,
the
defence
of
minorities
seems
to
me
to
be
legitimate
and
should
be
the
task
of
anyone
who
holds
to
the
principles
of
democratic
socialism.
EUbookshop v2
Elementarer
Grundsatz
ist,
dass
Wasserstoff-Brennstoffzellen-Systeme
durch
ihren
leisen,
emissionsfreien
Antrieb
die
Vorteile
einer
Batterie
mit
der
Vielseitigkeit
und
der
kurzen
Betankungszeit
eines
benzinbetriebenen
Verbrennungsmotors
vereinen.
The
basic
value
proposition
is
that
hydrogen
fuel
cell
systems
can
deliver
silent,
zero-emission
motive
power
delivery,
like
batteries,
while
still
having
the
operational
range
and
short
refueling
time
of
a
vehicle
with
a
gasoline-fueled
combustion
engine.
EUbookshop v2
Die
Beachtung
der
Verfahrensrechte
in
allen
Verfahren,
die
zu
einer
den
Betroffenen
beschwerenden
Maßnahme
führen
können,
sei
ein
elementarer
Grundsatz
des
Gemeinschaftsrechts,
der
auch
dann
sichergestellt
werden
müsse,
wenn
es
an
einer
Regelung
für
das
betreffende
Verfahren
fehlt.
The
Court
pointed
out
that
respect
for
the
rights
of
the
defence
in
any
proceedings
which
had
been
initiated
against
an
individual
and
could
result
in
an
act
adversely
affecting
that
individual
was
a
fundamental
principle
of
Community
law
and
had
to
be
upheld
even
where
the
proceedings
in
question
were
not
governed
by
any
rules.
EUbookshop v2
Beinaheunfälle
und
Unfälle
sollen
wirksam
und
nachhaltig
durch
angemessene
technische,
organisatorische
und
personelle
Maßnahmen
ausgeschlossen
werden.
Der
Umweltschutz
ist
ein
weiterer
elementarer
Grundsatz
unserer
Unternehmenspolitik.
We
want
to
exclude
near
misses
and
accidents
effectively
and
permanently
through
appropriate
technical,
organisational
and
personnel
measures.Environmental
protection
is
another
fundamental
principle
of
our
corporate
policy.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorträge
waren
auf
die
Auffrischung
elementarer
Grundsätze
beschränkt.
Lectures
were
limited
to
refreshment
of
basic
principles.
EUbookshop v2
Ich
habe
für
den
Entschließungsantrag
zur
Übermittlung
von
Fluggastdatensätzen
als
Teil
der
Außenstrategie
der
Europäischen
Union
gestimmt,
weil
dieser
durch
die
Einführung
elementarer
gemeinsamer
Grundsätze
für
Abkommen
mit
Drittländern
den
Schutz
der
europäischen
Datenschutznormen
gewährleistet.
I
voted
for
the
motion
for
a
resolution
on
Passenger
Name
Record
data
as
part
of
the
European
Union's
foreign
strategy
because,
by
establishing
a
series
of
basic
common
principles
for
agreements
with
third
countries,
it
safeguards
European
data
protection
standards.
Europarl v8
Wenn
wir
die
Pressefreiheit
als
einen
elementaren
europäischen
Grundsatz
erachten,
sollte
sich
dieser
in
unseren
diesbezüglichen
Überlegungen
von
Anfang
bis
Ende
widerspiegeln.
If
we
take
press
freedom
as
a
basic
European
principle,
that
should
be
the
starting
point
and
the
ultimate
end
in
all
our
thinking
on
this
subject.
Europarl v8
Die
Gewichtung
des
Kreditrisikos,
d.h.
die
Unterlegung
der
von
der
Bank
herausgelegten
Finanzierung
mit
Eigenkapital,
stellt
einen
elementaren
bankaufsichtsrechtlichen
Grundsatz
dar.
The
weighting
of
credit
risk,
in
other
words
the
backing
of
credit
granted
by
a
bank
with
own
capital,
constitutes
a
basic
principle
of
bank
supervision
law.
Europarl v8
Die
Verabschiedung
einer
Richtlinie
erscheint
zum
jetzigen
Zeitpunkt
auch
im
Hinblick
darauf
sinnvoll,
daß
eine
Harmonisierung
der
Gesetzgebung
in
den
Mitgliedstaaten
erreicht
und
diesen
die
Möglichkeit
gegeben
werden
soll,
spezifische
Situationen
abzudecken,
allerdings
im
Rahmen
elementarer
gemeinsamer
Grundsätze.
But
the
adoption
of
a
directive
also
seems
necessary,
at
this
moment
in
time,
in
order
to
bring
into
line
the
legislation
of
the
different
Member
States
and
enable
them
to
incorporate
specific
situations,
albeit
in
keeping
with
basic
common
principles.
Europarl v8