Übersetzung für "Einzig durch" in Englisch

Diese beiden Länder werden einzig und allein durch den Rat bewertet.
These two countries are being assessed solely and exclusively by the Council.
Europarl v8

Die Gemeinschaft kann einzig durch die Verabschiedung von Rechtsvorschriften Fluggäste mit Rechten ausstatten.
The Community has no other means of action than legislation to create rights for air passengers.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft kann einzig durch die Verabschiedung von Rechtsvorschriften Fluggästen Rechte geben.
The Community has no other means than legislation to create rights for air passengers.
TildeMODEL v2018

Eine neue Ordnung kann einzig durch tiefgreifende politische und moralische Veränderungen erreicht werden.
Nothing less than a deep political and moral shift can achieve a new order.
TildeMODEL v2018

Eine neue Ordnung kann einzig durch tiefgreifende politische und morali­sche Veränderungen erreicht werden.
Nothing less than a deep political and moral shift can achieve a new order.
TildeMODEL v2018

Sie bekam die Schiffe hierher einzig durch ihre persönlichkeit.
She got those ships here through sheer force of personality.
OpenSubtitles v2018

Die Kammspaltweite wird einzig durch die Maschenbilder 30 und deren Stellung bestimmt.
The comb gap width is determined exclusively by the stitch former 30 and its position.
EuroPat v2

Meine Freude wird einzig durch den Umstand getrübt, dass Diana noch lebt.
I find my joy is only tempered by the fact that Diana lives.
OpenSubtitles v2018

Wie, als ob du einfach ein Besucher wärst einzig durch deine Augen.
Just like you're only a visitor through your eyes alone.
QED v2.0a

Eine Zunahme der Ausgaben kann einzig und allein durch eine Steuererhöhung verursacht werden.
An increase in expenditure may be entirely accounted for by an increase in tax.
EUbookshop v2

Das Licht der Schriften wird einzig durch Vorurteile getrübt und durch Aberglauben verdunkelt.
The light of the Scriptures is only dimmed by prejudice and darkened by superstition.
ParaCrawl v7.1

Die Erlösung geschieht einzig durch Jesus Christus.
Redemption occurs solely through Jesus Christ.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wird der Standpunkt vieler Gruppen einzig durch Spendengelder definiert.
Because of this, the position of many groups is defined solely by the donor dollars.
ParaCrawl v7.1

Das Supramental löst es notwendigerweise auf die einzig mögliche Art durch vollständige Bejahung.
At last the doctor departed leaving the question to be decided by Sri Aurobindo.
ParaCrawl v7.1

Dies ist einzig und allein durch den Entschluss oder den Plan Gottes möglich.
It is possible only by resolve or as per the planning of God.
ParaCrawl v7.1

Förderung, Dosierung und Mischung sollte einzig durch beaufschlagten Druck erfolgen.
Conveyance, metering and mixing should take place solely at the action of pressure.
EuroPat v2

Die Erfindung ist daher einzig durch den Schutzbereich der nachfolgenden Ansprüche beschränkt.
The invention is therefore solely limited by the scope of the claims that follow.
EuroPat v2

Unternehmer und Rentiers sind einzig durch den Zinssatz miteinander verbunden.
Entrepreneurs and rentiers are linked solely through the rate of interest.
ParaCrawl v7.1

Überleben kann ich einzig durch die finanzielle Unterstützung meiner Familie.
The only way I can live is with monetary help from my family.
ParaCrawl v7.1

Man sagt, den Sinn erhält das Leben einzig durch die Liebe.
They say, life receive its meaning only through love.
ParaCrawl v7.1

Einzig durch eure Gedanken werdet ihr euer Leben revolutionieren.
By your thoughts alone, you will revolutionize your life.
ParaCrawl v7.1

Spannungen und Ängste werden einzig durch Augenbewegungen angedeutet.
Tensions and fears are indicated only through eye movements.
ParaCrawl v7.1

Einzig durch Hochstrecken wirst du deine Identität finden.
Only by reaching high, will you find your identity.
ParaCrawl v7.1