Übersetzung für "Eintönige arbeit" in Englisch
Konrad
Zuse
findet,
diese
eintönige
und
langweilige
Arbeit
könne
viel
besser
eine
Maschine
erledigen.
Konrad
Zuse
thought
that
a
machine
would
be
much
better
at
this
monotonous
and
boring
work.
ParaCrawl v7.1
Meist
mussten
diese
Kinder
von
morgens
bis
abends
eine
langweilige
und
eintönige
Arbeit
in
Fabriken
verrichten.
Usually
these
children
had
to
do
a
boring
and
monotonous
job
in
factories
from
morning
till
evening.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
psychosozialen
Arbeitsbedingungen
stellten
"Körperliche
Gewalt"
und
"Mobbing"
bei
gleicher
Einstufung
die
Expositionen
dar,
die
weitere
Präventionsmaßnahmen
erfordern,
kurz
darauf
gefolgt
von
"Arbeiten
unter
Zeitdruck"
und
"Eintönige
Arbeit".
In
the
psycho-social
working
conditions
group
both
"Physical
violence"
and
"Bullying
and
victimisation"
were
the
leading
risks
for
which
further
preventive
action
was
required,
closely
followed
by
"High
speed
work"
and
"Monotonous
work".
EUbookshop v2
Eintönige
Arbeit
kann
in
erheblichem
Maße
zu
stressbedingten
Erkrankungen
beitragen
und
dazu
führen,
dass
durch
Unachtsamkeit
Unfälle
entstehen.
Monotonous
work
can
be
a
major
contributor
to
stress
related
illnesses.
It
can
also
lead
to
attention
lapses
resulting
in
accidents.
EUbookshop v2
Eintönige
Arbeit
kann
in
erheblichem
Maßezustressbedingten
Erkrankungen
beitragen
und
dazu
führen,
dass
durch
Unachtsamkeit
Unfälle
entstehen.
Potential
health
effects
Monotonous
work
can
be
a
majorcontributor
to
stressrelated
illnesses.It
can
also
lead
to
attention
lapsesresulting
in
accidents.
EUbookshop v2
Be
hauptet
wird
damit
nicht,
daß
von
heute
auf
morgen
alle
unqualifizierte,
eintönige
und
restriktive
Arbeit
abgeschafft
würde,
doch
zumindest
in
der
Tendenz
kann
man
von
einem
Umbruch
der
Rationali
sierung
sprechen,
da
neuere
Konzepte
verstärkt
auf
das
Flexibilitätspotential
menschlicher
Arbeit
setzen
und
die
Qua
lifikation
der
Beschäftigten
bewußt
zu
nutzen
suchen.
This
is
not
to
say
that
all
unskilled,
monotonous
and
restrictive
work
will
be
abolished
overnight,
but
there
is
a
certainly
a
move
away
from
rationalization,
since
recent
strategies
focus
more
on
the
potential
flexibility
of
human
labour
and
deliberately
seek
to
make
use
of
employees'
qualifications.
EUbookshop v2
Stellt
man
beispielsweise
von
Fließbandarbeit
auf
selbständig
arbeitende
Teams
um,
erhofft
sich
das
Management
davon
eine
weniger
eintönige
Arbeit
und
mehr
Flexibilität.
For
example,
in
changing
from
production
line
working
to
independent
teams,
management
is
hoping
to
make
work
less
monotonous
and
increase
flexibility.
EUbookshop v2
Die
Arbeitgeber
müssen
beispielsweise
die
Arbeit
an
den
ein
zelnen
Menschen
anpassen
und
dafür
sorgen,
daß
eintönige
Arbeit
sowie
ein
maschinenbestimmter
Arbeitsrhythmus
vermieden
werden.
Included
in
the
duties
of
the
employer
is
the
obligation
to
make
an
assessment
of
the
risks
to
safety
and
health
at
work
and
to
decide
on
the
protective
measures
to
take;
for
example,
the
employer
must
adapt
the
work
to
the
individual
and
avoid
monotonous,
work-rate-related
work.
EUbookshop v2
Berichtet
wird
über
die
wesentlichen
Ergebnisse
von
Untersuchungen
im
Ruhrkohl
ebergbau,
die
mit
finanzieller
Hilfe
der
EGKS
durchgeführt
wurden:
mentale
und
physische
Leistung
in
Abhängigkeit
von
der
Akklimatisation,
Dauer
der
Akklimatisationszeit,
Arbeitsplatzwechsel,
Klimatisierung,
Ein
fluss
von
Lärm,
Staub,
Feuchtigkeit,
Windgeschwindigkeit,
schwere
körper
liche
Arbeit
und
Herzbelastung,
eintönige
Arbeit,
Kombination
mentaler
und
physischer
Tätigkeit,
Länge
der
Arbeitspausen,
unphysiologische
Körperhaltung,
Nachrichtenübermittlung,
geistige
Tätigkeit
einzeln
arbeitender
Personen,
Auswirkung
des
Alters.
The
main
results
of
studies
in
Ruhr
coal
mines
undertaken
with
the
financial
assistance
of
the
ECSC
are
reported:
mental
and
physical
performance
in
relation
to
acclimatisation,
duration
of
acclimatisation,
change
of
workplace,
air-conditioning,
influence
of
noise,
dust,
humidity,
ventilation
velocity,
strenuous
work
and
cardiac
load,
monotonous
work,
combination
of
mental
and
physical
activity,
length
of
work
breaks,
unphysiological
posture,
communications,
mental
activity
in
solitary
situations,
effects
of
age.
EUbookshop v2
In
ihren
nationalen
Berichten
beschrieben
die
Focal
Points
auch,
dass
Frauen
besonders
durch
eintönige
Arbeit,
körperliche
Gewalt
und
repetitive
Bewegungen
gefährdet
sind.
Also,
in
their
national
reports
the
Focal
Points
frequently
discussed
females
as
being
at
risk
from
monotonous
work,
physical
violence
and
repetitive
movements.
EUbookshop v2
Um
sich
von
der
Künstlichkeit
und
der
Reglementierung
loszureißen,
die
unsere
heutige
Gesellschaft
dominieren,
finden
wir,
dass
die
Maschinen
die
dreckige,
die
eintönige
oder
langweilige
Arbeit
machen
sollten.
To
break
away
from
the
artificiality,
the
regimentation...
that
dominates
our
society
today
we
feel
that
machines
ought
to
do
the
filthy,
or
the
repetitious,
or
the
boring
jobs.
QED v2.0a
Sie
fanden
dabei
heraus,
dass
Familien
nicht
als
zusätzlich
Belastung
empfunden
wurden,
sondern
im
Gegenteil
motivierend
und
sinnstiftend
auf
den
Job
wirkten
und
die
eintönige
Arbeit
erträglicher
erscheinen
ließen.
What
they
found
is
that
families
were
not
viewed
as
an
additional
burden;
on
the
contrary,
they
were
a
source
of
motivation
and
meaning
on
the
job
and
made
monotonous
work
seem
more
bearable.
ParaCrawl v7.1
Das
Auffinden
und
Ergreifen
der
Ecken
und
das
Einführen
derselben
in
die
Klammern
ist
eine
eintönige
Arbeit
und
verhältnismässig
anstrengend,
zumal
es
meist
in
einer
warmen
und
feuchten
Umgebung
verrichtet
werden
muss.
The
finding
and
gripping
of
the
corners
and
the
introduction
thereof
into
the
clamps
constitute
monotonous
work
which
is
relatively
strenuous,
especially
since
it
generally
has
to
be
carried
out
in
a
warm
and
humid
environment.
EuroPat v2
Eintönige
Arbeit,
die
zu
viel
Wiederholung
und
Routine
mit
sich
bringt,
ist
Ihnen
verhasst,
und
Sie
finden
es
schwierig,
in
persönlichen
Beziehungen
festgenagelt
zu
werden.
You
dislike
humdrum
jobs
which
involve
too
much
sameness
and
routine,
and
also
find
it
difficult
to
be
pinned
down
in
personal
relationships.
ParaCrawl v7.1
Bald
wird
festgestellt,
dass
nur
ein
motorbetriebenes
Gerät
die
schwere
und
eintönige
Arbeit
der
Wurstportionierung
erleichtern
und
einen
wirklichen
Fortschritt
bringen
kann.
It
soon
becomes
clear
that
only
a
motorised
device
can
simplify
the
difficult,
monotonous
sausage
portioning
work
and
bring
about
real
progress.
ParaCrawl v7.1
Das
gleiche
gilt,
Diese
Lektion,
eintönige
Arbeit,
oder
eine
stressige,
Ziehen
Sie
zu
Drogen.
The
same
is
true,
that
lesson,
monotonous
work,
or
a
stressful,
you
will
pull
to
drugs.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
tat
der
Rücken
weh
und
die
Hände
wurden
ihnen
durch
die
langwährende
und
eintönige
Arbeit
taub.
Their
backs
ached
and
their
hands
became
numb
due
to
the
long
hours
of
tedious
labour.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Gefangenen
verletzten
sich
den
Mund
bei
dieser
eintönigen
und
unhygienischen
Arbeit.
Many
of
the
prisoners
injured
their
mouths
performing
this
repetitive
and
unsanitary
work.
ParaCrawl v7.1
Maria
sei
Vorbild
und
Orientierung
bei
unserer
täglichen
und
eintönigen
Arbeit.
May
Mary
be
an
example
and
guide
in
our
routine,
daily
work.
ParaCrawl v7.1
Geschlecht:
Generell
wurde
geäußert,
dass
weibliche
Mitarbeiter
häufig
eintöniger
Arbeit
ausgesetzt
seien.
Gender:
In
neneral
terms
females
were
frequently
considered
exposed
to
monotonous
work.
EUbookshop v2
Isolierung,
Lärm
und
fehlende
Beeinflußbarkeit
des
Fertigungssystems
Lassen
oft
das
Gefühl
einer
eintönigen
Arbeit
entstehen.
Isolation,
noise,
and
the
sense
of
not
being
in
control
of
the
system
often
create
a
sense
of
work
monotony.
EUbookshop v2
Dies
garantiert
viele
Stunden
Spaß
oder
auch
nur
für
10
die
Abwechslung
zu
einer
eintönigen
Arbeit.
This
guarantees
many
hours
of
fun
or
even
for
10
the
change
from
a
monotonous
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
damit
ein
Arbeitgeber,
der
beabsichtigt,
die
Arbeit
nach
einem
bestimmten
Rhythmus
zu
gestalten,
dem
allgemeinen
Grundsatz
Rechnung
trägt,
daß
die
Arbeitsgestaltung
dem
Menschen
angepasst
sein
muß,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Verringerung
der
eintönigen
Arbeit
und
des
maschinenbestimmten
Arbeitsrhythmus,
nach
Maßgabe
der
Art
der
Tätigkeit
und
der
Erfordernisse
der
Sicherheit
und
des
Gesundheitsschutzes,
insbesondere
was
die
Pausen
während
der
Arbeitszeit
betrifft.
Member
States
shall
take
the
measures
necessary
to
ensure
that
an
employer
who
intends
to
organize
work
according
to
a
certain
pattern
takes
account
of
the
general
principle
of
adapting
work
to
the
worker,
with
a
view,
in
particular,
to
alleviating
monotonous
work
and
work
at
a
predetermined
work-rate,
depending
on
the
type
of
activity,
and
of
safety
and
health
requirements,
especially
as
regards
breaks
during
working
time.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
damit
ein
Arbeitgeber,
der
beabsichtigt,
die
Arbeit
nach
einem
bestimmten
Rhythmus
zu
gestalten,
dem
allgemeinen
Grundsatz
Rechnung
trägt,
dass
die
Arbeitsgestaltung
dem
Menschen
angepasst
sein
muss,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Verringerung
der
eintönigen
Arbeit
und
des
maschinenbestimmten
Arbeitsrhythmus,
nach
Maßgabe
der
Art
der
Tätigkeit
und
der
Erfordernisse
der
Sicherheit
und
des
Gesundheitsschutzes,
insbesondere
was
die
Pausen
während
der
Arbeitszeit
betrifft.
Member
States
shall
take
the
measures
necessary
to
ensure
that
an
employer
who
intends
to
organise
work
according
to
a
certain
pattern
takes
account
of
the
general
principle
of
adapting
work
to
the
worker,
with
a
view,
in
particular,
to
alleviating
monotonous
work
and
work
at
a
predetermined
work-rate,
depending
on
the
type
of
activity,
and
of
safety
and
health
requirements,
especially
as
regards
breaks
during
working
time.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
damit
ein
Arbeitgeber,
der
beabsichtigt,
die
Arbeit
nach
einem
bestimmten
Rhythmus
zu
gestalten,
dem
allgemeinen
Grundsatz
Rechnung
trägt,
dass
die
Arbeitsgestaltung
dem
Menschen
angepasst
sein
muss,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Verringerung
der
eintönigen
Arbeit
und
des
maschinenbestimmten
Arbeitsrhythmus,
nach
Maßgabe
der
Art
der
Tätigkeit
und
der
Erfordernisse
der
Sicherheit
und
des
Gesundheitsschutzes,
insbesondere
was
die
Pausen
während
der
Arbeitszeit
betrifft.
Member
States
shall
take
the
measures
necessary
to
ensure
that
an
employer
who
intends
to
organize
work
according
to
a
certain
pattern
takes
account
of
the
general
principle
of
adapting
work
to
the
worker,
with
a
view,
in
particular,
to
alleviating
monotonous
work
and
work
at
a
predetermined
work-rate,
depending
on
the
type
of
activity,
and
of
safety
and
health
requirements,
especially
as
regards
breaks
during
working
time.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
damit
ein
Arbeitgeber,
der
beabsichtigt,
die
Arbeit
nach
einem
bestimmten
Rhythmus
zu
gestalten,
dem
allgemeinen
Grundsatz
Rechnung
trägt,
daß
die
Arbeitsgestaltung
dem
Menschen
angepaßt
sein
muß,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Verringerung
der
eintönigen
Arbeit
und
des
maschinenbestimmten
Arbeitsrhythmus,
nach
Maßgabe
der
Art
der
Tätigkeit
und
der
Erfordernisse
der
Sicherheit
und
des
Gesundheitsschutzes,
insbesondere
was
die
Pausen
während
der
Arbeitszeit
betrifft.
Member
States
shall
take
the
measures
necessary
to
ensure
that
an
employer
who
intends
to
organize
work
according
to
a
certain
pattern
takes
account
of
the
general
principle
of
adapting
work
to
the
worker,
with
a
view,
in
particular,
to
alleviating
monotonous
work
and
work
at
a
predetermined
work-rate,
depending
on
the
type
of
activity,
and
of
safety
and
health
requirements,
especially
as
regards
breaks
during
working
time.
TildeMODEL v2018
Männer,
jung
und
alt,
in
den
Städten
und
auf
den
Farmen...
blickten
von
ihrer
eintönigen
Arbeit
auf
und
sahen
das
Abenteuer...
in
dem
jungen
Jäger
und
Späher
aus
dem
weit
entfernten
Westen.
Men,
young
and
old,
in
the
cities
and
on
the
farms
looked
up
from
their
humdrum
jobs
and
saw
the
face
of
adventure
in
the
young
hunter
and
scout
from
the
far
West.
OpenSubtitles v2018
In
Bezug
auf
den
Trend
für
die
letzten
3
bis
5
Jahre
hinsichtlich
eintöniger
Arbeit
am
Arbeitsplatz
können
keine
eindeutigen
Schlüsse
gezogen
werden.
With
regard
to
the
trend
of
monotonous
work
in
the
workplace
over
the
past
35
years
no
firm
conclusions
can
be
drawn.
EUbookshop v2
Man
darf
die
grossen
Probleme,wie
die
Eintönigkeit
der
Arbeit,
die
Herabsetzung
der
Ermüdung,
den
Arbeitsrhythmus,
die
Formen
von
Anreizlöhnen
nicht
offen
lassen.
While
we
sent
out
this
questionnaire
to
the
works
employing
these
180
people
and
we
got
48
different
answere
to
the
same
questions.
EUbookshop v2