Übersetzung für "Eintönige arbeit" in Englisch

Konrad Zuse findet, diese eintönige und langweilige Arbeit könne viel besser eine Maschine erledigen.
Konrad Zuse thought that a machine would be much better at this monotonous and boring work.
ParaCrawl v7.1

Meist mussten diese Kinder von morgens bis abends eine langweilige und eintönige Arbeit in Fabriken verrichten.
Usually these children had to do a boring and monotonous job in factories from morning till evening.
ParaCrawl v7.1

Bei den psychosozialen Arbeitsbedingungen stellten "Körperliche Gewalt" und "Mobbing" bei gleicher Einstufung die Expositionen dar, die weitere Präventionsmaßnahmen erfordern, kurz darauf gefolgt von "Arbeiten unter Zeitdruck" und "Eintönige Arbeit".
In the psycho-social working conditions group both "Physical violence" and "Bullying and victimisation" were the leading risks for which further preventive action was required, closely followed by "High speed work" and "Monotonous work".
EUbookshop v2

Eintönige Arbeit kann in erheblichem Maße zu stressbedingten Erkrankungen beitragen und dazu führen, dass durch Unachtsamkeit Unfälle entstehen.
Monotonous work can be a major contributor to stress related illnesses. It can also lead to attention lapses resulting in accidents.
EUbookshop v2

Eintönige Arbeit kann in erheblichem Maßezustressbedingten Erkrankungen beitragen und dazu führen, dass durch Unachtsamkeit Unfälle entstehen.
Potential health effects Monotonous work can be a majorcontributor to stressrelated illnesses.It can also lead to attention lapsesresulting in accidents.
EUbookshop v2

Be hauptet wird damit nicht, daß von heute auf morgen alle unqualifizierte, eintönige und restriktive Arbeit abgeschafft würde, doch zumindest in der Tendenz kann man von einem Umbruch der Rationali sierung sprechen, da neuere Konzepte verstärkt auf das Flexibilitätspotential menschlicher Arbeit setzen und die Qua lifikation der Beschäftigten bewußt zu nutzen suchen.
This is not to say that all unskilled, monotonous and restrictive work will be abolished overnight, but there is a certainly a move away from rationalization, since recent strategies focus more on the potential flexibility of human labour and deliberately seek to make use of employees' qualifications.
EUbookshop v2

Stellt man beispielsweise von Fließbandarbeit auf selbständig arbeitende Teams um, erhofft sich das Management davon eine weniger eintönige Arbeit und mehr Flexibilität.
For example, in changing from production line working to independent teams, management is hoping to make work less monotonous and increase flexibility.
EUbookshop v2

Die Arbeitgeber müssen beispielsweise die Arbeit an den ein zelnen Menschen anpassen und dafür sorgen, daß eintönige Arbeit sowie ein maschinenbestimmter Arbeitsrhythmus vermieden werden.
Included in the duties of the employer is the obligation to make an assessment of the risks to safety and health at work and to decide on the protective measures to take; for example, the employer must adapt the work to the individual and avoid monotonous, work-rate-related work.
EUbookshop v2

Berichtet wird über die wesentlichen Ergebnisse von Untersuchungen im Ruhrkohl ebergbau, die mit finanzieller Hilfe der EGKS durchgeführt wurden: mentale und physische Leistung in Abhängigkeit von der Akklimatisation, Dauer der Akklimatisationszeit, Arbeitsplatzwechsel, Klimatisierung, Ein fluss von Lärm, Staub, Feuchtigkeit, Windgeschwindigkeit, schwere körper liche Arbeit und Herzbelastung, eintönige Arbeit, Kombination mentaler und physischer Tätigkeit, Länge der Arbeitspausen, unphysiologische Körperhaltung, Nachrichtenübermittlung, geistige Tätigkeit einzeln arbeitender Personen, Auswirkung des Alters.
The main results of studies in Ruhr coal mines undertaken with the financial assistance of the ECSC are reported: mental and physical performance in relation to acclimatisation, duration of acclimatisation, change of workplace, air-conditioning, influence of noise, dust, humidity, ventilation velocity, strenuous work and cardiac load, monotonous work, combination of mental and physical activity, length of work breaks, unphysiological posture, communications, mental activity in solitary situations, effects of age.
EUbookshop v2

In ihren nationalen Berichten beschrieben die Focal Points auch, dass Frauen besonders durch eintönige Arbeit, körperliche Gewalt und repetitive Bewegungen gefährdet sind.
Also, in their national reports the Focal Points frequently discussed females as being at risk from monotonous work, physical violence and repetitive movements.
EUbookshop v2

Um sich von der Künstlichkeit und der Reglementierung loszureißen, die unsere heutige Gesellschaft dominieren, finden wir, dass die Maschinen die dreckige, die eintönige oder langweilige Arbeit machen sollten.
To break away from the artificiality, the regimentation... that dominates our society today we feel that machines ought to do the filthy, or the repetitious, or the boring jobs.
QED v2.0a

Sie fanden dabei heraus, dass Familien nicht als zusätzlich Belastung empfunden wurden, sondern im Gegenteil motivierend und sinnstiftend auf den Job wirkten und die eintönige Arbeit erträglicher erscheinen ließen.
What they found is that families were not viewed as an additional burden; on the contrary, they were a source of motivation and meaning on the job and made monotonous work seem more bearable.
ParaCrawl v7.1

Das Auffinden und Ergreifen der Ecken und das Einführen derselben in die Klammern ist eine eintönige Arbeit und verhältnismässig anstrengend, zumal es meist in einer warmen und feuchten Umgebung verrichtet werden muss.
The finding and gripping of the corners and the introduction thereof into the clamps constitute monotonous work which is relatively strenuous, especially since it generally has to be carried out in a warm and humid environment.
EuroPat v2

Eintönige Arbeit, die zu viel Wiederholung und Routine mit sich bringt, ist Ihnen verhasst, und Sie finden es schwierig, in persönlichen Beziehungen festgenagelt zu werden.
You dislike humdrum jobs which involve too much sameness and routine, and also find it difficult to be pinned down in personal relationships.
ParaCrawl v7.1

Bald wird festgestellt, dass nur ein motorbetriebenes Gerät die schwere und eintönige Arbeit der Wurstportionierung erleichtern und einen wirklichen Fortschritt bringen kann.
It soon becomes clear that only a motorised device can simplify the difficult, monotonous sausage portioning work and bring about real progress.
ParaCrawl v7.1

Das gleiche gilt, Diese Lektion, eintönige Arbeit, oder eine stressige, Ziehen Sie zu Drogen.
The same is true, that lesson, monotonous work, or a stressful, you will pull to drugs.
ParaCrawl v7.1

Ihnen tat der Rücken weh und die Hände wurden ihnen durch die langwährende und eintönige Arbeit taub.
Their backs ached and their hands became numb due to the long hours of tedious labour.
ParaCrawl v7.1

Viele der Gefangenen verletzten sich den Mund bei dieser eintönigen und unhygienischen Arbeit.
Many of the prisoners injured their mouths performing this repetitive and unsanitary work.
ParaCrawl v7.1

Maria sei Vorbild und Orientierung bei unserer täglichen und eintönigen Arbeit.
May Mary be an example and guide in our routine, daily work.
ParaCrawl v7.1

Geschlecht: Generell wurde geäußert, dass weibliche Mitarbeiter häufig eintöniger Arbeit ausgesetzt seien.
Gender: In neneral terms females were frequently considered exposed to monotonous work.
EUbookshop v2

Isolierung, Lärm und fehlende Beeinflußbarkeit des Fertigungssystems Lassen oft das Gefühl einer eintönigen Arbeit entstehen.
Isolation, noise, and the sense of not being in control of the system often create a sense of work monotony.
EUbookshop v2

Dies garantiert viele Stunden Spaß oder auch nur für 10 die Abwechslung zu einer eintönigen Arbeit.
This guarantees many hours of fun or even for 10 the change from a monotonous work.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, damit ein Arbeitgeber, der beabsichtigt, die Arbeit nach einem bestimmten Rhythmus zu gestalten, dem allgemeinen Grundsatz Rechnung trägt, daß die Arbeitsgestaltung dem Menschen angepasst sein muß, insbesondere im Hinblick auf die Verringerung der eintönigen Arbeit und des maschinenbestimmten Arbeitsrhythmus, nach Maßgabe der Art der Tätigkeit und der Erfordernisse der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes, insbesondere was die Pausen während der Arbeitszeit betrifft.
Member States shall take the measures necessary to ensure that an employer who intends to organize work according to a certain pattern takes account of the general principle of adapting work to the worker, with a view, in particular, to alleviating monotonous work and work at a predetermined work-rate, depending on the type of activity, and of safety and health requirements, especially as regards breaks during working time.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, damit ein Arbeitgeber, der beabsichtigt, die Arbeit nach einem bestimmten Rhythmus zu gestalten, dem allgemeinen Grundsatz Rechnung trägt, dass die Arbeitsgestaltung dem Menschen angepasst sein muss, insbesondere im Hinblick auf die Verringerung der eintönigen Arbeit und des maschinenbestimmten Arbeitsrhythmus, nach Maßgabe der Art der Tätigkeit und der Erfordernisse der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes, insbesondere was die Pausen während der Arbeitszeit betrifft.
Member States shall take the measures necessary to ensure that an employer who intends to organise work according to a certain pattern takes account of the general principle of adapting work to the worker, with a view, in particular, to alleviating monotonous work and work at a predetermined work-rate, depending on the type of activity, and of safety and health requirements, especially as regards breaks during working time.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, damit ein Arbeitgeber, der beabsichtigt, die Arbeit nach einem bestimmten Rhythmus zu gestalten, dem allgemeinen Grundsatz Rechnung trägt, dass die Arbeitsgestaltung dem Menschen angepasst sein muss, insbesondere im Hinblick auf die Verringerung der eintönigen Arbeit und des maschinenb­estimmten Arbeitsrhythmus, nach Maßgabe der Art der Tätigkeit und der Erfordernisse der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes, insbesondere was die Pausen während der Arbeitszeit betrifft.
Member States shall take the measures necessary to ensure that an employer who intends to organize work according to a certain pattern takes account of the general principle of adapting work to the worker, with a view, in particular, to alleviating monotonous work and work at a predetermined work-rate, depending on the type of activity, and of safety and health requirements, especially as regards breaks during working time.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, damit ein Arbeitgeber, der beabsichtigt, die Arbeit nach einem bestimmten Rhythmus zu gestalten, dem allgemeinen Grundsatz Rechnung trägt, daß die Arbeitsgestaltung dem Menschen angepaßt sein muß, insbesondere im Hinblick auf die Verringerung der eintönigen Arbeit und des maschinenbestimmten Arbeitsrhythmus, nach Maßgabe der Art der Tätigkeit und der Erfordernisse der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes, insbesondere was die Pausen während der Arbeitszeit betrifft.
Member States shall take the measures necessary to ensure that an employer who intends to organize work according to a certain pattern takes account of the general principle of adapting work to the worker, with a view, in particular, to alleviating monotonous work and work at a predetermined work-rate, depending on the type of activity, and of safety and health requirements, especially as regards breaks during working time.
TildeMODEL v2018

Männer, jung und alt, in den Städten und auf den Farmen... blickten von ihrer eintönigen Arbeit auf und sahen das Abenteuer... in dem jungen Jäger und Späher aus dem weit entfernten Westen.
Men, young and old, in the cities and on the farms looked up from their humdrum jobs and saw the face of adventure in the young hunter and scout from the far West.
OpenSubtitles v2018

In Bezug auf den Trend für die letzten 3 bis 5 Jahre hinsichtlich eintöniger Arbeit am Arbeitsplatz können keine eindeutigen Schlüsse gezogen werden.
With regard to the trend of monotonous work in the workplace over the past 35 years no firm conclusions can be drawn.
EUbookshop v2

Man darf die grossen Probleme,wie die Eintönigkeit der Arbeit, die Herabsetzung der Ermüdung, den Arbeitsrhythmus, die Formen von Anreizlöhnen nicht offen lassen.
While we sent out this questionnaire to the works employing these 180 people and we got 48 different answere to the same questions.
EUbookshop v2