Übersetzung für "Einsparungen machen" in Englisch

Es gibt andere Möglichkeiten, um Einsparungen zu machen.
There are other ways to make savings.
Europarl v8

Dadurch könnte sie in ihrem Forschungshaushalt enorme Einsparungen machen.
That would make enormous savings in its research budget.
Europarl v8

Dadurch könnte so mancher Einzelhändler bedeutende Einsparungen machen.
Some business people could make considerable savings in this way.
Europarl v8

All dies könnte die erhofften Einsparungen zu Nichte machen.
All of this could wipe out the savings we're hoping to make in the first place.
TED2020 v1

Die potenziellen Einsparungen und Vorteile machen Ihre Outsourcing-Kampagne zu einer sehr vernünftigen BPO-Geschäftsentscheidung.
The potential savings and benefits will make your outsourcing campaign a very wise BPO business decision.
ParaCrawl v7.1

Diese Einsparungen machen sich direkt in Ihrem Endergebnis bemerkbar.
Those savings go straight to your bottom line.
ParaCrawl v7.1

Diese Entscheidungen bedeuten, dass wir in jeder Phase unserer Lieferkette Einsparungen machen.
These decisions mean we make savings at every stage of our supply chain.
ParaCrawl v7.1

In Zukunft muss das Parlament höhere Einsparungen machen und die Verwaltungs- und Überwachungsverfahren verschärfen.
In future, Parliament must make greater savings and tighten management and monitoring procedures.
Europarl v8

Es ist wichtig, in diesem Sektor den ersten Schritt zu echten Einsparungen zu machen.
It is important to begin to achieve real savings in this sector.
Europarl v8

Nur dann wird das griechische Volk akzeptieren, dass es diese Einsparungen machen muss.
Only then will the Greek people accept they have got to make these cuts.
Europarl v8

Sie können Ihre Klimaanlage oder Heizung nachts herunterstellen oder ganz abschalten und enorme Einsparungen machen.
You can then lower or turn off the air conditioning or the heater at night for substantial savings.
ParaCrawl v7.1

Diese Einsparungen machen die Mehrkosten für Planung und Ausführung innerhalb kurzer Zeit wieder wett.“
It will not take long for these savings to make up for the additional costs of planning and execution.”
ParaCrawl v7.1

Ich schaue mir meine Stromrechnung an, ich schaue sie mit Interesse an, weil ich diese Einsparungen machen möchte, und offen gesagt, finde ich sie verwirrend.
I look at my electricity bill, I look at it with interest because I want to make these savings, and frankly I find it confusing.
Europarl v8

Ich freue mich wirklich über die Einsparungen, die wir machen konnten, obwohl sie sich eher zufällig als Ergebnis unserer Anstrengungen, unsere Mittel zu wahren, ergeben haben.
I am really pleased with the savings we have managed to make, even though they have come about as a result of our efforts to conserve our resources.
Europarl v8

In jeder anderen Hinsicht müssen wir jedoch nach Wegen suchen, um Einsparungen zu machen und die Effizienz zu erhöhen.
In all other respects, however, we need to look for ways to make savings and increase efficiency.
Europarl v8

Ich bin auch der Ansicht, dass die aktuelle finanzielle, wirtschaftliche und soziale Lage der EU das Europäische Parlament und andere Gemeinschaftsorgane dazu verpflichtet, mit der nötigen Qualität und Effizienz zu reagieren und strikte Verwaltungsmaßnahmen einzuführen, um Einsparungen zu machen.
I agree that the current financial, economic and social situation of the EU obliges the European Parliament and other EU institutions to respond with the quality and efficiency that is required and to employ strict management procedures so that savings can be achieved.
Europarl v8

Obwohl das Parlament Schritte unternommen hat, seinen Haushaltsplan zu verbessern und Einsparungen zu machen, bleiben zu einigen Themen Fragen offen, wie zum Beispiel der Finanzierung von Preisen, die derzeit vom Steuerzahler getragen wird.
Although Parliament has taken steps to improve its budget and make savings, questions remain over some issues such as funding for prizes, which are currently paid for by the tax payer.
Europarl v8

Infolge des im Jahresdurchschnitt rückläufigen Verbrauchs von Pestiziden werden Verbraucher Einsparungen machen können, die etwaige Preiserhöhungen kompensieren.
However, the consequent average annual reduction in the consumption of pesticides will enable users to make savings that will compensate for any increase in prices.
Europarl v8

Die Bürgerinnen und Bürger Europas würden es nicht verstehen, wenn wir sie nur dazu anhielten, in ihren Ländern Einsparungen zu machen, und die EU keine Zurückhaltung und Effizienz in der Verwaltung ihrer eigenen Ressourcen zeigen würde.
The European public would not understand if, when asked to make sacrifices in their countries, the EU did not show restraint and efficiency in managing its own resources.
Europarl v8

Die Öffentlichkeit verlangt somit von uns, die uns zugewiesenen Mittel angemessen zu verwenden und wo immer möglich Einsparungen zu machen.
The public is therefore asking us to manage the resources allocated to us properly, and make savings whenever possible.
Europarl v8

Wir müssen weitere Bereiche im großzügigen Jahreshaushalt des Parlaments in Höhe von 1,7 Milliarden EUR finden, um Einsparungen zu machen.
We need to find more areas to make savings in Parliament's generous annual budget of EUR 1.7 billion.
Europarl v8