Übersetzung für "Einsicht geben" in Englisch

Produktionstests geben Einsicht in die Druckverhältnisse und die Konnektivität des Vorkommens.
Production tests may also give insight in reservoir pressures and connectivity.
WikiMatrix v1

Wir können Ihnen diese Einsicht geben.
We can give you that insight.
ParaCrawl v7.1

Welche Einsicht geben uns diese Angaben?
What insight does it give us?
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Ihnen ein weiteres Element der Einsicht geben.
I want to give you another element of discernment here.
ParaCrawl v7.1

Die vulgären Ausbrüche von Gewaltbildern und Obszönitäten geben Einsicht in die negative Weltsicht der Band.
The vulgar outbreaks of violent images and obscenities give insight into the negative, pessimist world view of the band.
Wikipedia v1.0

Diese geben Einsicht in das Kinderleben, Bewunderung des Militärwesens und streng religiösen Glauben.
Her writings display a sympathetic insight into children's lives, an admiration for things military, and a strong religious faith.
WikiMatrix v1

Es sollte Einsicht geben.
There should be an understanding.
TED2020 v1

Dies wäre zu spät, um den Gesetzgebern die notwendige Einsicht zu geben sich auf diesem Gebiet schneller zu bewegen, so wie es in den Schlussfolgerungen des Gipfels von Lissabon betont wurde.
This would be too late to give legislators some sense of the need to move more quickly in this area, as highlighted in the Lisbon Summit conclusions.
TildeMODEL v2018

Zweitens ist beabsichtigt, den Unternehmen unter Wahrung der Vertraulichkeit im Verlauf der Untersuchung Gelegenheit zu geben, Einsicht in Stellungnahmen Dritter zu nehmen, die den Ansichten der fusionierenden Parteien zuwiderlaufen.
Secondly, the intention is that merging parties should be given ad hoc access throughout the investigation to the main third party submissions running counter to the merging parties' views - respecting, of course, legitimate claims to the protection of confidential information.
TildeMODEL v2018

Zweitens ist beabsichtigt, den Unternehmen unter Wahrung der Vertraulichkeitim Verlauf der Untersuchung Gelegenheit zu geben, Einsicht in Stellungnahmen Dritter zu nehmen, die den Ansichten der fusionierenden Parteien zuwiderlaufen.
308.An opportunity should, it is proposed, furthermore, be provided for the merging parties toconfront ‘complaining’ third parties at a meetingwhich should ideally be held prior to the issuingof a statement of objections.
EUbookshop v2

Einblick in das, was nicht sichtbar ist, darum geht es in lufttechnischen Anlagen. Wir können Ihnen diese Einsicht geben.
Insight into what is not visible, that is what it is all about in air-technical installations. We can give you that insight.
CCAligned v1

Auch dir wird der HERR Einsicht und Verstand geben, und er wird dich über Israel setzen, daß du das Gesetz des HERRN, deines Gottes, beachtest.
Only, Jehovah give thee wisdom and understanding, and place thee over Israel, and to keep the law of Jehovah thy God.
ParaCrawl v7.1

Der Inhalt des Dialoges und auch die Verteidigung bei dem Hauptrichter des Obersten Schwedischen Gerichtshofes (Bo Svensson) des kriminellen Aktes ist unten angefgt, um dem Leser Einsicht zu geben, wie Homosexualitt und die daran angeschlossene Korruption des menschlichen Geist jetzt das hchste Level des schwedischen Rechtssystems eingedrungen haben.
The contents of the dialogue as well as the defense by the Chief Supreme Court Justice (Bo Svensson) of the criminal act, is given below for the purpose of giving the reader an insight into how sodomy and its associated corruption of the human spirit have now invaded the highest level of Sweden's judicial system.
ParaCrawl v7.1

Aber auch der Aufstieg des Katholizismus wird in der Bibel behandelt und da gibt es mehrere Stellen, wo Berichte uns Einsicht geben in die frühe Zeit der Existenz dieser Imitationskirche.
The rise of Catholicism is however also covered in the Bible and there are several places where reports give us insight into the early time of the existence of this imitation church.
ParaCrawl v7.1

Diese Tour versucht, Ihnen die Einsicht zu geben, wie man die lettischen Naturressourcen verwenden und genießen kann.
This tour is trying to give an insight of various angles how to use and enjoy nature's resources.
ParaCrawl v7.1

Sowie maßgeschneiderte Forschung, Wir bieten auch eine Reihe von Market Reports, die Ihnen die Einsicht geben Sie in einem kompetitiven Markt erfolgreich zu sein brauchen.
As well as bespoke research, we also offer a range of Market Reports which give you the insight you need to succeed in a competitive marketplace.
CCAligned v1

Die »Web Residencies« geben Einsicht in kreative und konzeptuelle Praktiken in der Auseinandersetzung mit den aktuellen Paradigmen in Kunst und Gesellschaft.
The »Web Residencies« provide insight into creative and conceptual practices in dealing with the current paradigms in art and society.
ParaCrawl v7.1

Dies ist wahlich eine Schande, denn die Lehren Buddhas haben sehr viel zu diesem Thema zu bieten, beiderseits, in Begriffen von spezifischen Techniken und in Begriffen der Fragen, welche Einsicht darin geben, wie Freude wiklich arbeitet, und was sie Gutes tun kann, einen Rahmen zu geben.
This is a genuine shame, for the Buddha’s teachings have a lot to offer on this topic, both in terms of specific techniques for attaining long-term happiness and in terms of framing the questions that give insight into how happiness actually works and what good it can do.
ParaCrawl v7.1

Und Er hat entschieden, Seinen Söhnen und Töchtern besondere Einsicht zu geben, die notwendig sein wird für das, was in Zukunft kommen wird.
And He chose to give His sons and daughters special understanding that must come concerning the future.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt wird darüber Einsicht geben, wie verschiedene implizite normative Ideen, welche die ambivalenten Beziehungen zu Tieren regulieren, mit unbewusstem Begehren und Genießen verknüpft sind.
This project will give insight into the connections between different implicit normative ideas which regulate the ambivalent relationships to animals and unconscious desire and enjoyment.
ParaCrawl v7.1

Ich will dir geistliche Einsicht geben, damit du erkennen kannst, was mit den Menschen los ist, und damit du die tiefen Dinge Gottes verstehen kannst.
Let me give you spiritual insight, so you can read peoples minds and know the deep things of God.
ParaCrawl v7.1

In diesem Kapitel wollen wir diesen Weg untersuchen, den Weg das Übernatürliche zu wählen, und was passiert oder was passieren kann, wenn man mit Dingen zu tun hat, die als "paranormal" gelten oder was auch immer man solche Dingen nennen mag, und wir werden mehrere Aspekte untersuchen, dies zu tun, doch der Hauptgesichtspunkt wird nicht so sehr die Tatsache sein, das es solche Dinge gibt und uns in das Reich Einsicht geben, das normalerweise nicht für uns zugänglich ist, sondern unser Interesse wird mehr dahin gehen, wie man solche Dinge falsch machen kann, und wie man sie richtig machen kann.
In this chapter we want to investigate this way, the way to approach the supernatural, and what happens or what can happen when man deals with things that are considered "paranormal" or whatever way one wants to call such things, and we will investigate several aspects of doing this, but the main aspect will not be so much on the fact that such things exist and give us insight into the realm that is normally not available to us, but our interest will be more on how to do such things the wrong way and how to do them the right way.
ParaCrawl v7.1

Sie geben Einsicht in eine ganze Reihe von inneren Einstellungen und Verfahrensweisen der heutigen Religiösen Gesellschaft der Freunde.
They give a good insight into a whole range of attitudes and practices predominant in the Religious Society of Friends today.
ParaCrawl v7.1

In all diesen Fällen wird uns der Besteller sofort benachrichtigen und uns Gelegenheit zur Überprüfung, einschließlich Besichtigung, Durchführung von Probeläufen und Einsicht in Unterlagen geben.
In all of these cases the orderer shall inform us immediately and give us the opportunity to investigate, including visiting, carrying out tests and viewing documents.
ParaCrawl v7.1