Übersetzung für "Einmalig kosten" in Englisch

Außerdem senkt der Vorstand die Kosten einmalig um eine Milliarde.
It also lowers the Board costs by one billion.
OpenSubtitles v2018

Sind die Kosten einmalig oder gibt es laufende Kosten?
Are all the costs up-front or are there operating costs as well?
CCAligned v1

Die 1999 einmalig angefallenen Kosten belaufen sich dabei auf rund 30 Mio DM.
These figures included non-recurring costs incurred in 1999 of about 30 million DM.
ParaCrawl v7.1

Lediglich für die Publikation würden einmalig Kosten anfallen.
Only the publication would incur one-time costs.
ParaCrawl v7.1

Die Abbiegehinweise von Naviki kosten einmalig 3,79€ für Android und 3,99€ für IOS.
The turn instructions from Naviki cost 3,79€ for Android and 3,99€ for IOS.
ParaCrawl v7.1

Hier fallen einmalig 350 Euro Kosten für Heizung (Gas) und Kaminholz an.
Here are a one-off 350 € cost for heating (gas) and firewood
ParaCrawl v7.1

Die Abbiegehinweise von Naviki kosten einmalig 3,79€ für Android, 3,99€ für IOS.
The turn instructions from Naviki cost once 3,79€ for Android, 3,99€ for IOS.
ParaCrawl v7.1

Im Verhältnis zum Umsatz der betroffenen Branchen sind die Kosten einmalig anfallende Kosten für die Änderung von Zusammensetzungen sowie jährliche Kosten – unerheblich.
Costs are insignificant both in terms of one-off reformulation costs and annual costs in comparison to the turnover of the sectors concerned.
TildeMODEL v2018

Will ein Unternehmen Produkte in einem anderen Mitgliedstaaten verkaufen, entstehen ihm für die Anpassung seiner Geschäftsbedingungen an das nationale Verbrauchervertragsrecht des anderen Mitgliedstaats einmalig Kosten in Höhe von etwa 9000 EUR.
The additional one-off cost for businesses to adapt to different consumer contract laws when selling cross-border is around €9,000for each Member State they wish to sell to.
TildeMODEL v2018

Mit einem fakultativen einheitlichen Vertragsrechtssystem würden hingegen nur den Unternehmern einmalig Kosten entstehen, die dieses System für ihre Auslandsgeschäfte verwenden wollen.
An optional uniform contract law regime would on the other hand only create one-off costs for those traders wishing to use it for their cross-border trade.
TildeMODEL v2018

Als Alternative zur Aufbettung können wir in den meisten Zimmer unkompliziert ein Kinderbett dazustellen, Kosten einmalig 10,00€ je Anreise.
As an alternative to the extra bed, we can in most rooms uncomplicated a children's bed, costs once 10.00 € per arrival.
CCAligned v1

Insbesondere führt hier eine aufwändigere Gestaltung der Führung des Ventilkörpers nur einmalig zu höheren Kosten, da der Ventilkörper und seine Führung Lebensdauerbauteile des Flüssigkeitsfilters sind.
In particular in this case a more complex design of the guide of the valve body only leads to higher costs once, since the valve body and its guide are lifetime components of the liquid filter.
EuroPat v2

Die CSS übernimmt einmalig 80% der Kosten von maximal 8 schriftlichen Beratungskontakten, sofern Sie über eine Krankenzusatzversicherung bei der CSS Gruppe (CSS Versicherung, Arcosana und INTRAS) verfügen.
CSS assumes 80% of the cost of up to eight written exchanges with a counsellor as a single amount, provided you have supplementary health insurance with CSS Group (CSS Insurance, Arcosana, and INTRAS).
CCAligned v1

Für die Kreditbereitstellung im Zusammenhang mit der im Februar 2006 erfolgten Akquisition der All for One Systemhaus GmbH Midmarket Solutions (All for One GmbH) sind einmalig Kosten von insgesamt 0,6 Mio. EUR angefallen, von denen 0,2 Mio. EUR den EBIT und 0,4 Mio. EUR das Finanzergebnis belasten.
One-time costs totalling EUR 0.6 million, of which EUR 0.2 million weighed on the EBIT and EUR 0.4 million on the financial result, were incurred for obtaining the loan in connection with the acquisition of All for One Systemhaus GmbH Midmarket Solutions (All for One GmbH) that was completed in February 2006.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass die Reinigungsgebühr in Höhe von AED 100 und die Gebühr für Bettwäsche in Höhe von AED 200 einmalig die Kosten für Reinigung und Bettwäsche pro Aufenthalt beim Check-out abdeckt.
Please note that the one time cleaning fee of AED 100 and linen fee of AED 200 covers the cost of cleaning and linen laundry on checkout per stay.
ParaCrawl v7.1

Lyraleis Fähigkeit, Gegner mit einem Pfeilhagel zu bombardieren, ist einmalig - sogar auf Kosten der Genauigkeit.
Lyralei's ability to bombard opponents with a flurry of arrows is unparalleled - even at the expense of accuracy.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten für Registrierung (ein Jahr), Transfer und Handling sind einmalig, die Kosten für die Erneuerung fallen jährlich an.
There is a once-only fee for registration (for a period of one year), transfer and handling. The renewal fee is billed annually.
ParaCrawl v7.1

Ergebnis einmalig mit Kosten von insgesamt 0,6 Mio. EUR für die Kreditbereitstellung im Zusammenhang mit der Akquisition der All for One GmbH belastet.
Earnings burdened by one-time costs totalling EUR 0.6 million for the loan extension in connection with the acquisition of All for One GmbH. Moving forward along a clear growth track.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall zahlt der Autor beziehungsweise die jeweilige Forschungsinstitution einmalig die tatsächlichen Kosten für Publikationsleistungen an den Verlag, wie in den bisher erprobten Open-Access-Geschäftsmodellen üblich.
Under this system, the author or their research institute pays the actual one-off publishing costs to the publisher, as is usual in the open access business models implemented up to now.
ParaCrawl v7.1

Roche wird Details der erwarteten finanziellen Auswirkungen dieser geplanten Maßnahmen, insbesondere die mit der Schliessung des Standortes Nutley einmalig anfallenden Kosten, im Rahmen der Halbjahresergebnisse am 26. Juli erläutern.
Roche will publish details of the expected financial impact of the planned measures, in particular one-time costs associated with the closure of the Nutley site, as part of its half-year results announcement on July 26.
ParaCrawl v7.1

Das um die einmalig angefallenen Kosten des Börsengangs im April 2018 bereinigte EBIT stieg in den ersten 9 Monaten 2017/2018 um 7 Prozent auf 3,4 Mio. Euro (unbereinigt 2,2 Mio. Euro).
EBIT adjusted for the one-off costs of the IPO in April 2018 increased by 7 percent to EUR 3.4 million in the first nine months of 2017/2018 (unadjusted EUR 2.2 million).
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch ein Entbindungsgeld, dass Familien mit geringem Einkommen (einmalig) auf Kosten im Zusammenhang mit der Geburt ihres ersten Kindes abdecken Hilfsmittel.
There is also a birth grant that aids low-income families (one time) to cover costs related to the birth of their first child.
ParaCrawl v7.1

Laut der Weltgesundheitsorganisation (WHO) hat die Ausrottung der Pocken einmalig Kosten in Höhe von US$ 100 Mio. verursacht, langfristig aber US$ 1,35 Mrd. weltweit eingespart.
Eradicating smallpox at a one-time cost of about US$ 100 million saved the world US$ 1.35 billion per year, according to the World Health Organisation (WHO).
ParaCrawl v7.1

Die Stadt Siegen erstattet Studierenden, die nach Ihrer Ankunft Ihren Hauptwohnsitz in Siegen anmelden, einmalig die Kosten für das Semesterticket.
The City of Siegen offers a one-time refund for the costs of the semester ticket to students who register their main residence in Siegen.
ParaCrawl v7.1

Durch die Umstellung des Fördersystems ergeben sich im Jahr 2009 einmalig viel höhere Kosten für die Mehrkostenfinanzierung als bisher: Einerseits müssen die Mehrkosten für das gesamte Jahr 2008 erhoben werden, andererseits werden neu bereits die Mehrkosten für 2009 erhoben.
The changeover of the incentive scheme will result in one-off costs for additional cost financing being much higher in 2009 then in previous years: on the one hand because the additional costs for the whole of 2008 will have to be increased, and on the other hand because the additional costs for 2009 have already been increased.
ParaCrawl v7.1

Das Beste ist, es würde uns nicht einmal einen Cent kosten.
The best thing is that it would not cost us a penny.
Europarl v8

Diese funktionieren jedoch nur einmal und kosten Geld.
These work once only, however, and cost money.
Wikipedia v1.0

Ich konnte es nicht einmal kosten.
I couldn't even taste it.
Tatoeba v2021-03-10

Bei all diesen Anpassungskosten handelt es sich lediglich um einmalige Kosten.
All the costs involved in this adaptation are one-off costs.
TildeMODEL v2018

Für die Einarbeitung von Richtern und Vollstreckungsbeamten dürften geringe, einmalige Kosten anfallen.
Costs of familiarising the judges and enforcement officers should be small and would be one-off costs.
TildeMODEL v2018

Die Kommission muss zunächst einmal die Kosten der DAWI bestimmen.
The Commission first needs to determine the cost of the SGEI.
DGT v2019

Diese Preise entsprechen nicht einmal den Kosten der Produk­tion in den günstigsten Ländern.
These prices do not correspond to production costs in even the lowest-cost countries.
TildeMODEL v2018

Sie würde der ESMA einmalige Kosten in gewissem Umfang verursachen.
It would entail some one-off costs for ESMA.
TildeMODEL v2018

Wir mussten den Männertanz aufführen, nur einmal, nur mal kosten.
We had to do the man-dance, just once, just the taste.
OpenSubtitles v2018

Die Verarbeitungsbeihilfe für Langfaserflachs verursacht nun einmal höhere Kosten.
It is a fact that processing long-flax fibres entails higher costs.
Europarl v8

Es geht ja primär nicht einmal um die Kosten.
The main point is not the cost factor, nor is it the question of who pays.
EUbookshop v2

Einmalige Kosten, zum Beispiel für Einrichtung oder Bearbeitung, fallen nicht an.
One-off costs, such as for setting up or processing are not incurred.
CCAligned v1

Bei uns gibt es einmalige und wiederkehrende Kosten.
We have one-time and recurrent expenses.
CCAligned v1

Für das Pausieren werden einmalige Kosten in Höhe von CHF 25.- verrechnet.
A one-off fee of CHF 25.– is charged for suspension.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser einmaligen Kosten nahm der Konzerngewinn nach IFRS um 14% ab.
Due to these one-time costs, net income decreased by 14% on an IFRS basis.
ParaCrawl v7.1

Diese Planung hilft einmal, die Kosten der Reise etwas abzuschätzen.
This planning helps to guess the costs for such a journey.
ParaCrawl v7.1

Für die Erstellung der Prägestempel oder der Gussform entstehen einmalige Kosten.
There are one time costs for the production of the die stamps.
ParaCrawl v7.1

Auch hier entstehen noch einmal Kosten, die in den Versandpreis einfließen.
Again, arise again costs which are included in the shipping price.
ParaCrawl v7.1

Für die Einrichtung eines Motivs fallen einmalige Kosten je nach Aufwand an.
A one-off fee is charged to prepare the motif, based on expended effort.
ParaCrawl v7.1

Dieser wird noch einmal entsprechend höhere Kosten in Rechnung stellen.
This service will charge once more correspondingly higher fees.
EuroPat v2

Up- und Downgrades sind jederzeit ohne einmalige Kosten möglich.
We offer up- and downgrades at any time with no one-off costs.
CCAligned v1

Einmalige Kosten entstehen für die Einführungsberatung und die Schulung der Mitarbeiter.
One-off costs are incurred for the introductory consultation and the training of employees.
CCAligned v1

Mit welchen einmaligen Kosten muss ich rechnen?
What one-off costs must I expect?
CCAligned v1

Wie bezahlen Sie nur einmal die Kosten der Verbringung?
How to pay only once the costs of shipments?
ParaCrawl v7.1

Neben niedrigen Gehältern decken diese Sektoren nicht einmal die Kosten für den Lebensunterhalt.
Besides low salaries these sectors do not eve cover basic living costs.
ParaCrawl v7.1