Übersetzung für "Einkommen erzielen" in Englisch
Investmentfonds
erzielen
Einkommen,
indem
sie
das
Geld
der
Anteilseigner
anlegen.
Investment
funds
earn
income
by
investing
the
money
received
from
shareholders.
DGT v2019
Sie
werden
sofort
höhere
Einkommen
erzielen.
They
will
earn
higher
incomes
straightaway.
TildeMODEL v2018
Der
Urheber
kann
also
aus
der
Nutzung
seiner
Werke
ein
Einkommen
erzielen.
D
The
author
also
enjoys
a
right
in
personam
—
a
moral
right
—
over
his
work,
which
implies
certain
prerogatives
such
as
the
right
to
claim
authorship
of
his
work
or
the
right
to
oppose
its
deformation
or
mutilation.
EUbookshop v2
Wie
haben
Kleinbauern
begonnen,
ein
Einkommen
zu
erzielen?
How
have
small
farmers
started
to
generate
income?
CCAligned v1
Sie
möchten
ein
leistungsorientiertes
überdurchschnittliches
Einkommen
erzielen.
You
want
to
earn
a
performance-based
above
average
income.
CCAligned v1
Damit
können
die
älteren
Bewohner
der
Zeltstädte
ein
kleines
Einkommen
erzielen.
That
way
the
elder
inhabitants
of
the
camps
can
generate
some
income.
ParaCrawl v7.1
Zuwanderer,
die
keine
oder
unterdurchschnittliche
Einkommen
erzielen,
sind
Nettotransferempfänger.
Immigrants
who
earn
below-average
income,
or
none
at
all,
are
net
recipients
of
transfers.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
mehr
Fisch
gefangen
werden,
wodurch
unsere
Fischer
und
ihre
Gemeinschaften
bessere
Einkommen
erzielen.
More
fish
can
be
harvested,
thereby
contributing
to
improved
revenues
for
our
fishermen
and
their
communities.
TildeMODEL v2018
Keine
Chance,
dass
sie
so
viel
Einkommen
erzielen,
aus
nur
sechs
legalen
Standorten.
There's
no
way
they
were
pulling
in
that
much
revenue
from
just
six
legitimate
locations.
OpenSubtitles v2018
Um
ein
zusätzliches
Einkommen
zu
erzielen,
sollten
Sie
auch
die
folgenden
Richtlinien
beachten:
To
be
successful
at
generating
additional
income,
you
should
follow
these
guidelines
as
well:
CCAligned v1
Die
Landwirtschaft
ist
einer
der
wichtigsten
Sektoren,
in
dem
Frauen
ein
Einkommen
erzielen
können.
Agriculture
is
one
of
the
most
important
income
generating
sectors
for
women.
ParaCrawl v7.1
Claude
Monet
und
seine
Freunde
konnten
endlich
aus
dem
Verkauf
ihrer
Bilder
ein
solides
Einkommen
erzielen.
Monet
Claude
and
his
friends
could
finally
get
some
solid
income
from
the
sales
of
their
paintings.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfolgung
exquisite
qualifizierte
Arbeitnehmer,
um
einen
höheren
Status
und
Einkommen
zu
erzielen.
The
pursuit
of
exquisite
skill
workers,
in
order
to
achieve
a
higher
status
and
income.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der/die
VerkäuferIn
erfolgreich
ist,
kann
auch
die
Firma
mehr
Einkommen
erzielen.
If
the
salesman
is
effective,
the
company
may
have
more
income
as
well.
ParaCrawl v7.1
Nahrungsmittelsicherheit
kann
nicht
-
und
wird
nicht
-
garantiert
werden,
sofern
unsere
Landwirte
kein
faires
und
einigermaßen
stabiles
Einkommen
erzielen.
Food
security
cannot
-
and
will
not
-
be
guaranteed
unless
our
farmers
can
earn
a
fair
and
reasonably
stable
income.
Europarl v8
In
Gebieten
mit
Tabak
von
geringer
Qualität
werden
wir
versuchen
müssen,
Alternativen
zu
finden,
damit
Landwirte,
die
in
diesen
Gebieten
leben,
auch
mit
anderen
Erzeugnissen
als
Tabak
Einkommen
erzielen
können.
In
areas
with
low-quality
tobacco
we
will
have
to
try
to
find
alternatives
so
that
the
farmers
living
in
these
areas
can
also
earn
their
income
from
products
other
than
tobacco.
Europarl v8
Der
Bericht
weist
auf
die
dringende
Notwendigkeit
hin,
die
soziale
Absicherung
für
Ehefrauen
von
Landwirten,
die
ein
Einkommen
erzielen,
zu
gewährleisten,
und
zwar
auch
für
Zeit-
und
Wanderarbeitnehmer.
The
report
points
out
the
crucial
need
to
ensure
social
cover
for
female
spouses
of
farmers
who
earn
an
income,
and
indeed
for
temporary
and
migrant
workers.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
ein
System,
das
auf
der
Aufnahme
von
Neuhypotheken
basiert
und
Ruhegehaltsempfängern
die
Chance
vorgaukelt,
sie
könnten
durch
Beleihung
ihres
Wohneigentums
Einkommen
erzielen,
ohne
daß
ihnen
für
den
Rest
ihres
Lebens
irgendwelche
Verluste
entstünden.
This
is
a
type
of
remortgage
scheme
which
promised
to
retired
people
the
opportunity
of
remortgaging
their
property
and
obtaining
an
income
for
which
they
would
have
no
loss
for
the
rest
of
their
lives.
Europarl v8
Wenn
wir
in
Europa
auch
künftig
eine
gesunde
und
vielfältige
Landwirtschaft
erhalten
wollen,
müssen
wir
auch
auf
die
Bedürfnisse
der
Bauern
achten,
nämlich
so
wenig
Bürokratie
wie
nötig
und
so
viel
unternehmerische
Freiheit
wie
möglich,
um
ein
angemessenes
Einkommen
selber
erzielen
zu
können.
If
we
in
Europe
want
to
maintain
a
healthy
and
diverse
agricultural
sector
in
the
future,
we
will
also
need
to
take
account
of
the
needs
of
farmers,
namely
by
imposing
as
little
bureaucracy
as
necessary
and
by
allowing
as
much
entrepreneurial
freedom
as
possible
to
enable
them
to
earn
a
reasonable
income
for
themselves.
Europarl v8
Begrüßenswert
ist
auch
die
Anerkennung
der
Bedeutung
des
Verarbeitungssektors,
denn
dies
ist
ein
Sektor,
der
in
erheblichem
Umfang
Arbeitsplätze
schafft
und
die
Möglichkeit
bietet,
Einkommen
zu
erzielen,
und
zwar
häufig
gerade
in
Gemeinden,
die
sich
ansonsten
in
einer
prekären
Lage
befinden.
The
recognition
of
the
importance
of
the
processing
sector
is
also
welcome.
This
is
a
sector
which
generates
very
significant
employment
and
income,
very
often
within
otherwise
fragile
communities.
Europarl v8
Die
Tatsache
jedoch,
dass
berechtigte
Unternehmen
normalerweise
eine
tatsächliche
Geschäftsstelle
in
Gibraltar
unterhalten
und
Einkommen
erzielen,
das,
wenn
auch
zu
einem
reduzierten
Satz,
der
Unternehmensbesteuerung
unterliegt,
lässt
darauf
schließen,
dass
sie
sich
in
der
Tat
wirtschaftlich
betätigen.
However,
the
fact
that
Qualifying
Companies
tend
to
have
a
‘bricks
and
mortar’
presence
in
Gibraltar
and
generate
income
that
is
subject
to
company
taxation,
albeit
at
a
reduced
rate,
suggests
that
they
do
in
fact
engage
in
economic
activity.
DGT v2019
Jede
Besteuerung
der
Arbeit
muss
die
Fähigkeit
eines
Unternehmens
berücksichtigen,
versteuerbares
Einkommen
zu
erzielen,
und
gleichzeitig
die
Notwendigkeit,
die
nötige
Stabilität
auf
dem
Arbeitsmarkt
sicherzustellen.
A
tax
on
labour
must
at
the
same
time
take
into
consideration
both
the
ability
of
a
company
to
create
taxable
income
and
the
need
to
ensure
the
necessary
stability
in
the
workforce.
DGT v2019
Es
mag
zwar
zutreffen,
wie
Spanien
erklärt,
dass
die
Regelungen
der
Eintragungsgebühr
Unternehmen
bevorzugen,
die
keine
Einkommen
erzielen,
aber
diese
Bevorzugung
ist
keine
staatliche
Beihilfe.
Whilst
it
may
be
true,
as
Spain
suggests,
that
the
registration
fee
provisions
discriminate
in
favour
of
companies
that
do
not
generate
income,
this
discrimination
is
not
a
source
of
State
aid.
DGT v2019
Am
schlimmsten
traf
es
das
Gebiet
Serra
Algarve,
wo
viele
Familien,
die
ihr
Einkommen
mit
Forstprodukten
erzielen,
in
tiefe
Armut
getrieben
wurden.
Worst
hit
has
been
the
Serra
Algarvia
region,
where
many
families,
whose
incomes
depended
on
forest
products,
have
been
plunged
into
serious
poverty.
Europarl v8
Weshalb
werden
diese
„Plafonds“
nicht
abgeschafft,
damit
die
Europäische
Union
autark
bei
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
wird,
an
denen
ein
Produktionsdefizit
besteht,
und
gleichzeitig
die
europäischen
Landwirte
ein
größeres
Einkommen
erzielen?
Why
are
these
'ceilings'
not
abolished,
so
that
the
EU
can
become
self-sufficient
in
agricultural
products
in
which
demand
outstrips
production,
enabling
European
farmers
to
enjoy
a
larger
income?
Europarl v8