Übersetzung für "Einkommen erzielen" in Englisch

Investmentfonds erzielen Einkommen, indem sie das Geld der Anteilseigner anlegen.
Investment funds earn income by investing the money received from shareholders.
DGT v2019

Sie werden sofort höhere Einkommen erzielen.
They will earn higher incomes straightaway.
TildeMODEL v2018

Der Urheber kann also aus der Nutzung seiner Werke ein Einkommen erzielen.
D The author also enjoys a right in personam — a moral right — over his work, which implies certain prerogatives such as the right to claim authorship of his work or the right to oppose its deformation or mutilation.
EUbookshop v2

Wie haben Kleinbauern begonnen, ein Einkommen zu erzielen?
How have small farmers started to generate income?
CCAligned v1

Sie möchten ein leistungsorientiertes überdurchschnittliches Einkommen erzielen.
You want to earn a performance-based above average income.
CCAligned v1

Damit können die älteren Bewohner der Zeltstädte ein kleines Einkommen erzielen.
That way the elder inhabitants of the camps can generate some income.
ParaCrawl v7.1

Zuwanderer, die keine oder unterdurchschnittliche Einkommen erzielen, sind Nettotransferempfänger.
Immigrants who earn below-average income, or none at all, are net recipients of transfers.
ParaCrawl v7.1

Es kann mehr Fisch gefangen werden, wodurch unsere Fischer und ihre Gemeinschaften bessere Einkommen erzielen.
More fish can be harvested, thereby contributing to improved revenues for our fishermen and their communities.
TildeMODEL v2018

Keine Chance, dass sie so viel Einkommen erzielen, aus nur sechs legalen Standorten.
There's no way they were pulling in that much revenue from just six legitimate locations.
OpenSubtitles v2018

Um ein zusätzliches Einkommen zu erzielen, sollten Sie auch die folgenden Richtlinien beachten:
To be successful at generating additional income, you should follow these guidelines as well:
CCAligned v1

Die Landwirtschaft ist einer der wichtigsten Sektoren, in dem Frauen ein Einkommen erzielen können.
Agriculture is one of the most important income generating sectors for women.
ParaCrawl v7.1

Claude Monet und seine Freunde konnten endlich aus dem Verkauf ihrer Bilder ein solides Einkommen erzielen.
Monet Claude and his friends could finally get some solid income from the sales of their paintings.
ParaCrawl v7.1

Die Verfolgung exquisite qualifizierte Arbeitnehmer, um einen höheren Status und Einkommen zu erzielen.
The pursuit of exquisite skill workers, in order to achieve a higher status and income.
ParaCrawl v7.1

Wenn der/die VerkäuferIn erfolgreich ist, kann auch die Firma mehr Einkommen erzielen.
If the salesman is effective, the company may have more income as well.
ParaCrawl v7.1

Nahrungsmittelsicherheit kann nicht - und wird nicht - garantiert werden, sofern unsere Landwirte kein faires und einigermaßen stabiles Einkommen erzielen.
Food security cannot - and will not - be guaranteed unless our farmers can earn a fair and reasonably stable income.
Europarl v8

In Gebieten mit Tabak von geringer Qualität werden wir versuchen müssen, Alternativen zu finden, damit Landwirte, die in diesen Gebieten leben, auch mit anderen Erzeugnissen als Tabak Einkommen erzielen können.
In areas with low-quality tobacco we will have to try to find alternatives so that the farmers living in these areas can also earn their income from products other than tobacco.
Europarl v8

Der Bericht weist auf die dringende Notwendigkeit hin, die soziale Absicherung für Ehefrauen von Landwirten, die ein Einkommen erzielen, zu gewährleisten, und zwar auch für Zeit- und Wanderarbeitnehmer.
The report points out the crucial need to ensure social cover for female spouses of farmers who earn an income, and indeed for temporary and migrant workers.
Europarl v8

Es handelt sich um ein System, das auf der Aufnahme von Neuhypotheken basiert und Ruhegehaltsempfängern die Chance vorgaukelt, sie könnten durch Beleihung ihres Wohneigentums Einkommen erzielen, ohne daß ihnen für den Rest ihres Lebens irgendwelche Verluste entstünden.
This is a type of remortgage scheme which promised to retired people the opportunity of remortgaging their property and obtaining an income for which they would have no loss for the rest of their lives.
Europarl v8

Wenn wir in Europa auch künftig eine gesunde und vielfältige Landwirtschaft erhalten wollen, müssen wir auch auf die Bedürfnisse der Bauern achten, nämlich so wenig Bürokratie wie nötig und so viel unternehmerische Freiheit wie möglich, um ein angemessenes Einkommen selber erzielen zu können.
If we in Europe want to maintain a healthy and diverse agricultural sector in the future, we will also need to take account of the needs of farmers, namely by imposing as little bureaucracy as necessary and by allowing as much entrepreneurial freedom as possible to enable them to earn a reasonable income for themselves.
Europarl v8

Begrüßenswert ist auch die Anerkennung der Bedeutung des Verarbeitungssektors, denn dies ist ein Sektor, der in erheblichem Umfang Arbeitsplätze schafft und die Möglichkeit bietet, Einkommen zu erzielen, und zwar häufig gerade in Gemeinden, die sich ansonsten in einer prekären Lage befinden.
The recognition of the importance of the processing sector is also welcome. This is a sector which generates very significant employment and income, very often within otherwise fragile communities.
Europarl v8

Die Tatsache jedoch, dass berechtigte Unternehmen normalerweise eine tatsächliche Geschäftsstelle in Gibraltar unterhalten und Einkommen erzielen, das, wenn auch zu einem reduzierten Satz, der Unternehmensbesteuerung unterliegt, lässt darauf schließen, dass sie sich in der Tat wirtschaftlich betätigen.
However, the fact that Qualifying Companies tend to have a ‘bricks and mortar’ presence in Gibraltar and generate income that is subject to company taxation, albeit at a reduced rate, suggests that they do in fact engage in economic activity.
DGT v2019

Jede Besteuerung der Arbeit muss die Fähigkeit eines Unternehmens berücksichtigen, versteuerbares Einkommen zu erzielen, und gleichzeitig die Notwendigkeit, die nötige Stabilität auf dem Arbeitsmarkt sicherzustellen.
A tax on labour must at the same time take into consideration both the ability of a company to create taxable income and the need to ensure the necessary stability in the workforce.
DGT v2019

Es mag zwar zutreffen, wie Spanien erklärt, dass die Regelungen der Eintragungsgebühr Unternehmen bevorzugen, die keine Einkommen erzielen, aber diese Bevorzugung ist keine staatliche Beihilfe.
Whilst it may be true, as Spain suggests, that the registration fee provisions discriminate in favour of companies that do not generate income, this discrimination is not a source of State aid.
DGT v2019

Am schlimmsten traf es das Gebiet Serra Algarve, wo viele Familien, die ihr Einkommen mit Forstprodukten erzielen, in tiefe Armut getrieben wurden.
Worst hit has been the Serra Algarvia region, where many families, whose incomes depended on forest products, have been plunged into serious poverty.
Europarl v8

Weshalb werden diese „Plafonds“ nicht abgeschafft, damit die Europäische Union autark bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen wird, an denen ein Produktionsdefizit besteht, und gleichzeitig die europäischen Landwirte ein größeres Einkommen erzielen?
Why are these 'ceilings' not abolished, so that the EU can become self-sufficient in agricultural products in which demand outstrips production, enabling European farmers to enjoy a larger income?
Europarl v8