Übersetzung für "Einige eckdaten" in Englisch
Schauen
wir
uns
einige
wirtschaftliche
Eckdaten
näher
an.
Let
us
glance
at
some
of
the
economic
indicators.
Europarl v8
Und
schließlich
wurden
für
einige
wirtschaftliche
Eckdaten
geprüfte
Informationen
der
Einführerstichprobe
herangezogen.
Finally,
for
some
economic
key
data,
the
verified
information
of
the
importers’
sample
was
used.
DGT v2019
Einige
Eckdaten
(siehe
auch
Infografiken
zu
Asyl
und
Einwanderung):
Some
key
figures
(see
also
infographics
on
aylum
and
immigration)
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
zuerst
einige
Eckdaten,
fangen
wir
mit
den
Maßen
an.
We
need
a
common
base,
so
let's
try
his
eyes.
OpenSubtitles v2018
Hier
finden
einige
Eckdaten
zu
Ihrem
Account,
sowie
Ihrer
bisherigen
Trainings!
Here
you
will
find
some
basic
information
about
your
account
and
your
previous
trainings!
CCAligned v1
Vor
dem
Eintritt
in
einen
neuen
Markt
muss
man
zumindest
einige
Eckdaten
kennen.
Before
entering
a
new
market,
you
need
to
know
at
least
some
key
figures
about
the
market.
ParaCrawl v7.1
Nachfolgend
finden
Sie
einige
wesentliche
Eckdaten
zur
Windenergie
in
der
Regelzone
von
50Hertz.
Below,
you
will
find
a
summary
relating
to
wind
power
in
the
50Hertz
grid
area.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
nach
Regionen
unterteilt
einige
wichtige
Eckdaten.
Here
you
will
find
some
important
key
figures
divided
by
region.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Bewertung
Ihrer
Maschine
benötigen
wir
einige
Eckdaten,
wie
z.B.
Hersteller
oder
Baujahr.
For
the
valuation
of
your
machines
you
need
some
basic
information,
such
as
manufacturer
or
year
of
construction.
CCAligned v1
Um
es
auf
den
Punkt
zu
bringen,
hier
einige
Eckdaten
der
Dreamforce
2014:
In
a
nutshell,
here
is
some
basic
information
about
the
Dreamforce
2014:
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
auch
einige
finanzielle
Eckdaten,
der
externe
Kapitalbedarf
und
die
Ausstiegsmöglichkeiten
für
Investoren
zu
berücksichtigen.
It
should
also
indicate
some
key
financials,
the
amount
of
external
finance
needed
and
the
exit
opportunities
for
investors.
EUbookshop v2
Mein
Vorgänger
im
Amt,
Herr
Varfis,
hat
die
er
sten
Ergebnisse
des
vergangenen
Jahres
bereits
Ihrem
Ausschuß
für
Regionalpolitik
und
Raumordnung
vorgetragen,
so
daß
ich
mich
hier
kurz
fassen
und
auf
einige
Eckdaten
beschränken
kann.
My
predecessor,
Mr
Varfis,
has
already
reported
to
your
Committee
on
Regional
Policy
and
Regional
Planning
on
the
preliminary
results
of
the
past
year,
so
that
I
can
be
brief
here
and
only
mention
a
few
salient
points.
EUbookshop v2
Um
eine
erste
Einschätzung
dertechnischen
Machbarkeit
für
Ihre
Fragestellung
vornehmen
zu
können,
schreiben
Sie
doch
bitte
einige
Eckdaten
in
unserKontaktformularund
schicken
es
uns
zu.
To
allow
us
to
initially
estimate
the
technical
feasibility
of
your
request,
please
fill
in
some
reference
values
in
ourcontact
formand
send
it
to
us.
ParaCrawl v7.1
Siegfried
Pötzelsberger,
technischer
Vertrieb
e-kettensysteme
bei
igus®
ergänzt:
"Ich
habe
von
SEMA
einige
technische
Eckdaten
bekommen,
die
von
der
Kette
erfüllt
werden
mussten.
Siegfried
Pötzelsberger,
Technical
Sales
Manager
e-chain
systems
at
igus®
adds:
"I
got
some
basic
technical
data
from
SEMA,
which
had
to
be
fulfilled
by
the
chain.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Homepage
können
sich
Interessierte
außerdem
in
einige
Eckdaten
zum
deutschen
Export
von
Milch
und
Milchprodukten
von
unseren
Mitgliedern
und
Händlern
informieren.
On
this
website,
interested
parties
can
find
information
on
some
key
data
of
German
exports
of
milk
and
dairy
products
from
our
members
and
traders.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
uns
einige
Angaben
zu
Eckdaten
mitteilen,
legen
wir
los
und
stellen
Ihnen
ein
Angebot
als
ersten
Schritt
zu
einem
unvergesslichen
Event
für
Sie
und
Ihr
Publikum
zusammen.
Once
you
inform
us
some
details
about
your
plans,
we
start
and
put
together
an
offer
as
a
first
step
to
an
unforgettable
Event
for
you
and
public.
CCAligned v1
In
diesem
Kapitel
können
Sie
sich
über
die
virtuelle
Betriebsbesichtigung
bei
uns
umschauen
oder
im
Bereich
Geschichtliches
einige
historische
Eckdaten
über
unser
Unternehmen
erfahren.
In
this
chapter
you
can
look
on
our
virtual
factory
tour
or
find
some
historical
key
data
about
our
company
in
history.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
nur
einige
Eckdaten,
die
durch
die
Wiederverwertung
von
Kunststoffabfällen
entstehen
und
welche
positiven
Effekte
eine
umweltgerechte
Produktion
haben
kann.
This
is
just
some
key
data,
resulting
from
the
recycling
of
plastic
waste
and
which
positive
effects
eco-friendly
production
can
have.
ParaCrawl v7.1
Einige
Eckdaten
zu
den
Export-
und
Importen
stellen
wir
Ihnen
gerne
im
öffentlichen
Bereich
unserer
Seite
zur
Verfügung.
Some
basic
information
on
the
export
and
imports
you
will
find
on
the
public
section
of
our
website.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
8.000
Teilnehmer/-innen
aus
127
Ländern,
270
Fortbildungs-
und
wissenschaftliche
Sitzungen,
mehr
als
2.500
eingereichte
Postervorträge,
davon
rund
2.300
angenommene
–
das
sind
nur
einige
der
Eckdaten
dieses
Kongresses.
Here
are
some
statistics
for
this
event:
more
than
8,000
participants
from
127
countries
plus
270
continuing
training
and
scientific
sessions,
more
than
2,500
submitted
poster
presentations
and
about
2,300
accepted
ones.
ParaCrawl v7.1
Farbige
Fußballschuhe
1998,
ärmellose
Trikots
2002,
Einteiler
beim
Africa-Cup
2004
und
ein
starkes
Engagement
in
Afrika,
obwohl
der
Anteil
am
Gesamtumsatz
dort
nur
magere
3%
beträgt,
sind
einige
der
markenmäßigen
Eckdaten.
Colored
football
shoes
1998,
sleeveless
shirts
2002,
participant
in
the
Africa
Cup
2004
and
a
strong
commitment
in
Africa,
although
this
only
contributes
a
meager
3%
to
total
turnover,
are
just
a
few
items
relevant
to
branding.
ParaCrawl v7.1
Zur
Illustration
der
Komplexität
des
Projekts
werden
nachfolgend
einige
Eckdaten
zusammengestellt:
Insgesamt
werden
auf
der
gesamten
Verkehrsstrecke
(2.183
Kilometer)
mehr
als
33.000
Betriebsmittel
zur
Verkehrssteuerung
in
das
neue
System
integriert.
To
illustrate
the
complexity
of
the
project,
some
key
data
are
compiled
below:
In
total,
more
than
33,000
resources
for
traffic
control
will
be
integrated
into
the
new
system
along
the
entire
traffic
network
(2,183
kilometers).
ParaCrawl v7.1