Übersetzung für "Einige" in Englisch
Ich
möchte
einige
der
aufgeworfenen
Punkte
aufgreifen.
I
would
like
to
pick
up
on
a
couple
of
points
that
have
been
raised.
Europarl v8
Einige
mögen
mir
entgegnen,
wir
sollten
lieber
abwarten.
Some
might
say
that
it
is
better
to
wait.
Europarl v8
Als
Mitglied
der
SAARC-Delegation
des
Europäischen
Parlaments
konnte
ich
Bangladesch
einige
Male
besuchen.
As
a
member
of
the
South
Asian
Association
for
Regional
Cooperation
(SAARC)
delegation
of
the
European
Parliament,
I
have
visited
Bangladesh
several
times.
Europarl v8
Ich
werde
daher
keine
Haarspalterei
über
einige
Details
betreiben.
I
do
not
want
to
split
hairs
over
a
few
details
therefore.
Europarl v8
Ich
möchte
kurz
einige
Bemerkungen
aufgreifen.
I
should
briefly
like
to
pick
up
on
certain
comments.
Europarl v8
Einige
Punkte
sollten
Rubrik
für
Rubrik
gesondert
erläutert
werden.
A
few
points
should
be
emphasised
heading
by
heading.
Europarl v8
Dazu
möchte
ich
Ihnen
einige
Beispiele
geben.
Let
me
give
you
some
examples.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
einige
Kernpunkte
hervorheben.
I
would
just
like
to
highlight
a
few
salient
points.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
auf
einige
Kommentare
zu
importierten
Nahrungsmitteln
eingehen.
I
would
also
like
to
make
reference
to
some
comments
made
about
imported
food.
Europarl v8
Ich
möchte
versuchen,
noch
einige
konkrete
Fragen
zu
beantworten.
I
would
like
to
try
and
answer
some
specific
questions.
Europarl v8
Dies
sind
einige
konkretere
Fakten
zu
den
gestellten
Fragen.
These
are
some
more
specific
facts
relating
to
the
questions
that
have
been
raised.
Europarl v8
Es
ist
bedauerlich,
dass
einige
Mitgliedstaaten
diese
Konvention
noch
nicht
unterzeichnet
haben.
It
is
regrettable
that
some
Member
States
have
yet
to
sign
this
Convention.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
stimmen
einige
von
uns
entschieden
für
das
350-ppm-Ziel.
That
is
why
some
of
us
advocate
very
strongly
the
350
ppm
target.
Europarl v8
Gleichwohl
äußern
einige
Wissenschaftler
den
einen
oder
anderen
Vorbehalt.
Some
scientists
nevertheless
express
qualified
doubts
over
it.
Europarl v8
Ich
habe
hier
einige
Zahlen
vorliegen.
I
have
here
some
figures.
Europarl v8
Die
hierfür
notwendige
Arbeit
nahm
einige
Jahre
in
Anspruch
und
war
sehr
erfolgreich.
The
work
that
needed
to
be
done
on
this
took
several
years
and
was
very
successful.
Europarl v8
Zum
Schluss
werden
einige
gesetzgeberische
Initiativen
gefordert.
Finally,
some
legislative
initiatives
are
called
for.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
Sie
sagten,
dass
einige
Mitgliedstaaten
jetzt
zusammenarbeiten
können.
You
said,
Commissioner,
that
some
Member
States
are
now
allowed
to
join
forces.
Europarl v8
Angesichts
der
Krise
haben
heute
einige
Länder
alle
ihre
Mehrwertsteuersätze
gesenkt.
Some
countries,
today,
faced
with
the
crisis,
are
reducing
all
their
VAT
rates.
Europarl v8
Die
WHO
und
einige
NRO
verwenden
ihn
zur
Unterstützung
der
Abtreibung.
The
WHO
and
some
non-governmental
organisations
use
this
term
to
support
abortion.
Europarl v8
Einige
meiner
Kollegen
haben
mich
des
Nationalismus
beschuldigt.
Some
of
my
colleagues
have
accused
me
of
nationalism.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
einige
Kommentare
abgeben.
Mr
President,
I
wish
to
make
a
couple
of
comments.
Europarl v8
Dennoch
möchte
ich
einige
Aspekte
hervorheben,
die
näher
betrachtet
werden
sollten.
However,
I
would
like
to
highlight
a
few
aspects
which
require
closer
attention.
Europarl v8
Ich
werde
meinerseits
versuchen,
Ihnen
einige
nähere
Erläuterungen
zu
geben.
I
am
going
to
try,
in
turn,
to
give
you
some
clarifications.
Europarl v8
Einige
meiner
konservativen
EVP-Kollegen
haben
sich
dazu
bereits
geäußert.
A
couple
of
my
Conservative
EPP
colleagues
have
made
comments
about
this.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
dazu
einige
Dinge
anzumerken.
However,
there
are
certain
considerations
that
we
want
to
state.
Europarl v8
Es
gibt
einige
spezielle
Bereiche,
bei
denen
die
EU
energischer
handeln
muss.
There
are
a
few
areas
in
particular
where
the
EU
must
be
more
forceful.
Europarl v8
Einige
Ergebnisse
unseres
Aktionsplans
zeigen
erst
jetzt
langsam
ihre
Wirkung.
Some
results
of
our
Action
Plan
are
only
now
starting
to
show
their
impact.
Europarl v8