Übersetzung für "Einheitliche anforderungen" in Englisch
Einheitliches
Design,
einheitliche
Anforderungen
und
gemeinsame
Herstellung
muss
die
Parole
lauten.
Our
guiding
principles
must
be
joint
design,
joint
requirements
and
joint
manufacturing.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Verordnung
werden
dann
europaweit
einheitliche
Anforderungen
an
Bauprodukte
festgeschrieben
sein.
This
regulation
will
then
prescribe
standard
requirements
of
construction
products
throughout
Europe.
ParaCrawl v7.1
Einheitliche
Anforderungen
sollten
der
Rechtssicherheit
dienen,
den
Anlegerschutz
verbessern
und
zur
Schaffung
einheitlicher
Marktbedingungen
beitragen.
Consistency
of
requirements
should
enhance
legal
certainty,
increase
investor
protection
and
contribute
to
a
creating
uniform
market
conditions.
TildeMODEL v2018
Werden
gemeinsame
Schulungen
für
alle
zuständigen
Behörden
durchgeführt,
um
eine
einheitliche
Umsetzung
der
Anforderungen
sicherzustellen?
Is
common
training
organised
for
all
competent
authorities
to
ensure
consistent
implementation
of
requirements?
DGT v2019
Durch
einheitliche
Anforderungen
wird
die
Einführung
dieser
Fahrzeuge
begünstigt
und
den
Bürgern
ein
hohes
Sicherheitsniveau
gewährleistet.
Setting
common
standards
will
support
the
introduction
of
these
vehicles
and
ensure
high
safety
for
citizens.
TildeMODEL v2018
Für
medizinische
Laboratorien
liegen
mit
der
EN
ISO
15189
bereits
seit
2012
einheitliche
Anforderungen
vor.
Harmonized
requirements
for
medical
laboratories
have
existed
since
2012,
in
the
form
of
ENÂ
ISOÂ
15189.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Aufgabe
der
verantwortlichen
Instanzen,
an
die
von
den
Flugunternehmen
zu
übermittelnden
Informationen
im
Interesse
aller
auf
beiden
Seiten
des
Atlantik
präzise
und
einheitliche
Anforderungen
zu
stellen.
It
is
up
to
the
responsible
agencies
to
lay
down
clear
and
uniform
requirements
of
the
information
that
airlines
are
to
provide
in
the
interest
of
everyone
on
this
and
the
other
side
of
the
ocean.
Europarl v8
Hier
geht
es
ebenfalls
um
einheitliche
Anforderungen
an
Fahrer,
da
es
sich
um
einen
grenzüberschreitenden
Beruf
schlechthin
handelt.
This
too
stresses
the
need
for
prescribing
uniform
requirements
for
drivers,
because
this
is
a
typically
transnational
profession.
Europarl v8
So
sollten
einheitliche
Anforderungen
an
das
Dossier
des
Zulassungsantrags
eingeführt
werden,
um
das
Gemeinsame
Technische
Dokument
unverzüglich
umsetzen
zu
können.
Standardised
marketing
authorisation
dossier
requirements
should
therefore
be
introduced
in
order
to
implement
the
Common
Technical
Document
without
delay.
JRC-Acquis v3.0
Zu
diesem
Zweck
wurden
mehrere
Richtlinien
durch
die
Richtlinie
91/692/EWG
geändert,
indem
einheitliche
Anforderungen
an
die
Berichterstattung
eingeführt
wurden.
To
achieve
that
objective,
Directive
91/692/EEC
amended
several
directives
by
introducing
uniform
reporting
requirements.
DGT v2019
In
dieser
Verordnung
werden
einheitliche
Anforderungen
an
die
Lieferung
und
Abrechnung
von
Finanzinstrumenten
in
der
Europäischen
Union
und
Vorschriften
für
die
Organisation
und
Führung
von
Zentralverwahrern
zur
Förderung
einer
sicheren,
effizienten
und
reibungslosen
Lieferung
und
Abrechnung
festgelegt.
This
Regulation
lays
down
uniform
requirements
for
the
settlement
of
financial
instruments
in
the
Union
and
rules
on
the
organisation
and
conduct
of
central
securities
depositories
(CSDs)
to
promote
safe,
efficient
and
smooth
settlement.
DGT v2019
Um
ein
Höchstmaß
an
Sicherheit
zu
gewährleisten,
sollten
daher
einheitliche
Anforderungen
an
Ausbildung,
Qualifikation
und
Kompetenz
der
Fluglotsen
eingeführt
werden.
Common
rules
for
issuing
and
maintaining
licences
for
air
traffic
controllers
are
essential
to
increase
Member
States'
confidence
in
each
other's
systems.
DGT v2019
Daher
sollten
verstärkt
einheitliche
Anforderungen
an
die
Erbringung
von
Diensten
und
die
Aufsicht
hierüber
festgelegt
werden,
damit
ein
größtmögliches
Maß
an
Flug-
und
Luftsicherheit
gewährleistet
ist.
In
order
to
ensure
the
highest
level
of
safety
and
security,
uniform
requirements
for
the
provision
of
services
and
their
oversight
should
therefore
be
strengthened.
DGT v2019
Um
harmonisierte
Bedingungen
sicherzustellen,
sollten
für
alle
Arten
von
Kollokationsdiensten
sowie
für
Handelsplätze,
die
ihre
eigenen
Rechenzentren
unterhalten
oder
Rechenzentren
nutzen,
die
im
Eigentum
oder
unter
der
Verwaltung
Dritter
stehen,
einheitliche
Anforderungen
gelten.
In
order
to
ensure
harmonised
conditions,
common
requirements
should
apply
to
all
types
of
co-location
services
and
to
trading
venues
that
organise
their
own
data
centres
or
that
use
data
centres
owned
or
managed
by
third
parties.
DGT v2019
Einheitliche
technische
Anforderungen
in
der
gesamten
Union,
sei
es
in
Bezug
auf
technische
Vereinheitlichung,
gegenseitige
Anerkennung
oder
freiwillige
Vereinheitlichung,
tragen
ebenfalls
zur
Entwicklung
eines
wettbewerbsfähigen
Binnenmarktes
für
Datenverarbeitungsdienste
bei.
Consistent
technical
requirements
across
the
Union,
whether
concerning
technical
harmonisation,
mutual
recognition
or
voluntary
harmonisation,
also
contribute
to
developing
a
competitive
internal
market
for
data
processing
services.
DGT v2019
Angesichts
der
jüngsten
wirtschaftlichen
Entwicklungen
stellen
sich
unionsweit
neue
Herausforderungen
für
die
Haushaltspolitik,
wobei
insbesondere
die
Notwendigkeit
deutlich
wird,
einheitliche
Anforderungen
in
Bezug
auf
die
Vorschriften
und
Verfahren
festzulegen,
die
die
haushaltspolitischen
Rahmen
der
Mitgliedstaaten
bilden.
Recent
economic
developments
have
posed
new
challenges
to
the
conduct
of
fiscal
policy
across
the
Union
and
have
in
particular
highlighted
the
need
for
uniform
requirements
as
regards
the
rules
and
procedures
forming
the
budgetary
frameworks
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
geht
es
in
dieser
Verordnung
um
einheitliche
Anforderungen
an
die
Transparenz
in
Bezug
auf
soziale
Auswirkungen,
einschließlich
Meldepflichten
und
Messungen
der
sozialen
Leistung.
Furthermore,
the
objectives
of
this
Regulation
relate
to
the
uniform
requirements
on
transparency
in
relation
to
social
impacts,
including
reporting
and
social
performance
measurements.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
auch
gemeinsame
Kriterien
und
einheitliche
Anforderungen
an
die
zugelassenen
Beteiligten
sowie
die
einheitliche
Anwendung
derselben.
Such
a
framework
should
also
provide
for
common
criteria
and
harmonised
requirements
for
authorised
operators
and
ensure
a
harmonised
application
of
such
criteria
and
requirements.
TildeMODEL v2018
Es
ist
erforderlich,
eine
einheitliche
Anwendung
der
Anforderungen
des
Programms
für
die
Überwachung
der
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
von
Luftfahrzeugen
innerhalb
der
Union
zu
gewährleisten.
It
is
necessary
to
ensure
uniform
application
of
the
requirements
of
the
aircraft
continuing
airworthiness
monitoring
programme
within
the
Union.
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
und
um
ein
größtmögliches
Maß
an
Sicherheit
zu
gewährleisten,
sollten
verstärkt
einheitliche
Anforderungen
an
die
Erbringung
von
Diensten
und
die
Aufsicht
hierüber
festgelegt
werden.
Therefore,
and
in
order
to
ensure
the
highest
level
of
safety
and
security,
uniform
requirements
for
the
provision
of
services
and
their
oversight
should
be
strengthened.
DGT v2019
Um
allerdings
eine
einheitliche
Anwendung
der
Anforderungen
an
die
Umstrukturierung
oder
Abwicklung
in
der
Union
zu
erreichen
und
sicherzustellen,
dass
aufsichtsrechtlich
solide
Anforderungen
erfüllt
sind,
sollte
der
Ermessensspielraum
für
die
Gestaltung
solcher
Szenarien
durch
eindeutige
Kriterien
beschränkt
sein.
However,
in
order
to
obtain
a
harmonised
application
of
the
requirements
on
restructuring
or
winding-down
in
the
Union
and
to
ensure
that
prudentially
sound
requirements
are
satisfied,
the
discretion
on
the
design
of
such
scenarios
should
be
limited
by
well-defined
criteria.
DGT v2019
Damit
einheitliche
Anforderungen
festgelegt
werden
und
Marktteilnehmer
von
der
Möglichkeit
profitieren
können,
unionsweit
ihre
Dienstleistungen
zu
erbringen,
sollte
festgelegt
werden,
welche
Angaben
Wertpapierfirmen,
Marktbetreiber
und,
soweit
dies
gemäß
der
Richtlinie
2014/65/EU
verlangt
wird,
Kreditinstitute
den
zuständigen
Behörden
ihres
Herkunftsmitgliedstaats
übermitteln
sollten,
wenn
sie
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
Wertpapierdienstleistungen
bereitstellen
oder
Anlagetätigkeiten
sowie
Nebendienstleistungen
ausüben
bzw.
erbringen
möchten.
It
is
important
to
specify
the
information
that
investment
firms,
market
operators
and,
where
required
by
Directive
2014/65/EU,
credit
institutions
should
notify
to
the
competent
authorities
of
their
home
Member
State
when
they
wish
to
provide
investment
services
or
perform
investment
activities
as
well
as
ancillary
services
in
another
Member
State,
in
order
to
establish
uniform
information
requirements
and
to
benefit
from
the
possibility
to
provide
services
throughout
the
Union.
DGT v2019
Damit
würden
sensible
Sicherheitsinformationen
besser
geschützt,
die
gegenseitigen
Rechte
und
Pflichten
der
nationalen
Untersuchungsstellen
und
der
EASA
definiert
und
einheitliche
Anforderungen
für
die
Verarbeitung
von
Sicherheitsempfehlungen
festgelegt.
This
would
better
protect
sensitive
safety
information,
define
the
mutual
rights
and
obligations
of
NSIAs
and
EASA
and
establish
uniform
requirements
for
the
processing
of
safety
recommendations.
TildeMODEL v2018
Die
Antworten
bestätigten
auch,
dass
einige
Anforderungen
notwendig
sind,
damit
das
Instrument
glaubwürdig
bleibt
und
nicht
missbraucht
wird,
und
dass
diese
Anforderungen
einheitliche
Bedingungen
für
die
Unterstützung
einer
Bürgerinitiative
in
der
gesamten
EU
gewährleisten
müssen.
The
responses
also
confirmed
that
a
number
of
requirements
are
necessary
in
order
to
ensure
that
the
instrument
remains
credible
and
is
not
abused
and
that
these
requirements
should
ensure
uniform
conditions
for
supporting
a
citizens'
initiative
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Deshalb
sollte
diese
Verordnung
einheitliche
und
angemessene
Anforderungen
festlegen,
denen
zufolge
angemessene
technische
und
personelle
Ressourcen
sowie
ausreichende
Eigenmittel
für
eine
ordnungsgemäße
Verwaltung
von
EuFSU
gegeben
sein
müssen.
Therefore,
this
Regulation
should
lay
down
uniform,
proportionate
requirements
for
the
need
to
maintain
adequate
technical
and
human
resources
as
well
as
sufficient
own
funds
for
the
proper
management
of
EuSEFs.
TildeMODEL v2018
Deshalb
sollte
diese
Verordnung
einheitliche,
verhältnismäßige
Anforderungen
festlegen,
denen
zufolge
angemessene
technische
und
personelle
Ressourcen
sowie
ausreichende
Eigenmittel
für
eine
ordnungsgemäße
Verwaltung
von
qualifizierten
Risikokapitalfonds
vorhanden
sein
müssen.
Therefore,
this
Regulation
should
lay
down
uniform,
proportionate
requirements
for
the
need
to
maintain
adequate
technical
and
human
resources
as
well
as
sufficient
own
funds
for
the
proper
management
of
qualifying
venture
capital
funds.
TildeMODEL v2018