Übersetzung für "Einheitliche anforderungen" in Englisch

Einheitliches Design, einheitliche Anforderungen und gemeinsame Herstellung muss die Parole lauten.
Our guiding principles must be joint design, joint requirements and joint manufacturing.
ParaCrawl v7.1

In dieser Verordnung werden dann europaweit einheitliche Anforderungen an Bauprodukte festgeschrieben sein.
This regulation will then prescribe standard requirements of construction products throughout Europe.
ParaCrawl v7.1

Einheitliche Anforderungen sollten der Rechtssicherheit dienen, den Anlegerschutz verbessern und zur Schaffung einheitlicher Marktbedingungen beitragen.
Consistency of requirements should enhance legal certainty, increase investor protection and contribute to a creating uniform market conditions.
TildeMODEL v2018

Werden gemeinsame Schulungen für alle zuständigen Behörden durchgeführt, um eine einheitliche Umsetzung der Anforderungen sicherzustellen?
Is common training organised for all competent authorities to ensure consistent implementation of requirements?
DGT v2019

Durch einheitliche Anforderungen wird die Einführung dieser Fahrzeuge begünstigt und den Bürgern ein hohes Sicherheitsniveau gewährleistet.
Setting common standards will support the introduction of these vehicles and ensure high safety for citizens.
TildeMODEL v2018

Für medizinische Laboratorien liegen mit der EN ISO 15189 bereits seit 2012 einheitliche Anforderungen vor.
Harmonized requirements for medical laboratories have existed since 2012, in the form of ENÂ ISOÂ 15189.
ParaCrawl v7.1

Es ist Aufgabe der verantwortlichen Instanzen, an die von den Flugunternehmen zu übermittelnden Informationen im Interesse aller auf beiden Seiten des Atlantik präzise und einheitliche Anforderungen zu stellen.
It is up to the responsible agencies to lay down clear and uniform requirements of the information that airlines are to provide in the interest of everyone on this and the other side of the ocean.
Europarl v8

Hier geht es ebenfalls um einheitliche Anforderungen an Fahrer, da es sich um einen grenzüberschreitenden Beruf schlechthin handelt.
This too stresses the need for prescribing uniform requirements for drivers, because this is a typically transnational profession.
Europarl v8

So sollten einheitliche Anforderungen an das Dossier des Zulassungsantrags eingeführt werden, um das Gemeinsame Technische Dokument unverzüglich umsetzen zu können.
Standardised marketing authorisation dossier requirements should therefore be introduced in order to implement the Common Technical Document without delay.
JRC-Acquis v3.0

Zu diesem Zweck wurden mehrere Richtlinien durch die Richtlinie 91/692/EWG geändert, indem einheitliche Anforderungen an die Berichterstattung eingeführt wurden.
To achieve that objective, Directive 91/692/EEC amended several directives by introducing uniform reporting requirements.
DGT v2019

In dieser Verordnung werden einheitliche Anforderungen an die Lieferung und Abrechnung von Finanzinstrumenten in der Europäischen Union und Vorschriften für die Organisation und Führung von Zentralverwahrern zur Förderung einer sicheren, effizienten und reibungslosen Lieferung und Abrechnung festgelegt.
This Regulation lays down uniform requirements for the settlement of financial instruments in the Union and rules on the organisation and conduct of central securities depositories (CSDs) to promote safe, efficient and smooth settlement.
DGT v2019

Um ein Höchstmaß an Sicherheit zu gewährleisten, sollten daher einheitliche Anforderungen an Ausbildung, Qualifikation und Kompetenz der Fluglotsen eingeführt werden.
Common rules for issuing and maintaining licences for air traffic controllers are essential to increase Member States' confidence in each other's systems.
DGT v2019

Daher sollten verstärkt einheitliche Anforderungen an die Erbringung von Diensten und die Aufsicht hierüber festgelegt werden, damit ein größtmögliches Maß an Flug- und Luftsicherheit gewährleistet ist.
In order to ensure the highest level of safety and security, uniform requirements for the provision of services and their oversight should therefore be strengthened.
DGT v2019

Um harmonisierte Bedingungen sicherzustellen, sollten für alle Arten von Kollokationsdiensten sowie für Handelsplätze, die ihre eigenen Rechenzentren unterhalten oder Rechenzentren nutzen, die im Eigentum oder unter der Verwaltung Dritter stehen, einheitliche Anforderungen gelten.
In order to ensure harmonised conditions, common requirements should apply to all types of co-location services and to trading venues that organise their own data centres or that use data centres owned or managed by third parties.
DGT v2019

Einheitliche technische Anforderungen in der gesamten Union, sei es in Bezug auf technische Vereinheitlichung, gegenseitige Anerkennung oder freiwillige Vereinheitlichung, tragen ebenfalls zur Entwicklung eines wettbewerbsfähigen Binnenmarktes für Datenverarbeitungsdienste bei.
Consistent technical requirements across the Union, whether concerning technical harmonisation, mutual recognition or voluntary harmonisation, also contribute to developing a competitive internal market for data processing services.
DGT v2019

Angesichts der jüngsten wirtschaftlichen Entwicklungen stellen sich unionsweit neue Herausforderungen für die Haushaltspolitik, wobei insbesondere die Notwendigkeit deutlich wird, einheitliche Anforderungen in Bezug auf die Vorschriften und Verfahren festzulegen, die die haushaltspolitischen Rahmen der Mitgliedstaaten bilden.
Recent economic developments have posed new challenges to the conduct of fiscal policy across the Union and have in particular highlighted the need for uniform requirements as regards the rules and procedures forming the budgetary frameworks of the Member States.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus geht es in dieser Verordnung um einheitliche Anforderungen an die Transparenz in Bezug auf soziale Auswirkungen, einschließlich Meldepflichten und Messungen der sozialen Leistung.
Furthermore, the objectives of this Regulation relate to the uniform requirements on transparency in relation to social impacts, including reporting and social performance measurements.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören auch gemeinsame Kriterien und einheitliche Anforderungen an die zugelassenen Beteiligten sowie die einheitliche Anwendung derselben.
Such a framework should also provide for common criteria and harmonised requirements for authorised operators and ensure a harmonised application of such criteria and requirements.
TildeMODEL v2018

Es ist erforderlich, eine einheitliche Anwendung der Anforderungen des Programms für die Überwachung der Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit von Luftfahrzeugen innerhalb der Union zu gewährleisten.
It is necessary to ensure uniform application of the requirements of the aircraft continuing airworthiness monitoring programme within the Union.
DGT v2019

Aus diesem Grund und um ein größtmögliches Maß an Sicherheit zu gewährleisten, sollten verstärkt einheitliche Anforderungen an die Erbringung von Diensten und die Aufsicht hierüber festgelegt werden.
Therefore, and in order to ensure the highest level of safety and security, uniform requirements for the provision of services and their oversight should be strengthened.
DGT v2019

Um allerdings eine einheitliche Anwendung der Anforderungen an die Umstrukturierung oder Abwicklung in der Union zu erreichen und sicherzustellen, dass aufsichtsrechtlich solide Anforderungen erfüllt sind, sollte der Ermessensspielraum für die Gestaltung solcher Szenarien durch eindeutige Kriterien beschränkt sein.
However, in order to obtain a harmonised application of the requirements on restructuring or winding-down in the Union and to ensure that prudentially sound requirements are satisfied, the discretion on the design of such scenarios should be limited by well-defined criteria.
DGT v2019

Damit einheitliche Anforderungen festgelegt werden und Marktteilnehmer von der Möglichkeit profitieren können, unionsweit ihre Dienstleistungen zu erbringen, sollte festgelegt werden, welche Angaben Wertpapierfirmen, Marktbetreiber und, soweit dies gemäß der Richtlinie 2014/65/EU verlangt wird, Kreditinstitute den zuständigen Behörden ihres Herkunftsmitgliedstaats übermitteln sollten, wenn sie in einem anderen Mitgliedstaat Wertpapierdienstleistungen bereitstellen oder Anlagetätigkeiten sowie Nebendienstleistungen ausüben bzw. erbringen möchten.
It is important to specify the information that investment firms, market operators and, where required by Directive 2014/65/EU, credit institutions should notify to the competent authorities of their home Member State when they wish to provide investment services or perform investment activities as well as ancillary services in another Member State, in order to establish uniform information requirements and to benefit from the possibility to provide services throughout the Union.
DGT v2019

Damit würden sensible Sicherheitsinformationen besser geschützt, die gegenseitigen Rechte und Pflichten der nationalen Untersuchungsstellen und der EASA definiert und einheitliche Anforderungen für die Verarbeitung von Sicherheitsempfehlungen festgelegt.
This would better protect sensitive safety information, define the mutual rights and obligations of NSIAs and EASA and establish uniform requirements for the processing of safety recommendations.
TildeMODEL v2018

Die Antworten bestätigten auch, dass einige Anforderungen notwendig sind, damit das Instrument glaubwürdig bleibt und nicht missbraucht wird, und dass diese Anforderungen einheitliche Bedingungen für die Unterstützung einer Bürgerinitiative in der gesamten EU gewährleisten müssen.
The responses also confirmed that a number of requirements are necessary in order to ensure that the instrument remains credible and is not abused and that these requirements should ensure uniform conditions for supporting a citizens' initiative across the EU.
TildeMODEL v2018

Deshalb sollte diese Verordnung einheitliche und angemessene Anforderungen festlegen, denen zufolge angemessene technische und personelle Ressourcen sowie ausreichende Eigenmittel für eine ordnungsgemäße Verwaltung von EuFSU gegeben sein müssen.
Therefore, this Regulation should lay down uniform, proportionate requirements for the need to maintain adequate technical and human resources as well as sufficient own funds for the proper management of EuSEFs.
TildeMODEL v2018

Deshalb sollte diese Verordnung einheitliche, verhältnismäßige Anforderungen festlegen, denen zufolge angemessene technische und personelle Ressourcen sowie ausreichende Eigenmittel für eine ordnungsgemäße Verwaltung von qualifizierten Risikokapitalfonds vorhanden sein müssen.
Therefore, this Regulation should lay down uniform, proportionate requirements for the need to maintain adequate technical and human resources as well as sufficient own funds for the proper management of qualifying venture capital funds.
TildeMODEL v2018