Übersetzung für "Anforderungen umsetzen" in Englisch
Im
Zuge
unserer
langjährigen
Erfahrung
haben
wir
vielfältige
branchenspezifische
Anforderungen
in
IMSWARE
umsetzen.
In
the
course
of
our
many
years
of
experience,
we
have
implemented
various
industry-specific
requirements
in
IMSWARE.
CCAligned v1
Möchten
Sie
diverse
Anforderungen
mittels
Lasertechnologie
umsetzen?
Would
you
like
to
fulfil
a
variety
of
requirements
using
laser
technology?
CCAligned v1
Mit
TERMINAL
konnten
wir
alle
Anforderungen
direkt
umsetzen.
With
TERMINAL
we
were
able
to
implement
all
requirements
directly.
CCAligned v1
Wie
einfach
lassen
sich
Ihre
individuellen
Anforderungen
mit
Anveo
umsetzen?
How
easily
can
your
individual
requirements
be
met
with
Anveo?
CCAligned v1
Die
Hersteller
dieser
Komponenten
und
Module
können
diese
Anforderungen
jetzt
umsetzen.
The
manufacturers
of
these
components
and
modules
can
now
implement
these
requirements.
ParaCrawl v7.1
Diese
brauchen
IT-Lösungen,
mit
denen
sie
neue
Anforderungen
umsetzen
können.
These
areas
need
IT
solutions
that
they
can
use
to
meet
new
requirements.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Anforderungen
umsetzen
zu
können
verwendet
myonic
unterschiedlichste
Lagerkonzepte.
To
be
able
to
meet
these
requirements,
myonic
can
use
all
kinds
of
bearing
concepts.
ParaCrawl v7.1
Kosten
vermeiden
und
gesetzliche
Anforderungen
gerichtsfest
umsetzen.
Avoid
costs
and
meet
court
standards
for
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
So
können
wir
auch
sehr
spezielle
Anforderungen
Ihrer
Projekte
umsetzen.
In
this
way,
we
can
also
implement
very
specific
requirements
for
your
projects.
ParaCrawl v7.1
Doch
wie
lassen
sich
die
Anforderungen
im
Härteprozess
umsetzen?
But
how
do
these
requirements
translate
to
the
hardening
process?
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
weltweiten
Partnern
können
wir
alle
technischen
Anforderungen
im
Projektverlauf
umsetzen.
With
our
partners
worldwide
we
can
implement
all
technical
requirements
during
the
project.
ParaCrawl v7.1
Wie
lassen
sich
mit
Differential
Privacy
die
Anforderungen
der
DSGVO
umsetzen?
How
can
the
requirements
of
the
GDPR
be
implemented
with
Differential
Privacy?
ParaCrawl v7.1
Die
Swiss
Life-Gruppe
wird
die
neuen
Anforderungen
umsetzen.
The
Swiss
Life
Group
will
apply
the
new
requirements.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wirst
Du
neben
technischen
Erkenntnissen
auch
Kunden
wünsche
und
betriebs
wirtschaftliche
Anforderungen
umsetzen.
Inthis
respect
you
will
implement
in
addition
to
your
technical
knowledge
also
customer
requirements
and
business
management
aspects.
ParaCrawl v7.1
Das
Seminar
zeigt
Ihnen,
wie
Sie
den
IFS
Food
einführen
oder
einzelne
Anforderungen
umsetzen
können.
The
seminar
will
show
you
how
to
introduce
IFS
Food
or
how
to
implement
individual
requirements.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
Gesamtabläufe
im
Blick.
So
können
wir
Ihre
Ansprüche
und
Anforderungen
optimal
umsetzen.
We
monitor
the
entire
process.
This
way
we
can
optimally
fulfil
your
demands
and
requirements.
CCAligned v1
Kontaktieren
Sie
uns
gleich
und
wir
analysieren
gemeinsam,
wie
Sie
Ihre
individuellen
Anforderungen
erfolgreich
umsetzen.
Contact
us
now
and
we
will
analyze
together
how
to
successfully
implement
your
individual
requirements.
CCAligned v1
Für
Sie
als
Kunde
ist
entscheidend,
dass
wir
Ihre
Anforderungen
auch
umsetzen
können.
It
is
crucial
for
you
as
a
customer
that
we
can
also
implement
your
requirements.
CCAligned v1
Damit
die
Lieferanten
die
hohen
Anforderungen
umsetzen
können,
ist
eine
aktive
Zusammenarbeit
notwendig.
Active
collaboration
is
required
to
ensure
that
the
supplier
is
able
to
meet
the
high
specifications
required.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
können
wir
die
Anforderungen
des
Kunden
umsetzen
und
termingerecht
zum
vereinbarten
Preis
liefern.
That's
the
only
way
to
meet
customers'
requirements,
deliver
on
time,
and
at
the
agreed-upon
price.
ParaCrawl v7.1
Mehr
denn
je
sucht
die
Branche
nach
innovativen
Köpfen,
die
diese
Anforderungen
umsetzen
können.
More
than
ever,
the
retail
sector
searches
for
innovative
brains,
which
can
implement
these
requirements.
ParaCrawl v7.1
Daher
fordere
ich
Sie
auf,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
die
von
Bernd
Lange
eingebrachten
Änderungsanträge
zu
unterstützen,
die
auch
von
der
Fraktion
der
europäischen
Sozialdemokraten
unterstützt
werden,
da
sie
tatsächlich
alle
in
Frage
stehenden
Belange
-
die
wirtschaftlichen
Interessen
und
die
Umweltanforderungen
-
in
Einklang
bringen
und
es
den
Mitgliedstaaten
überlassen,
in
welcher
Art
und
Weise
sie
diese
Anforderungen
umsetzen
wollen,
denn
diese
Änderungsanträge
sehen
vor,
daß
die
in
den
Mitgliedstaaten
bereits
bestehenden
Systeme
-
von
denen
einige
recht
gut
funktionieren
-
beibehalten
werden
können.
This
is
why,
I
urge
you
to
support
the
amendments
tabled
by
Bernd
Lange.
These
amendments
will
be
supported
by
the
Group
of
the
Party
of
European
Socialists
since
they
effectively
reconcile
all
the
interests
involved
-
economic
interests
and
environmental
constraints
-
while
granting
Member
States
the
freedom
to
select
the
means
to
implement
these
constraints,
since
these
amendments
envisage
that
the
systems
in
place
in
the
Members
States,
and
some
of
them
work
perfectly
well,
will
be
able
to
continue
to
operate.
Europarl v8