Übersetzung für "Einheimischen markt" in Englisch
Ursprünglich
wurde
„Marsala“
nur
für
den
einheimischen
Markt
erzeugt.
Originally
‘Marsala’
was
exclusively
produced
for
the
national
market.
DGT v2019
Ursprünglich
wurde
‚Marsala‘
nur
für
den
einheimischen
Markt
erzeugt.
Originally
“Marsala”
was
exclusively
produced
for
the
national
market.
DGT v2019
Diese
Produkte
werden
auf
dem
einheimischen
Markt
und
im
Ausland
verkauft.
These
products
are
distributed
both
to
the
domestic
market
and
abroad.
EUbookshop v2
Auf
diesen
einheimischen
Markt
ist
man
sehr
stolz.
People
are
very
proud
of
this
local
market.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mengen
reichen
aber
nicht
für
die
Nachfrage
am
einheimischen
Markt.
This
is
not
enough
even
to
cover
the
demand
on
the
domestic
market.
ParaCrawl v7.1
Etwa
70%
der
Produktion
werden
auf
dem
einheimischen
Markt
verkauft.
Approximately
70%
of
the
production
is
sold
on
the
domestic
market.
ParaCrawl v7.1
Heutzutage
konkurrieren
nationale
Mythen
nicht
nur
auf
dem
einheimischen
Markt.
In
our
times
national
myths
have
to
be
sellable
not
only
on
the
domestic
market.
ParaCrawl v7.1
Yu
Suzuki
und
sein
Team
betreuen
hauptsächlich
den
einheimischen
japanischen
Markt.
Yu
Suzuki
and
his
team
take
care
of
the
Japnese
market.
ParaCrawl v7.1
Unser
Wartungszentrum
ist
das
größte
am
einheimischen
Markt.
The
largest
service
centre
on
the
domestic
market.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
einheimischen
Markt
wurden
unsere
Produkte
auch
auf
die
internationalen
Märkte
platziert.
Apart
from
the
domestic
market,
our
products
have
been
successfully
exported
on
the
international
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Einführung
neuer
Einfuhrbestimmungen
in
Japan
beispielsweise
führte
2001
zu
einem
Einbruch
auf
dem
einheimischen
Öko-Markt.
For
example,
in
2001
establishing
new
import
requirements
in
Japan
resulted
in
a
decline
in
the
domestic
organic
market.
TildeMODEL v2018
In
vielen
Mitgliedstaaten
gibt
es
Bestimmungen
über
die
Zulassung
solcher
Produkte
für
den
einheimischen
Markt.
Many
Member
States
had
regulations
on
the
admission
of
these
products
to
national
markets.
EUbookshop v2
Der
Rohstoff
für
die
PM
7,
selektiertes
Altpapier,
kommt
hauptsächlich
aus
dem
einheimischen
Markt.
The
raw
material
for
the
PM
7,
selected
recovered
paper,
comes
mainly
from
the
domestic
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistenindustrie
beliefert
in
erster
Linie
den
einheimischen
Markt
der
USA
mit
Standard-
und
Sonderprofilen.
The
moulding
industry
primarily
services
the
domestic
market
in
the
USA
with
both
standard
and
one-off
moulded
profiles.
ParaCrawl v7.1
Wir
beliefern
den
Einzel-
und
Grosshandel
im
einheimischen
und
ausländischen
Markt,
sowie
direckt
durch
Postbestellungen.
With
sales
by
mail
order,
retail,
and
wholesale,
we
supply
the
domestic
and
international
export
market.
ParaCrawl v7.1
Mischen
Sie
sich
am
Sonntag
unter
die
Einheimischen
auf
dem
Markt
an
der
Todd
Mall.
Join
the
locals
at
the
Sunday
Market
Day
held
along
Todd
Mall.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
an
der
Zeit
für
einen
Übergang
zu
einem
marktbasierten,
versicherungsbasierten
System,
das
die
Landwirte
von
restriktiven
Auflagen
befreit,
ohne
den
einheimischen
oder
globalen
Markt
durcheinanderzubringen.
The
time
has
now
come
for
a
transition
to
a
market-based,
insurance-based
system
that
liberates
farmers
without
upsetting
the
domestic
or
global
market.
Europarl v8
Wir
fordern
also,
den
einheimischen
Markt
nicht
zu
ruinieren
und
die
Hilfe
zielgerichtet
an
die
Ärmsten
zu
verteilen.
This
also
means
that
we
are
insisting
that
the
food
aid
must
not
distort
the
domestic
market,
and
that
it
is
targeted
and
given
to
those
most
in
need.
Europarl v8
Für
die
auf
dem
einheimischen
Markt
erworbenen
Güter
und
Dienstleistungen
ist
das
Personal
der
EUAM
Ukraine
von
der
Mehrwertsteuer
und
anderen
Steuern
nach
den
Rechtsvorschriften
des
Aufnahmestaats
befreit.
The
purchase
of
goods
and
services
on
the
domestic
market
by
EUAM
Ukraine
personnel
shall
be
exempt
from
VAT
and
taxes
in
accordance
with
the
laws
of
the
Host
State.
DGT v2019
Für
auf
dem
einheimischen
Markt
erworbene
Güter
und
in
Auftrag
gegebene
Dienstleistungen
wird
die
EUJUST
THEMIS
durch
die
Aufnahmepartei
von
allen
nationalen
und
kommunalen
Gebühren,
Steuern,
einschließlich
der
MwSt.,
und
ähnlichen
Abgaben
nach
dem
nationalen
Recht
der
Aufnahmepartei
befreit
bzw.
erhält
sie
diese
zurückerstattet,
soweit
die
betreffenden
Güter
und
Dienstleistungen
für
Zwecke
der
Mission
bestimmt
sind.
For
goods
purchased
and
services
contracted
on
the
domestic
market,
provided
these
are
intended
for
the
purpose
of
EUJUST
THEMIS,
EUJUST
THEMIS
shall
be
either
exempt
from
or
reimbursed
by
the
Host
Party
for
all
national
and
municipal
dues
and
taxes,
including
VAT,
and
charges
of
similar
nature,
according
to
the
laws
of
the
Host
Party.
DGT v2019
Die
Listen
der
Agrar-
und
Lebensmittelbetriebe,
die
maximal
drei
Jahre
lang
nur
für
den
einheimischen
Markt
produzieren
dürfen,
wurden
aktualisiert.
The
lists
of
agri-food
establishments
which
are
allowed
to
produce
only
for
the
national
market,
for
a
maximum
of
three
years,
have
been
updated.
Europarl v8
Die
Liberalisierung
muss
allerdings
ebenfalls
von
Instrumenten
zur
Messung
der
Öffnung
der
homogenen
Märkte
für
alle
Länder
der
Zone
und
auch
für
transparente
Normen
für
den
Zugang
zu
den
großen
Verkehrsnetzen
begleitet
sein,
die
einen
echten
Wettbewerb
durch
Dritte
garantieren,
die
auf
einen
liberalisierten
einheimischen
Markt
vordringen
wollen.
Nevertheless,
liberalisation
must
also
be
accompanied
by
homogenous
instruments
for
measuring
the
openness
of
markets
in
all
the
countries
of
the
region
and
also
transparent
rules
on
access
to
transport
networks
which
ensure
the
existence
of
genuine
competitiveness
for
third
countries
that
want
to
participate
in
a
liberalised
domestic
market.
Europarl v8
Diese
Hilfe
darf,
unabhängig
davon,
ob
sie
verkauft
oder
kostenlos
verteilt
wird,
auf
dem
einheimischen
Markt
nicht
zu
Störungen
führen.
Whether
sold
or
distributed
free
of
charge,
aid
must
not
be
liable
to
disrupt
the
local
market.
JRC-Acquis v3.0
Seitdem
hat
China
zu
den
Spannungen
beigetragen,
indem
es
weiterhin
den
Wert
des
Renminbi
manipuliert,
einen
ungewöhnlich
hohen
Handelsüberschuss
aufrechterhält
und
die
Einfuhr
von
Waren,
die
von
ausländischen
Unternehmen
in
China
gefertigt
werden,
auf
den
einheimischen
Markt
beschränkt.
Since
then,
China
has
added
to
the
strains
by
continuing
to
manipulate
the
value
of
the
renminbi,
maintaining
an
abnormally
high
trade
surplus,
and
restricting
goods
manufactured
by
foreign
companies
in
China
from
entering
the
domestic
market.
News-Commentary v14
In
Bezug
auf
die
Betrauung
und
Anweisung
von
Sojaanbauern
durch
die
argentinische
Regierung,
Sojabohnen
auf
dem
einheimischen
Markt
zu
einem
geringeren
als
dem
angemessenen
Entgelt
zu
verkaufen,
und
die
Absicht
der
argentinischen
Regierung,
die
Biodieselbranche
über
diese
und
weitere
damit
in
Zusammenhang
stehende
Maßnahmen
zu
unterstützen,
stützte
sich
die
Kommission
darüber
hinaus
auf
öffentlich
zugängliche
Informationen.
In
particular,
YPF
does
not
grow
soybeans,
but
accepts
soybeans
as
payment
for
its
fertiliser
and
fuel
and
then
sells
the
soybeans
on
the
Argentinian
domestic
market.
DGT v2019
Allerdings
beeinträchtigt
der
mangelnde
Wettbewerb,
insbesondere
im
Bereich
der
in
erster
Linie
für
den
einheimischen
Markt
bestimmten
Dienstleistungen
wie
Einzelhandels-
und
Verkehrsdienstleistungen,
die
allgemeine
Wettbewerbsfähigkeit
der
finnischen
Wirtschaft.
However,
lack
of
competition,
in
particular
in
services
aimed
primarily
at
the
domestic
market,
such
as
retail
and
transport
services,
affects
the
overall
competitiveness
of
the
Finnish
economy.
TildeMODEL v2018