Übersetzung für "Eingespart" in Englisch

Durch sie wird nicht ein ECU eingespart werden.
It will not save one ECU.
Europarl v8

Und es werden auch keine D-Mark und kein Pfund eingespart.
It will not save one D-mark or one pound.
Europarl v8

Im EU-Haushalt konnten 4 Mrd. EUR eingespart werden.
We have made savings of EUR 4 billion in the European budget.
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe eine Minute eingespart.
Mr President, I have saved one minute.
Europarl v8

Außerdem können damit jährlich 150 Millionen EUR an Steuergeldern eingespart werden.
Finally, it will save the European taxpayer EUR 150 million a year.
Europarl v8

Durch Förderung dieser Maßnahmen können Energiekosten eingespart und die Umwelt geschützt werden.
In promoting these measures one can save in energy costs whilst helping the environment.
Europarl v8

Damit werden mehr Planstellen eingespart, als neue Planstellen angefordert werden.
This means that more posts are saved than new posts requested.
Europarl v8

Damit würden 20 Prozent Erdöl eingespart.
It would save 20% of oil.
Europarl v8

Essex zahlt nur für den Fall, dass Betreuungskosten eingespart werden.
Essex only pays in the event that it's saving them care costs.
TED2020 v1

Diese Beschränkung führte dazu, dass an vielen Stellen Gewicht eingespart wurde.
This limitation led to the weight savings in many areas.
Wikipedia v1.0

In den nächsten vier Jahren müssen fünfzehn Milliarden Euro eingespart werden.
In the next four years, €15,000,000,000 must be saved.
Tatoeba v2021-03-10

Mit Hilfe dieser Maschine sollte Zeit eingespart werden.
This machine should help save time.
Tatoeba v2021-03-10

In den nächsten vier Jahren müssen 15 Milliarden Euro eingespart werden.
In the next four years, €15,000,000,000 must be saved.
Tatoeba v2021-03-10

An menschlicher Arbeitskraft wurden mehr als 25 000 Personenmonate eingespart.
In terms of human resources, more than 25 thousand person-months are saved.
TildeMODEL v2018

Außerdem werden so im Einklang mit Artikel 174 EG-Vertrag wertvolle natürliche Ressourcen eingespart.
Moreover, it will contribute to the saving of valuable natural resources in conformity with Article 174 of the EC Treaty.
TildeMODEL v2018

Bis auf die Fixkosten werden diese Kosten im Falle der stofflichen Verwertung eingespart.
Except for the fixed costs, these costs will be saved in case of recycling.
TildeMODEL v2018

Dadurch können Transportkosten eingespart und die Umwelt geschützt werden.
This could help to save on transport costs and protect the environment.
TildeMODEL v2018

Der beste Kraftstoff ist der, der eingespart wird.
The best fuel is fuel that is saved.
TildeMODEL v2018