Übersetzung für "Eingesetzt" in Englisch

Die Kommission hat deshalb im November eine Arbeitsgruppe für den Bereich Vereinfachung eingesetzt.
The Commission therefore set up a working group on simplification in November.
Europarl v8

Sie sollten in vollem Umfang eingesetzt werden.
They should be put to full use.
Europarl v8

Tatsächlich möchten die Landwirte, dass das Geld für Unterstützungsmechanismen eingesetzt wird.
In fact, the farmers want the money to be used for support mechanisms.
Europarl v8

Vor drei Jahren wurde ein spezieller Parlamentsausschuss zu Guantánamo eingesetzt.
Three years ago, a special parliamentary commission was appointed on Guantánamo.
Europarl v8

Dieses Geld könnte jetzt verstärkt für erneuerbare Energien und Energieeffizienz eingesetzt werden.
This money could now be used for a renewed push for renewable energies and energy efficiency.
Europarl v8

Die rumänische Regierung hat eine hochrangige Arbeitsgruppe zur Festlegung nationaler Ziele eingesetzt.
The Romanian Government has set up a high-level working group which will set national objectives.
Europarl v8

Könnte dieses Geld in Europa nicht besser eingesetzt werden?
Could this money not be put to better use in Europe?
Europarl v8

Im Krieg in Libyen wird Gewalt gegen Frauen als Waffe eingesetzt.
In the war in Libya, violence against women is being used as a weapon.
Europarl v8

Antibiotika werden häufig eingesetzt, um die Gesundheit der Tiere zu gewährleisten.
Antibiotics are used frequently to ensure animal health.
Europarl v8

Inzwischen wurde im Namen der Union ein Sondergesandter für den Nahen Osten eingesetzt.
Meantime a special Union envoy on the Middle East has been appointed.
Europarl v8

Die Mittel des TACIS-Programms sollten unbedingt effektiver zum Schutz der Ostsee eingesetzt werden.
The TACIS fund should definitely be used more efficiently for the protection of the Baltic Sea.
Europarl v8

Wir haben eine Verantwortlichkeit der Kommission hier politisch eingesetzt.
We have established a Commission political responsibility.
Europarl v8

Die Kommission hat in Irland ein Amt für Ernährungs- und Veterinärwesen eingesetzt.
The Commission has established a Food and Veterinary Office in Ireland.
Europarl v8

Er hat sie gegen sein eigenes Volk eingesetzt.
He did so against his own people.
Europarl v8

Das Verfahren der Kraft-Wärme-Kopplung wird bereits seit vielen Jahren eingesetzt.
This technique has been used for many years.
Europarl v8

Richtig eingesetzt, kann eine engere Zusammenarbeit die Integration in der Union stärken.
Correctly used, closer cooperation can strengthen integration in the Union.
Europarl v8

Bekanntlich hat er diese bereits gegen sein eigenes Volk eingesetzt.
We know he has used it against his own people.
Europarl v8

Der gemeinsame Prüfungsausschuß wurde eingesetzt und hat eine Erklärung zur Finanzordnung abgegeben.
The joint audit committee has been established and has issued a declaration concerning the financial regulation.
Europarl v8

Sämtliche verfügbaren Mittel wurden für wertvolle Projekte eingesetzt.
All the available resources have been used on valuable projects.
Europarl v8

Aber Milosevi hat immer den Nationalismus als Mittel zu seiner eigenen Machterhaltung eingesetzt.
Milosevic has always used nationalism as a means of maintaining himself in power.
Europarl v8

Klärschlamm und Abwasser dürfen nicht in Futtermitteln eingesetzt werden.
Sewage sludge and waste cannot be permitted to be used in animal feed.
Europarl v8