Übersetzung für "Eingerahmt von" in Englisch

Seine Augen waren zwei große rote Kugeln, eingerahmt von Fleisch.
His eyes were big red balls lost in a mass of flesh.
OpenSubtitles v2018

In der Schlucht, eingerahmt von der Vis, der Ort Navacelles.
The village of Navacelles lies at the bottom of the canyon, framed by the Vis.
ParaCrawl v7.1

Eingerahmt von der Gendarmerie, „Bürgerbeteiligung“ verstärkt öffentliche Sicherheitsmaßnahmen bereits umgesetzt.
Framed by the National Gendarmerie, "Citizen participation" reinforces public security measures already implemented.
CCAligned v1

Die Sätze werden eingerahmt von einer poetischen Einleitung sowie einem Ausklang.
The movements are framed by a poetic introduction and a finale.
ParaCrawl v7.1

Innsbruck ist eingerahmt von Bergen, nicht weit entfernt vom Brenner Richtung Südtirol.
Innsbruck is surrounded by mountains, not far from the Brenner Pass towards South Tyrol.
ParaCrawl v7.1

Die Produzentin eingerahmt von zwei der Protagonistinnen.
The executive producer surrounded by two of the protagonists.
ParaCrawl v7.1

Eingerahmt von Turmspitzen und Bögen, besitzt er eine mit Marmor gepflasterte Dachterrasse.
Framed in spires and flying buttresses, the terraced roof is paved in marble.
ParaCrawl v7.1

Valdez von alpiner Umgebung eingerahmt wird von seinen Bewohnern auch Little Switzerland genannt.
Valdez, called little Switzerland by its inhabitants, is enframed by alpine surroundings.
ParaCrawl v7.1

Und der Showstar Dalida wird dabei eingerahmt von 11 Tänzern und 30 Musikern.
The star was surrounded by eleven dancers and 30 musicians.
ParaCrawl v7.1

Der Eingang des Hotels Senaria wird eingerahmt von rot blühenden Bougainvillea.
The entrance to Hotel Senaria is framed by red-blooming bougainvillea.
CCAligned v1

Der Strand, eingerahmt von zwei Felsenkaps, ist von einer unvergleichbaren Schönheit.
The beach, embedded in two small rocky mountains, is of exceptional beauty.
ParaCrawl v7.1

Der Regisseur aus der Demokratischen Republik Kongo, eingerahmt von seinen beiden Hauptdarstellern.
The director from the Democratic Republic of the Congo framed by his main actors.
ParaCrawl v7.1

Die Regisseurin des Films, eingerahmt von ihren Darstellerinnen.
The director of the film framed by her actresses.
ParaCrawl v7.1

Vorhalle des Schreins (naos) mit vier Säulen, eingerahmt von Pilastern.
Open pronaos (preceding the shrine or naos) with four columns framed by pilasters
ParaCrawl v7.1

Jede der 188 Platzeinheiten wird eingerahmt von Pflanzenhecken aus Azaleen und Kamelien.
Bushes of plants such as azaleas and camellias separate all the 188 plots.
ParaCrawl v7.1

Der Ort ist idyllisch eingerahmt von den grünen Hügeln.
The village is surrounded by rolling green hills.
ParaCrawl v7.1

Die Show wurde eingerahmt von den klassischen Ohrwürmern der spezifischen Epochen.
The show was accompanied by well-known pieces of music of the specific epochs.
ParaCrawl v7.1

Im Erdgeschoss finden sich eingerahmt von etlichen Hauptwerken Caravaggios zahlreiche Büsten und Statuen.
On the ground floor there are numerous busts and statues surrounded by a number of major works of Caravaggio.
ParaCrawl v7.1

Auf 1800 qm Grundstück eingerahmt von Obstplantagen finden Sie Ruhe und Entspannung.
The 1800 square meters of land is surrounded by orchards with plenty of peace and relaxation.
ParaCrawl v7.1

Die Regisseurin des Films, eingerahmt von ihren Hauptdarstellern.
The director of the film, framed by her main actors.
ParaCrawl v7.1

Nur der VIP-Eingang war am Drehort aufgebaut, eingerahmt von grünen Leinwänden.
Only the VIP entrance was built upon the set, framed by green screens.
ParaCrawl v7.1

Beide Spielflächen werden eingerahmt von orangefarbenen Stahlbetonfertigkteilen.
Both play areas are framed by orange-coloured precast concrete components.
ParaCrawl v7.1

Diese sollen eingerahmt sein von, man lese und staune, der Frauenliga.
These should be framed, one reads and is astonished, the domestic women's league.
ParaCrawl v7.1

Ischgl im Paznauntal liegt eingerahmt von dicht bewaldeten Berghängen der Silvretta-Gebirgsgruppe.
Ischgl in the Paznauntal is surrounded by densely wooded mountains of the Silvretta mountain range .
ParaCrawl v7.1

Der Lufteinlass sitzt weiter zentral, eingerahmt von tiefsitzenden LED-Scheinwerfern und Positionsleuchten.
The air intake sits centrally, framed by low-beam LED headlights and position lights.
ParaCrawl v7.1

Eingerahmt wird sie von einem Hintergrund, der wie eine Art erbitterter und überstrapazierter Pointillisme anmutet.
It is framed by a background that brings to mind a sort of exasperated, open pointillisme .
ParaCrawl v7.1

Plötzlich erstreck sich eine große, weisse Sandebene vor uns, eingerahmt von schwarzen Felsen.
Suddenly a large, white sand plain framed by black rock stretches before us.
ParaCrawl v7.1

Der Vortrag wird von zwei Filmen eingerahmt, die von Marcel Schwierin ausgewählt wurden.
The lecture is framed by two films chosen by Marcel Schwierin.
ParaCrawl v7.1