Übersetzung für "Eingerahmt" in Englisch

Das Außenbecken wird von drei Außensaunen und dem Saunasee eingerahmt.
The outer pool is surrounded by three external saunas and the sauna lake.
Wikipedia v1.0

Ich bin wirklich froh, dass wir es eingerahmt haben.
I'm really glad we framed this.
OpenSubtitles v2018

Das ist das einzige, das wir eingerahmt haben.
It's the only one I've ever done that we've framed.
OpenSubtitles v2018

Hübsch, du hast es eingerahmt?
Nice, you got it framed?
OpenSubtitles v2018

Das ist was anderes, es ist eingerahmt.
That's different, 'cause it's in a frame.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie hat mein Gesicht echt eingerahmt.
Yeah, it really framed my face.
OpenSubtitles v2018

Mich wundert, dass er ihn nicht eingerahmt hat.
I'm surprised he didn't frame it for you.
OpenSubtitles v2018

Es hängt davon ab, wie... das Bild eingerahmt ist.
It depends on how... the image is framed.
OpenSubtitles v2018

Der Himmel Italiens ist von Feuer eingerahmt.
The Italian heaven is framed of fire.
OpenSubtitles v2018

Der Bildschirm bleibt im Verlauf der Aufführung von beiden gunungan eingerahmt.
The screen remains framed by both gunungan during the course of the performance.
WikiMatrix v1

Im Süden wird das Kaiserbachtal vom östlichen Hauptkamm des Wilden Kaisers eingerahmt.
To the south, the Kaiserbach Valley is framed by the main eastern crest of the Wilder Kaiser.
WikiMatrix v1

Die zu einer Laufanweisung gehörenden Anweisungan sind nach der Laufangabe eingerahmt.
Statements belonging to a do loop are framed and are following the heading of the loop.
EuroPat v2

In der Bildmitte ist der Anschlußknoten 300 mit einer Strichpunktlinie eingerahmt.
In the center of the figure, the network access node 300 is framed by a dot-and-dash line.
EuroPat v2

Die zu einer Laufanmeisung gehörenden Anweisungen sind nach der Laufangebe eingerahmt.
Statements belonging to a do loop are framed and are following the heading of the loop.
EuroPat v2

Die Gesamtanordnung wird durch die gelbe Hintergrundfläche eingerahmt.
The overall arrangement is framed by the yellow background area.
EuroPat v2

Die Ethernet-Frames sind in HDLC-Frames eingerahmt und werden transparent in verketteten SDH-Containern transportiert.
The Ethernet frames are framed in HDLC frames and are transported transparently in concatenated SDH containers.
EuroPat v2

Der von einer Flüssigkristallanzeige gebildete Bildschirm 23 wird von einer Blende 29 eingerahmt.
The screen 23 which is formed by a liquid crystal display is surrounded by a panel 29 .
EuroPat v2

Weiterhin kann das Feld eingerahmt werden oder eine Blinkanzeige erfolgen.
Further, the field can be framed or a flashing display can ensue.
EuroPat v2

Das Stegpanel wird durch Flanschen und Steifen eingerahmt.
The web panel is framed by flanges or stiffeners.
EUbookshop v2

Sie denken, das sollte eingerahmt werden?
You think this got framed?
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe