Übersetzung für "Eingehen von verpflichtungen" in Englisch

Die Safe-Harbor-Regelung basiert auf dem Eingehen von Verpflichtungen und einer Selbstzertifizierung der beigetretenen Unternehmen.
The functioning of the Safe Harbour arrangement relies on commitments and self-certification of the companies which have signed up to it.
TildeMODEL v2018

Außerdem haben wir erst vor kurzem im Zusammenhang mit dem Wiederaufbau im Kosovo Erfahrungen mit dem Eingehen von finanziellen Verpflichtungen gemacht, denen wir nicht nachkommen können.
Moreover, we have recent experiences of entering into financial commitments which we cannot honour, as illustrated in the reconstruction of Kosovo.
Europarl v8

Dabei werden aber offensichtlich die Gründe übersehen, aus denen die Verhandlungen der besonderen Verhand­lungsgruppe der WTO über das Eingehen von Verpflichtungen hinsichtlich der Aufhebung von Beschränkungsmaßnahmen im Seeverkehrssektor auf das Jahr 2000 verschoben wurden.
It appears to ignore the reasons which led to the suspension until 2000 of negotiations in the WTO's Negotiating Group on Maritime Transport Services for commitments which would lead to the elimination of restrictive measures in the maritime services sector.
TildeMODEL v2018

Dabei werden aber offensichtlich die Gründe übersehen, aus denen die Verhandlungen der besonderen Verhand­lungsgruppe der WTO über das Eingehen von Verpflichtungen hinsichtlich der Aufhebung von Beschränkungsmaßnahmen im Seeverkehrssektor auf das Jahr 2000 verschoben würden.
It appears to ignore the reasons which led to the suspension until 2000 of negotiations in the WTO's Negotiating Group on Maritime Transport Services for commitments which would lead to the elimination of restrictive measures in the maritime services sector.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf die Schaffung von Rahmenbedingungen für das Eingehen von Verpflichtungen und für konkrete Maßnahmen wurden die Ziele des EJ 2012 erreicht.
The EY2012 offered indeed a framework to make commitments and to take concrete action.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf den Reformprozess und insbesondere auf ein künftiges Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit der Bundesrepublik Jugoslawien erinnerte die EU an ihre Erfahrungen mit früheren Übergangsprozessen, die zeigen, dass die Umsetzung genauso wichtig ist wie die Verabschiedung von Reformrechtsakten oder das Eingehen von Verpflichtungen.
With regard to the reform process, and particularly with a view to a future Stabilisation and Association Agreement with the Federal Republic of Yugoslavia, the EU recalled its experience with previous transition processes i.e. that implementation is as important as adoption of reform legislation or commitments.
TildeMODEL v2018

Ein entscheidender Schritt auf europäischer Ebene ist das freiwillige und/oder ausgehandelte Eingehen von SVU-Verpflichtungen durch multinationale Unternehmen mit einem europäischen Betriebsrat.
At European level, the voluntary and/or negotiated approach to addressing the implications of CSR in all those multinationals which have set up European enterprise committees marks a decisive step.
TildeMODEL v2018

Ein entscheidender Schritt auf europäischer Ebene ist das freiwil­lige und/oder ausgehandelte Eingehen von SVU-Verpflichtungen durch multi­nationale Unternehmen mit einem europäischen Betriebsrat.
At European level, the voluntary and/or negotiated approach to addressing the implications of CSR in all those multinationals which have set up European enterprise committees marks a decisive step.
TildeMODEL v2018

Durch ihr Bekenntnis zu ihrer sozialen Verantwortungund das freiwillige Eingehen von Verpflichtungen, dieüber die gesetzlichen und konventionellen Auflagenhinausgehen, die die Unternehmen ohnehin einhaltenmüssen, bemühen sich diese um eine Anhebung der Standards bei der sozialen Entwicklung, im Umweltschutz und bei der Achtung der Grundrechte.
By stating their social responsibility and voluntarilytaking on commitments which go beyond regulatoryand conventional requirements, which companieswould have to respect in any case, they endeavour to raise the standards of social development, environmental protection and respect of fundamentalrights and embrace an open governance, reconcilinginterests of various stakeholders in an overall approachof quality and sustainability.
EUbookshop v2

Wir sind ein ergebnisorientiertes, von Neuentwicklungen geleitetes Unternehmen, dessen Mitarbeiter sich begeistern für Spitzenergebnisse, das Eingehen von Verpflichtungen und hervorragende Leistungen.
We are a results-oriented, engineering-driven organization whose people have a passion for excellence, commitment, and performance.
ParaCrawl v7.1

Ebenso Cerantonio sagte, der Muslim, der einen allmächtigen Gott anerkennt und betet, aber wer ohne Verpfändung sich auf einen gültigen Kalifen und das Eingehen von Verpflichtungen dieser Eid stirbt, hat es versäumt, eine voll islamischen Leben zu leben.
Similarly, Cerantonio said, the Muslim who acknowledges one omnipotent god and prays, but who dies without pledging himself to a valid caliph and incurring the obligations of that oath, has failed to live a fully Islamic life. I pointed out that this means the vast majority of Muslims in history, and all who passed away between 1924 and 2014, died a death of disbelief.
ParaCrawl v7.1

Schließlich unterstrich der Rat erneut die Bedeutung desglobalen Charakters der Verhandlungen sowie die Notwendigkeit eines ausgewogenen Verhältnisseszwischen den einzelnen Sektoren bei gleichzeitiger Eingehung von Verpflichtungen gemäß den1994 gebilligten Leitlinien.
Finally, the Council again underlined the importance of theglobal nature of the negotiations and the needfor a balanced solution between the differentsectors and a parallel shouldering of commitments in accordance with the directives approved in 1994.
EUbookshop v2

Insbesondere kann G2A.COM natürliche Personen, die keine Unternehmer sind, zur Vorlage eines Scans eines Ausweisdokuments auffordern, und von natürlichen Personen, die Unternehmer sind, sowie von juristischen Personen und Verkäufern in Form von Organisationseinheiten die Vorlage von entsprechenden Unterlagen zur Bestätigung folgender Daten fordern: Firmenanschrift (siehe Eintrag im entsprechenden Register), Vertretungsbefugnis für eine natürliche Person oder Organisationseinheit, sowie Befugnis zur Eingehung von Verpflichtungen im eigenen Namen für eine auf der Seite registrierte Person, USt.-Identifikationsnummer und Kontaktangaben, wie Telefonnummer oder E-Mail-Adresse.
In particular, G2A.COM may request from natural persons not being entrepreneurs a scan of an identification document, and from natural persons being entrepreneurs, from legal persons, as well as from organization units being the Sellers, presentation of proper documents which would confirm: the company address, being entered in the proper register, authorization to represent the natural person or organization unit, as well as to enter into obligations on his/her behalf for a person registering on the Site, VAT identification number and contact data such as phone number or email address.
ParaCrawl v7.1