Übersetzung für "Eingebracht" in Englisch
Der
Haushaltsausschuss
hat
einen
Vorschlag
in
überschaubarer
Höhe
eingebracht.
The
Committee
on
Budgets
has
submitted
a
proposal
for
a
manageable
amount.
Europarl v8
Das
ist
unsere
Forderung,
und
deswegen
haben
wir
eine
alternative
Entschließung
eingebracht.
That
is
our
demand
and
consequently,
we
have
submitted
an
alternative
resolution.
Europarl v8
Während
der
Sitzungsperiode
des
Plenums
wurden
mehrere
Änderungsanträge
eingebracht.
Several
amendments
have
been
tabled
in
the
plenary
part-session.
Europarl v8
Dies
ist
der
Grund,
weshalb
wir
die
alte
Definition
eingebracht
haben.
And
that
is
the
essence
of
why
we
have
brought
the
case
back
again.
Europarl v8
Der
Untersuchungsausschuß
hat
nicht
beschlossen,
daß
kein
Entschließungsantrag
eingebracht
werden
solle.
The
committee
of
inquiry
did
not
take
a
decision
to
table
any
resolution.
Europarl v8
Die
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
hat
einige
Änderungsanträge
zum
Bericht
Soltwedel-Schäfer
eingebracht.
The
Group
of
the
European
People's
Party
has
submitted
a
number
of
proposals
amending
the
SoltwedelSchäfer
report.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
dafür
einen
geänderten
Antrag
eingebracht.
The
Commission
submitted
an
amended
proposal
doing
that.
Europarl v8
Dafür
hat
der
Haushaltsausschuß
diesen
Grundsatz
ja
in
den
Legislativvorschlag
eingebracht.
Therefore,
the
Committee
on
Budgets
has
introduced
this
principle
in
the
legislative
proposal.
Europarl v8
Ich
habe
deswegen
einen
Änderungsantrag
eingebracht.
That
is
why
I
have
introduced
my
amendment.
Europarl v8
Ich
habe
einen
Änderungsantrag
eingebracht,
der
abgelehnt
wurde.
I
have
put
down
an
amendment
which
has
been
refused.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
hat
mehrere
Änderungsanträge
in
dieser
Richtung
eingebracht.
Our
group
has
tabled
several
amendments
in
this
direction.
Europarl v8
Herr
Präsident,
mehrere
Fraktionen
haben
Änderungsanträge
eingebracht.
Finally,
Mr
President,
various
groups
have
submitted
amendments.
Europarl v8
Hätten
wir
den
Mißtrauensantrag
nicht
eingebracht,
wäre
das
nicht
geschehen.
Had
we
not
tabled
the
motion
of
censure
that
would
not
have
happened.
Europarl v8
Im
Jahr
1994
wurde
der
Betriebsmittelkredit
eingebracht.
In
1994
the
working
capital
credit
was
brought
in.
DGT v2019
Ich
habe
daher
eine
Reihe
von
Ergänzungsvorschlägen
eingebracht.
I
have
tabled
a
couple
of
supplementary
amendments,
therefore.
Europarl v8
Wir
haben
einen
Änderungsantrag
in
diese
Richtung
eingebracht.
We
have
tabled
an
amendment
along
these
lines.
Europarl v8
Die
Östliche
Partnerschaft
hat
zusätzliche
Instrumente
eingebracht.
The
Eastern
Partnership
has
brought
additional
tools.
Europarl v8
Wir
haben
präzise
Vorschläge
eingebracht,
Herr
Kommissar.
We
have
come
up
with
specific
proposals,
Commissioner.
Europarl v8
Ich
darf
auch
feststellen,
daß
nicht
ein
einziger
Änderungsantrag
eingebracht
worden
ist.
I
note
that
no
amendments
were
tabled.
Europarl v8
Der
Umweltausschuß
hat
beinahe
200
Änderungsanträge
eingebracht.
Around
200
amendments
were
tabled
by
the
Committee
on
the
Environment.
Europarl v8
Darauf
zielt
ein
weiterer
Antrag
ab,
den
wir
wieder
eingebracht
haben.
This
is
the
aim
of
a
further
amendment
we
have
tabled.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
hat
zwei
Änderungsanträge
bezüglich
der
Ökosteuern
eingebracht.
Our
group
has
tabled
two
amendments
on
ecotaxes.
Europarl v8
Daher
haben
wir
zwei
Änderungsanträge
zum
Art.
5
Absatz
2
eingebracht.
We
have
therefore
submitted
two
amendments
to
Article
No
5(2).
Europarl v8
Dies
alles
ist
der
Hintergrund
dieser
Entschließung,
die
wir
heute
eingebracht
haben.
That
is
the
background
to
the
resolution
which
we
have
tabled
today.
Europarl v8
Wir
werden
den
Danjean-Bericht
ablehnen
und
haben
eine
eigene
Entschließung
zum
Atomwaffensperrvertrag
eingebracht.
We
will
be
rejecting
the
Danjean
report
and
have
tabled
our
own
resolution
on
the
Nuclear
Non-proliferation
Treaty.
Europarl v8