Übersetzung für "Eingebracht" in Englisch

Der Haushaltsausschuss hat einen Vorschlag in überschaubarer Höhe eingebracht.
The Committee on Budgets has submitted a proposal for a manageable amount.
Europarl v8

Das ist unsere Forderung, und deswegen haben wir eine alternative Entschließung eingebracht.
That is our demand and consequently, we have submitted an alternative resolution.
Europarl v8

Während der Sitzungsperiode des Plenums wurden mehrere Änderungsanträge eingebracht.
Several amendments have been tabled in the plenary part-session.
Europarl v8

Dies ist der Grund, weshalb wir die alte Definition eingebracht haben.
And that is the essence of why we have brought the case back again.
Europarl v8

Der Untersuchungsausschuß hat nicht beschlossen, daß kein Entschließungsantrag eingebracht werden solle.
The committee of inquiry did not take a decision to table any resolution.
Europarl v8

Die Fraktion der Europäischen Volkspartei hat einige Änderungsanträge zum Bericht Soltwedel-Schäfer eingebracht.
The Group of the European People's Party has submitted a number of proposals amending the SoltwedelSchäfer report.
Europarl v8

Die Kommission hat dafür einen geänderten Antrag eingebracht.
The Commission submitted an amended proposal doing that.
Europarl v8

Dafür hat der Haushaltsausschuß diesen Grundsatz ja in den Legislativvorschlag eingebracht.
Therefore, the Committee on Budgets has introduced this principle in the legislative proposal.
Europarl v8

Ich habe deswegen einen Änderungsantrag eingebracht.
That is why I have introduced my amendment.
Europarl v8

Ich habe einen Änderungsantrag eingebracht, der abgelehnt wurde.
I have put down an amendment which has been refused.
Europarl v8

Unsere Fraktion hat mehrere Änderungsanträge in dieser Richtung eingebracht.
Our group has tabled several amendments in this direction.
Europarl v8

Herr Präsident, mehrere Fraktionen haben Änderungsanträge eingebracht.
Finally, Mr President, various groups have submitted amendments.
Europarl v8

Hätten wir den Mißtrauensantrag nicht eingebracht, wäre das nicht geschehen.
Had we not tabled the motion of censure that would not have happened.
Europarl v8

Im Jahr 1994 wurde der Betriebsmittelkredit eingebracht.
In 1994 the working capital credit was brought in.
DGT v2019

Ich habe daher eine Reihe von Ergänzungsvorschlägen eingebracht.
I have tabled a couple of supplementary amendments, therefore.
Europarl v8

Wir haben einen Änderungsantrag in diese Richtung eingebracht.
We have tabled an amendment along these lines.
Europarl v8

Die Östliche Partnerschaft hat zusätzliche Instrumente eingebracht.
The Eastern Partnership has brought additional tools.
Europarl v8

Wir haben präzise Vorschläge eingebracht, Herr Kommissar.
We have come up with specific proposals, Commissioner.
Europarl v8

Ich darf auch feststellen, daß nicht ein einziger Änderungsantrag eingebracht worden ist.
I note that no amendments were tabled.
Europarl v8

Der Umweltausschuß hat beinahe 200 Änderungsanträge eingebracht.
Around 200 amendments were tabled by the Committee on the Environment.
Europarl v8

Darauf zielt ein weiterer Antrag ab, den wir wieder eingebracht haben.
This is the aim of a further amendment we have tabled.
Europarl v8

Unsere Fraktion hat zwei Änderungsanträge bezüglich der Ökosteuern eingebracht.
Our group has tabled two amendments on ecotaxes.
Europarl v8

Daher haben wir zwei Änderungsanträge zum Art. 5 Absatz 2 eingebracht.
We have therefore submitted two amendments to Article No 5(2).
Europarl v8

Dies alles ist der Hintergrund dieser Entschließung, die wir heute eingebracht haben.
That is the background to the resolution which we have tabled today.
Europarl v8

Wir werden den Danjean-Bericht ablehnen und haben eine eigene Entschließung zum Atomwaffensperrvertrag eingebracht.
We will be rejecting the Danjean report and have tabled our own resolution on the Nuclear Non-proliferation Treaty.
Europarl v8