Übersetzung für "Eingang der anfrage" in Englisch
Nach
Eingang
der
Anfrage
wirst
du
schnellstmöglich
ein
Feedback
von
uns
erhalten.
After
receiving
your
enquiry,
we
will
get
back
to
you
with
information
on
your
aerator
as
soon
as
possible.
CCAligned v1
Wir
werden
Ihre
Anfrage
innerhalb
von
10
Werktagen
nach
Eingang
der
Anfrage
beantworten.
We
will
respond
to
your
request
within
10
business
days
from
the
time
of
request
receipt.
CCAligned v1
Die
meisten
Angebote
werden
innerhalb
eines
Werktages
nach
Eingang
der
offiziellen
Anfrage
ausgestellt.
Most
quotes
are
issued
within
1
business
day
after
receiving
the
official
RFQ.
ParaCrawl v7.1
Unmittelbar
nach
Eingang
der
Anfrage,
wir
kontaktieren.
Immediately
upon
receipt
of
the
demand
we
will
contact
you.
CCAligned v1
Nach
Eingang
der
Anfrage
wird
unser
Manager
Sie
innerhalb
von
3
Stunden
kontaktieren.
Our
staff
will
connect
you
during
3
hours
after
we
receive
your
request.
CCAligned v1
Diese
Daten
werden
60
Tage
nach
Eingang
der
Anfrage
gelöscht.
These
data
will
be
deleted
60
days
after
receipt.
ParaCrawl v7.1
Die
gewünschten
Informationen
werden
innerhalb
von
30
Arbeitstagen
nach
Eingang
der
Anfrage
zur
Verfügung
gestellt.
The
requested
information
shall
be
provided
within
30
working
days
of
receipt
of
the
request.
DGT v2019
Unverzüglich
bedeutet
in
diesem
Sinne
binnen
maximal
15
Tagen
nach
Eingang
der
schriftlichen
Anfrage.
Under
no
circumstances
may
the
time
taken
to
provide
such
information
exceed
fifteen
days,
counting
from
receipt
of
the
written
request.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Eingang
der
Anfrage
prüft
der
Server,
ob
der
Benutzer
die
nötigen
Rechte
besitzt.
Once
the
request
has
been
received,
the
server
checks
whether
the
user
possess
the
required
rights.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
direkt
nach
Eingang
der
Anfrage
und
der
Datenprüfung
eine
bindene
Bestätigung
an
Sie
senden.
We
will
send
directly
after
receiving
the
request
and
the
data
audit,
a
Tying
confirmation
to
you.
ParaCrawl v7.1
Worldline
kann
den
Wert
Ihrer
Daten
vom
Eingang
der
Anfrage
bis
zur
Service-Bereitstellung
ermitteln
und
ausschöpfen.
Worldline
can
find
and
deliver
the
value
of
your
data
from
the
beginning
of
your
request
to
full
service
delivery.
ParaCrawl v7.1
Nach
Eingang
der
Anfrage
muss
der
Anbieter
die
Annahme
der
Buchung
bestätigen
oder
zurückweisen.
The
request
is
forwarded
to
the
respective
owner.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
es,
immer
innerhalb
von
24
Stunden
nach
Eingang
der
Anfrage
zu
beantworten.
Our
goal
is
to
always
respond
within
24
hours
of
receipt
of
a
student
inquiry.
ParaCrawl v7.1
Wird
eine
Beschwerde
im
Sinne
von
Artikel
90
der
Verodnung
(EG,
Euratom)
Nr.
723/2004
eingereicht,
die
einen
Verstoß
gegen
die
Verordnung
betrifft,
so
konsultiert
die
Anstellungsbehörde
den
DSB,
der
spätestens
fünfzehn
Tage
nach
Eingang
der
Anfrage
schriftlich
Stellung
nehmen
sollte.
In
case
of
a
complaint
within
the
meaning
of
Article
90
of
the
Staff
Regulations
relating
to
a
violation
of
the
Regulation,
the
Appointing
Authority
shall
consult
the
DPO,
who
should
deliver
his/her
opinion
in
writing
no
later
than
15
days
after
receipt
of
the
request.
DGT v2019
Der
Beantwortungszeitraum
darf
eine
Frist
von
15
Tagen
ab
Eingang
der
schriftlichen
Anfrage
auf
keinen
Fall
überschreiten.
The
time
taken
may
in
no
circumstances
exceed
15
days
from
receipt
of
the
written
request.
JRC-Acquis v3.0
Die
Verrechnungs-Zentralbanken
führen
die
Überprüfung
durch
und
teilen
der
Nebensystem-Zentralbank
das
Prüfungsergebnis
innerhalb
von
fünf
Geschäftstagen
nach
Eingang
der
Anfrage
mit.
If
a
settlement
bank
is
not
a
participant
in
the
relevant
ASCB's
TARGET2
component
system,
the
ASCB
shall
forward
the
debit
mandate
(or
an
electronic
copy
thereof,
if
so
agreed
between
the
ASCB
and
SCB)
to
the
relevant
SCBs
for
verification
of
its
validity.
DGT v2019
Wenn
die
Kreditversicherer
weder
dem
EFTA-Staat
noch
der
Überwachungsbehörde
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Eingang
der
Anfrage
des
EFTA-Staats
Angaben
zu
den
Versicherungsbedingungen
und
Deckungssummen
für
die
Art
von
Risiken
vorlegen,
die
der
EFTA-Staat
absichern
will,
oder
wenn
die
erteilten
Angaben
nicht
belegen,
dass
für
die
fraglichen
Risiken
in
diesem
EFTA-Staat
Versicherungsschutz
besteht,
so
stuft
die
Überwachungsbehörde
die
Risiken
vorübergehend
als
nicht
marktfähig
ein.
If
the
credit
insurers
concerned
do
not
give
the
EFTA
State
or
the
Authority
information
about
the
conditions
of
cover
and
insured
volumes
for
the
type
of
risks
the
EFTA
State
wants
to
cover
within
30
days
of
receiving
a
request
from
the
EFTA
State
to
do
so,
or
if
the
information
provided
does
not
demonstrate
that
cover
for
the
risks
concerned
is
available
in
that
EFTA
State,
the
Authority
will
consider
the
risks
temporarily
non-marketable.
DGT v2019
Das
SIRENE-Büro
beantwortet
alle
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
über
sein
SIRENE-Büro
gestellten
Auskunftsersuchen
zu
Ausschreibungen
und
Vorgehensweisen
im
Falle
von
Treffern
so
bald
wie
möglich,
spätestens
aber
zwölf
Stunden
nach
Eingang
der
Anfrage.
Where
the
circumstances
of
a
hit
on
an
alert
dictate,
such
as
a
case
of
genuine
urgency
or
significant
importance,
the
SIRENE
Bureau
of
the
Member
State
that
matched
the
alert
shall,
where
appropriate,
inform
the
SIRENE
Bureau
of
the
issuing
Member
State
of
the
hit
by
telephone
after
sending
a
G
form.
DGT v2019
Werden
von
Endnutzern
wissenschaftlicher
Daten
Daten
angefordert,
die
als
Grundlage
für
Gutachten
für
die
Bewirtschaftung
von
Fischereiressourcen
herangezogen
werden
sollen,
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher,
dass
maßgebliche
detaillierte
und
aggregierte
Daten
innerhalb
der
in
der
Datenanfrage
festgesetzten
Fristen,
die
nicht
kürzer
als
ein
Monat
ab
dem
Eingang
der
Anfrage
sein
dürfen,
aktualisiert
und
den
entsprechenden
Endnutzern
wissenschaftlicher
Daten
zur
Verfügung
gestellt
werden.
In
the
case
of
requests
made
by
end-users
of
scientific
data
in
order
to
serve
as
a
basis
for
advice
to
fisheries
management,
Member
States
shall
ensure
that
relevant
detailed
and
aggregated
data
are
updated
and
made
available
to
the
relevant
end-users
of
scientific
data
within
the
deadlines
set
in
the
request,
which
shall
not
be
shorter
than
1
month
from
the
date
of
receipt
of
a
request
for
those
data.
DGT v2019
Binnen
zwei
Monaten
ab
dem
Eingang
der
Anfrage
teilen
die
Mitgliedstaaten
der
antragstellenden
Partei
die
Dauer
dieses
Zeitraums
mit,
die
in
angemessenem
Verhältnis
zum
Aufwand
der
Anfrage
steht,
und
weisen
sie
auch
darauf
hin,
dass
möglicherweise
eine
zusätzliche
Verarbeitung
der
angeforderten
Daten
erforderlich
ist.
Within
2
months
from
the
date
of
receipt
of
the
request,
the
Member
States
shall
inform
the
requesting
party
of
the
duration
of
such
time,
which
shall
be
proportionate
to
the
scope
of
the
request,
and
of
the
possible
need
of
additional
processing
of
the
data
requested.
DGT v2019
Auf
Anfrage
des
Betroffenen
unterrichtet
der
öffentliche
Auftraggeber
so
schnell
wie
möglich,
in
jedem
Fall
aber
binnen
15
Tage
nach
Eingang
der
schriftlichen
Anfrage,
On
request
from
the
party
concerned,
the
contracting
authority
shall
as
quickly
as
possible,
and
in
any
case
within
15
days
from
receipt
of
a
written
request,
inform:
TildeMODEL v2018
Diese
Angaben
werden,
wenn
zwischen
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
nicht
anders
vereinbart,
innerhalb
von
vier
Arbeitstagen
nach
Eingang
der
Anfrage
übermittelt.
This
information
shall
be
transmitted
within
four
working
days
following
the
date
of
the
request
by
the
Member
State
unless
otherwise
agreed
between
the
Member
States
concerned.
TildeMODEL v2018
Die
Verrechnungs-Zentralbank(en)
führen
die
Überprüfung
durch
und
teilen
der
AS-Zentralbank
das
Prüfungsergebnis
innerhalb
von
fünf
Geschäftstagen
nach
Eingang
der
Anfrage
mit.
The
SCB(s)
shall
perform
such
verification
and
shall
inform
the
relevant
ASCB
of
the
outcome
of
verification
within
five
business
days
after
receipt
of
such
request.
DGT v2019
Das
SIRENE-Büro
beantwortet
alle
Auskunftsersuchen,
die
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
über
sein
SIRENE-Büro
gestellt
werden,
so
bald
wie
möglich,
spätestens
aber
zwölf
Stunden
nach
Eingang
der
Anfrage.
The
SIRENE
bureau
shall
answer
all
requests
for
information
made
by
the
other
Member
States
via
their
SIRENE
bureaux
as
soon
as
possible.
In
any
event,
a
response
shall
be
given
within
12
hours.
DGT v2019
Die
Verrechnungs-Zentralbank(en)
führen
die
Überprüfung
durch
und
teilen
der
Nebensystem-Zentralbank
das
Prüfungsergebnis
innerhalb
von
fünf
Geschäftstagen
nach
Eingang
der
Anfrage
mit.
The
SCBs
shall
perform
such
verification
and
shall
inform
the
relevant
ASCB
of
the
outcome
of
verification
within
five
business
days
after
receipt
of
such
request.
DGT v2019