Übersetzung für "Eingang der anfrage" in Englisch

Nach Eingang der Anfrage wirst du schnellstmöglich ein Feedback von uns erhalten.
After receiving your enquiry, we will get back to you with information on your aerator as soon as possible.
CCAligned v1

Wir werden Ihre Anfrage innerhalb von 10 Werktagen nach Eingang der Anfrage beantworten.
We will respond to your request within 10 business days from the time of request receipt.
CCAligned v1

Die meisten Angebote werden innerhalb eines Werktages nach Eingang der offiziellen Anfrage ausgestellt.
Most quotes are issued within 1 business day after receiving the official RFQ.
ParaCrawl v7.1

Unmittelbar nach Eingang der Anfrage, wir kontaktieren.
Immediately upon receipt of the demand we will contact you.
CCAligned v1

Nach Eingang der Anfrage wird unser Manager Sie innerhalb von 3 Stunden kontaktieren.
Our staff will connect you during 3 hours after we receive your request.
CCAligned v1

Diese Daten werden 60 Tage nach Eingang der Anfrage gelöscht.
These data will be deleted 60 days after receipt.
ParaCrawl v7.1

Die gewünschten Informationen werden innerhalb von 30 Arbeitstagen nach Eingang der Anfrage zur Verfügung gestellt.
The requested information shall be provided within 30 working days of receipt of the request.
DGT v2019

Unverzüglich bedeutet in diesem Sinne binnen maximal 15 Tagen nach Eingang der schriftlichen Anfrage.
Under no circumstances may the time taken to provide such information exceed fifteen days, counting from receipt of the written request.
TildeMODEL v2018

Nach dem Eingang der Anfrage prüft der Server, ob der Benutzer die nötigen Rechte besitzt.
Once the request has been received, the server checks whether the user possess the required rights.
ParaCrawl v7.1

Wir werden direkt nach Eingang der Anfrage und der Datenprüfung eine bindene Bestätigung an Sie senden.
We will send directly after receiving the request and the data audit, a Tying confirmation to you.
ParaCrawl v7.1

Worldline kann den Wert Ihrer Daten vom Eingang der Anfrage bis zur Service-Bereitstellung ermitteln und ausschöpfen.
Worldline can find and deliver the value of your data from the beginning of your request to full service delivery.
ParaCrawl v7.1

Nach Eingang der Anfrage muss der Anbieter die Annahme der Buchung bestätigen oder zurückweisen.
The request is forwarded to the respective owner.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist es, immer innerhalb von 24 Stunden nach Eingang der Anfrage zu beantworten.
Our goal is to always respond within 24 hours of receipt of a student inquiry.
ParaCrawl v7.1

Wird eine Beschwerde im Sinne von Artikel 90 der Verodnung (EG, Euratom) Nr. 723/2004 eingereicht, die einen Verstoß gegen die Verordnung betrifft, so konsultiert die Anstellungsbehörde den DSB, der spätestens fünfzehn Tage nach Eingang der Anfrage schriftlich Stellung nehmen sollte.
In case of a complaint within the meaning of Article 90 of the Staff Regulations relating to a violation of the Regulation, the Appointing Authority shall consult the DPO, who should deliver his/her opinion in writing no later than 15 days after receipt of the request.
DGT v2019

Der Beantwortungszeitraum darf eine Frist von 15 Tagen ab Eingang der schriftlichen Anfrage auf keinen Fall überschreiten.
The time taken may in no circumstances exceed 15 days from receipt of the written request.
JRC-Acquis v3.0

Die Verrechnungs-Zentralbanken führen die Überprüfung durch und teilen der Nebensystem-Zentralbank das Prüfungsergebnis innerhalb von fünf Geschäftstagen nach Eingang der Anfrage mit.
If a settlement bank is not a participant in the relevant ASCB's TARGET2 component system, the ASCB shall forward the debit mandate (or an electronic copy thereof, if so agreed between the ASCB and SCB) to the relevant SCBs for verification of its validity.
DGT v2019

Wenn die Kreditversicherer weder dem EFTA-Staat noch der Überwachungsbehörde innerhalb von 30 Tagen nach Eingang der Anfrage des EFTA-Staats Angaben zu den Versicherungsbedingungen und Deckungssummen für die Art von Risiken vorlegen, die der EFTA-Staat absichern will, oder wenn die erteilten Angaben nicht belegen, dass für die fraglichen Risiken in diesem EFTA-Staat Versicherungsschutz besteht, so stuft die Überwachungsbehörde die Risiken vorübergehend als nicht marktfähig ein.
If the credit insurers concerned do not give the EFTA State or the Authority information about the conditions of cover and insured volumes for the type of risks the EFTA State wants to cover within 30 days of receiving a request from the EFTA State to do so, or if the information provided does not demonstrate that cover for the risks concerned is available in that EFTA State, the Authority will consider the risks temporarily non-marketable.
DGT v2019

Das SIRENE-Büro beantwortet alle von einem anderen Mitgliedstaat über sein SIRENE-Büro gestellten Auskunftsersuchen zu Ausschreibungen und Vorgehensweisen im Falle von Treffern so bald wie möglich, spätestens aber zwölf Stunden nach Eingang der Anfrage.
Where the circumstances of a hit on an alert dictate, such as a case of genuine urgency or significant importance, the SIRENE Bureau of the Member State that matched the alert shall, where appropriate, inform the SIRENE Bureau of the issuing Member State of the hit by telephone after sending a G form.
DGT v2019

Werden von Endnutzern wissenschaftlicher Daten Daten angefordert, die als Grundlage für Gutachten für die Bewirtschaftung von Fischereiressourcen herangezogen werden sollen, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass maßgebliche detaillierte und aggregierte Daten innerhalb der in der Datenanfrage festgesetzten Fristen, die nicht kürzer als ein Monat ab dem Eingang der Anfrage sein dürfen, aktualisiert und den entsprechenden Endnutzern wissenschaftlicher Daten zur Verfügung gestellt werden.
In the case of requests made by end-users of scientific data in order to serve as a basis for advice to fisheries management, Member States shall ensure that relevant detailed and aggregated data are updated and made available to the relevant end-users of scientific data within the deadlines set in the request, which shall not be shorter than 1 month from the date of receipt of a request for those data.
DGT v2019

Binnen zwei Monaten ab dem Eingang der Anfrage teilen die Mitgliedstaaten der antragstellenden Partei die Dauer dieses Zeitraums mit, die in angemessenem Verhältnis zum Aufwand der Anfrage steht, und weisen sie auch darauf hin, dass möglicherweise eine zusätzliche Verarbeitung der angeforderten Daten erforderlich ist.
Within 2 months from the date of receipt of the request, the Member States shall inform the requesting party of the duration of such time, which shall be proportionate to the scope of the request, and of the possible need of additional processing of the data requested.
DGT v2019

Auf Anfrage des Betroffenen unterrichtet der öffentliche Auftraggeber so schnell wie möglich, in jedem Fall aber binnen 15 Tage nach Eingang der schriftlichen Anfrage,
On request from the party concerned, the contracting authority shall as quickly as possible, and in any case within 15 days from receipt of a written request, inform:
TildeMODEL v2018

Diese Angaben werden, wenn zwischen den betreffenden Mitgliedstaaten nicht anders vereinbart, innerhalb von vier Arbeitstagen nach Eingang der Anfrage übermittelt.
This information shall be transmitted within four working days following the date of the request by the Member State unless otherwise agreed between the Member States concerned.
TildeMODEL v2018

Die Verrechnungs-Zentralbank(en) führen die Überprüfung durch und teilen der AS-Zentralbank das Prüfungsergebnis innerhalb von fünf Geschäftstagen nach Eingang der Anfrage mit.
The SCB(s) shall perform such verification and shall inform the relevant ASCB of the outcome of verification within five business days after receipt of such request.
DGT v2019

Das SIRENE-Büro beantwortet alle Auskunftsersuchen, die von einem anderen Mitgliedstaat über sein SIRENE-Büro gestellt werden, so bald wie möglich, spätestens aber zwölf Stunden nach Eingang der Anfrage.
The SIRENE bureau shall answer all requests for information made by the other Member States via their SIRENE bureaux as soon as possible. In any event, a response shall be given within 12 hours.
DGT v2019

Die Verrechnungs-Zentralbank(en) führen die Überprüfung durch und teilen der Nebensystem-Zentralbank das Prüfungsergebnis innerhalb von fünf Geschäftstagen nach Eingang der Anfrage mit.
The SCBs shall perform such verification and shall inform the relevant ASCB of the outcome of verification within five business days after receipt of such request.
DGT v2019