Übersetzung für "Einer veraenderung" in Englisch
Dieser
Prozess
kann
die
Form
einer
Reise
zur
Veraenderung
annehmen.
That
process
can
assume
the
form
of
an
evolutionary
journey.
ParaCrawl v7.1
Die
Mustergravur
wird
konturengetreu
mit
einer
gleichmaessigen
Veraenderung
von
nur
12
µm
nach
der
Beschichtung
wiedergegeben.
The
engraved
pattern
is
reproduced
true
to
form
with
a
uniform
change
of
only
12
?m
after
the
coating.
EuroPat v2
Es
wird
hervorgeho
ben,
dass
es
mit
einer
Veraenderung
der
Geschwindigkeit
der
ersten
Reibwalze
des
Einzugswalzenpaars
gelingt,
sowohl
den
Feinheitsendwert
als
auch
die
Herstellungsleistung
pro
Stunde
zu
beeinflussen.
It
should
be
noted
that
by
changing
the
speed
of
the
first
roller
in
the
feed-in
roller
pair,
one
can
influende
both
the
final
fineness
degree
and
hourly
production
rate.
EuroPat v2
Die
Transformation
der
Mikrologie
der
Umwelt
schreitet
voran,
sie
geht
über
die
Lektüre
hinaus
und
führt
zu
einer
manifest
werdenden
Veraenderung
unserer
Wahrnehmung.
The
transformation
of
the
micrology
of
the
environment
progresses,
it
surpasses
the
reading
and
leads
to
an
evidently
future
change
in
our
perception.
ParaCrawl v7.1
Die
heutige
Geschichtsschreibung
versucht
zum
Teil
noch,
wenn
auch
nicht
mit
großer
innerer
Ueberzeugung,
diesen
erstaunlichen
Wandel
und
Fortschritt
mit
einer
klimatischen
Veraenderung
zu
erklaeren,
welche
die
Menschen
zwang,
sich
in
die
Flußtaeler
zurückzuziehen
und
sich
dort
staatlich
zu
organisieren.
The
historigraphy
of
today
tries
partly,
however
often
with
no
big
conviction,
to
explain
this
astonishing
change
and
progress
with
a
climatic
alteration,
that
has
forced
men,
to
withdraw
into
the
valleys
of
rivers
and
organize
there
a
state.
This
is
not
very
convincing.
ParaCrawl v7.1
Was
also
die
"Politisierung
der
Meinungsbildung"
anlangt,
so
haben
wir
zuneachst
gesehen,
dass
die
wirkliche
und
beinahe
direkte
politische
Komponente
die
Ablösung
des
Neomarxismus
durch
die
Nouvelle
Philosophie
war,
die
auch
nicht
den
Eigenschaften
der
spontanen
und
immanenten
Politisierung
einer
Veraenderung
der
Meinungen
in
aufklaererischer
Absicht
entsprechen,
es
liegt
auf
der
Hand,
dass
es
hier
nur
um
eine
Politisierung
im
anderen
Sinne
die
Rede
sein
kann.
Concerning
the
"politicization
of
the
formation
of
the
opinion",
we
have
seen
first,
that
the
real
and
almost
direct
political
components
were
the
replacement
of
the
neo-Marxism
through
the
Nouvelle
Philosophie,
that
also
not
correspond
to
the
specificities
of
the
spontaneous
and
immanent
politicization
of
a
modification
of
the
opinions
in
an
Enlightenment
intention,
it
is
obvious,
that
we
can
here
only
speak
of
a
politicization
in
another
sense.
ParaCrawl v7.1
Der
eine
Grund
dessen
besteht
schon
in
der
Unmöglichkeit
des
Tragischen
par
excellence,
der
andere
wird
in
der
Unmöglichkeit
einer
Aufhebung
oder
Veraenderung
dieser
condition
humaine
sichtbar.
One
of
its
reasons
consists
already
in
the
impossibility
of
the
tragic
par
excellence,
the
other
one
becomes
visible
in
the
impossibility
of
an
annihilation
or
a
modification
of
this
condition
humaine
.
ParaCrawl v7.1
Der
strategische
Plan
berichtet
von
einem
signifikant
steigendem
Investment
in
Markenmarketing,
einer
Veraenderung
in
Werbeausgaben
und
–mix,
und
einem
Anstieg
von
neuer
Produktentwicklung
in
Australien.
The
Strategic
Plan
is
predicated
on
significantly
increased
brand
marketing
investment,
a
change
in
advertising
spend
and
mix,
and
a
step
up
in
new
product
development
in
Australia.
ParaCrawl v7.1
Wie
dieses
Beispiel
zeigt,
gibt
es
also
Faelle,
als
die
Dynamik
des
Literarischen
von
einer
Dynamik
der
Veraenderung
der
"Realitaetsvokabeln"
diktiert
und
getragen
wird.
As
this
example
shows
it,
there
are
then
cases,
when
the
dynamics
of
the
literary
is
dictated
and
driven
by
a
dynamics
of
the
changement
of
the
"reality
vocabularies".
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgabe
und
der
Prozess
der
Individuation
verlangt
eine
qualitative
Veraenderung
der
Persönlichkeit
.
The
task
and
the
process
of
the
individuation
requires
a
qualitative
changement
of
the
personality
.
ParaCrawl v7.1
Das
koennte
eine
riesige
Veraenderung
im
Land
des
Heiligen
Hamburgers
sein.
This
could
be
a
huge
shift
in
the
land
of
the
Sacred
Hamburger.
ParaCrawl v7.1
Eine
Veraenderung
nach
der
anderen...die
Leute
werden
sich
anpassen.
Change
after
change
after
changeÖ
and
the
people
will
adapt.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
entsteht
ein
Zustand
der
Veraenderung
der
Wahrnehmungs-
und
Verhaltenskonstanten.
This
creates
a
state
of
changed
constants
of
conception
and
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Wird
eine
Veraenderung
gefunden,
ist
die
Diagnose
sicher.
If
a
change
is
found,
the
diagnosis
is
sure.
ParaCrawl v7.1
Das
Heilmittel
ist
eine
Veraenderung
des
Systems...
The
cure
is
a
change
in
the
system...
ParaCrawl v7.1
Eine
wichtige
Veraenderung
ist
die
oeffnung
des
Programms
fuer
die
mittel-
und
osteuropaeischen
Laender.
An
important
change
with
regard
to
implementation
is
the
opening
up
of
the
programme
to
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe.
TildeMODEL v2018
Ungefaehr
Mitte
April
wird
es
eine
Veraenderung
in
der
Beschaffenheit
des
Drucks
auf
uns
geben.
Around
the
middle
of
April,
there
will
be
a
shift
in
the
composition
of
the
pressure
upon
us.
ParaCrawl v7.1
Eine
grosse
Veraenderung
im
Arbeitsleben
in
den
letzten
20
Jahren
besteht
im
steigenden
Anteil
von
Frauen
(insbesondere
verheirateten
Frauen)
an
der
Gesamtzahl
der
Beschaeftigten.
A
major
change
that
has
taken
place
in
employment
in
the
past
20
years
is
the
growing
proportion
of
women
(especially
married
women)
in
the
labour
force.
TildeMODEL v2018
Der
Erwerb
der
alleinigen
Kontrolle
bewirkt
eine
Veraenderung
in
der
Art
des
von
der
erwerbenden
Seite
ausgeuebten
massgeblichen
Einflusses
und
bewirkt
dadurch
einen
Zusammenschluss.
The
acquisition
of
sole
control
represents
a
change
in
the
quality
of
decisive
influence
exercised
by
the
acquiring
party
and
therefore
gives
rise
to
a
concentration.
TildeMODEL v2018
Dieser
Zustand
bewirkte
eine
gewaltige
Veraenderung,
galt
aber
von
Anfang
an
schon
auch
als
Anfang
einer
sozialen
Naturkatastrophe.
This
condition
provoked
a
huge
modification
and
applied
however
from
the
beginning
already
also
as
the
starting
point
of
a
social
natural
disaster.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
dieser
aufklaererischen
Periode
selber
entsteht
ein
neues
Interesse
für
Luther,
das
ist
ist
eine
Veraenderung,
die
anfangs
noch
weitgehend
und
ausschließlich
auf
dem
Boden
des
aufklaererischen
Denkens
steht.
Within
this
enlightened
period
itself,
a
new
interest
for
Luther
occurs,
this
is
a
modification,
that
stands
from
the
beginnings
still
largely
and
exclusively
on
the
terrain
of
Enlightened
thought.
ParaCrawl v7.1
Unsicher,
ich
wuerde
sagen,
wenn
es
eine
Veraenderung
in
meinem
Leben
gegeben
hat,
ist
es
die,
dass
ich
motivierter
bin
denn
je,
in
meinem
Leben
nach
Gott
zu
suchen.
Moderate
changes
in
my
life
I
would
say,
if
there
was
a
change
in
my
life,
it
was
that
I
was
more
motivated
than
ever
to
search
for
God
in
my
life.
ParaCrawl v7.1
Aufklaerung
ist
Einsicht
in
die
Notwendigkeit,
dass
eine
Veraenderung
der
ganzen
sozialen
Praxis
durch
die
Veraenderung
der
"Meinungen",
Einstellungen,
Werturteile
etc.
nicht
nur
herbeigeführt
werden
kann,
sondern
so
auch
herbeigeführt
werden
muss.
"Enlightenment"
is
insight
in
the
necessity,
that
a
modification
of
the
whole
social
practice
cannot
be
only
provoked,
but
must
also
be
provoked
through
the
modification
of
"opinions",
attitudes,
judgements
of
values,
etc...
ParaCrawl v7.1
Es
geht
um
eine
unerwartete
Veraenderung
in
der
Relevanz
der
systematischen
Orte,
die
für
unseren
Verstehens-
und
Interpretationsprozess
entscheidend
sind,
es
geht
also
um
eine
Modifizierung
unserer
philosophischen
Systematisation.
Of
fundamental
importance
is
rather
to
change
the
relevance
of
the
systematic
locations
that
are
decisive
for
our
processes
of
understanding
and
interpretation.
In
short,
what
is
at
issue
is
to
modify
our
philosophical
ways
of
systematisation.
ParaCrawl v7.1
Denn
selbst
im
steten
Prozess
der
notwendigen
und
durch
die
diversesten
Bedürfnisse
diktierten
Materialiserung
der
formalen
Ethik
erscheint
die
Zaesur
des
Jahres
1989
als
eine
solche
einmalige
Veraenderung,
die
in
der
gleichen
Zeit
nicht
nur
alle
Individuen,
sondern
auch
alle
Gruppen
der
betreffenden
Gesellschaften
betrifft.
For
even
in
the
permanent
process
of
the
necessary
materialization
of
the
formal
ethics
also
dictated
through
the
most
diverse
needs,
the
break
of
the
year
1989
is
appearing
as
such
a
unique
change,
which
is
concerning
at
the
same
time
not
only
all
individuals,
but
also
all
groups
of
the
societies
in
question.
ParaCrawl v7.1