Übersetzung für "Eine von diesen" in Englisch
Das
Parlament
wartet
noch
immer
auf
eine
Erklärung
von
diesen
Regierungen.
Parliament
is
still
waiting
for
explanations
from
those
governments.
Europarl v8
Es
geht
nicht
darum,
eine
Ausnahme
von
diesen
Regeln
zu
schaffen.
There
is
no
question
of
creating
an
exception
to
these
rules.
Europarl v8
Informieren
Sie
Ihren
Arzt,
wenn
eine
von
diesen
Bedingungen
bei
Ihnen
zutrifft.
Tell
your
doctor
if
any
of
these
apply
to
you.
EMEA v3
Eine
Auswahl
von
diesen
Stücken
wurde
2014
bei
ECM
auf
Tonträger
veröffentlicht.
A
selection
of
recordings
from
these
performances
was
released
by
ECM
Records
during
November
2014.
Wikipedia v1.0
Sollten
Sie
jemals
einen
brauchen,
nehmen
Sie
einfach
eine
von
diesen
mit.
If
you
ever
need
one,
just
carry
one
of
these.
TED2013 v1.1
Eine
Abweichung
von
diesen
Grenzwerten
ist
nur
während
Schaltsequenzen
erlaubt.
Each
TSO
shall
apply
operational
or
other
measures
to
prevent
deviation
from
the
maximum
and
minimum
short-circuit
current
limits
referred
to
in
Article
30,
at
all
time-frames
and
for
all
protection
equipment.
DGT v2019
Eine
Ausnahme
von
diesen
Rechten
müsste
den
Dreistufentest
bestehen.
An
exception
to
these
rights
would
have
to
pass
the
three-step
test.
TildeMODEL v2018
Infolgedessen
ist
eine
Abweichung
von
diesen
Bestimmungen
angezeigt.
Therefore,
derogation
from
these
provisions
is
appropriate.
DGT v2019
Ich
nehme
eine
von
diesen,
eine
von
denen,
ein
paar
hiervon...
I'll
take
one
of
those,
one
of
those,
a
couple
of
those,
and,
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
will
eine
von
diesen.
No,
I
want
one
of
those.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
anschließend
immer
eine
von
diesen
fürchterlichen
Sinfonien
aussitzen.
I
always
have
to
sit
through
one
of
those
dreadful
symphonies
afterwards.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
gerne
eine
von
diesen
Puppen.
Give
me
one
of
those
dolls
please.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
mir
auch...
eine
von
diesen.
I'll
just...
grab
one
of
these.
OpenSubtitles v2018
Möchten
Sie
nicht
eine
von
diesen
rauchen?
Wont
you
smoke
one
of
these?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
von
diesen
modernen
Ehen.
It's
one
of
those
modern
marriages.
OpenSubtitles v2018
Und
besorge
mir
eine
von
diesen
Araberinnen.
And
fix
myself
up
with
one
of
them
Arab
bints.
OpenSubtitles v2018
Ich
schnappe
mir
eine
Ladung
von
diesen
Waffenschiebern,
um
meine
Tarnung
aufzubauen.
I'm
gonna
nab
a
payload
from
these
gunrunners
to
establish
my
cover.
OpenSubtitles v2018
Jeder
hat
eine
von
diesen
"Ende
der
Welt"
Everyone
threw
one
of
these
OpenSubtitles v2018
Hast
du
nicht
eine
von
diesen...
You
wouldn't
happen
to
have
any
of
those,
um...
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
von
diesen
verrückten
Situationen,
weißt
du?
It's
one
of
those
freak
happenings,
you
know?
OpenSubtitles v2018
War
es
eine
von
diesen
beiden?
Was
it
either
of
these
two?
OpenSubtitles v2018
Und,
ja,
sie
ist
eine
von
diesen
Van
Bylandts.
And,
yes,
she's
one
of
those
Van
Bylandts.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
ich
brauche
nur
eine
von
diesen
Pillen.
Please,
I
just
need
one
of
those
pills.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
nur
eine
abstrakte
Vorstellung
von
diesen
Weiten.
I
only
had
an
abstract
idea
how
vast
this
is.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
von
diesen
vielfältigen
Locations,
wo
alles
Mögliche
funktioniert.
Oh,
yeah,
it's
one
of
those
super
diverse
locations
where
just
about
anything
can
work.
-
Here's
hoping!
OpenSubtitles v2018
Eine
von
diesen
Firmen
hat
Air-Condition-Geräte
zu
einem
niedrigen
Preis
gewartet.
One
of
those
companies
maintained
air
conditioners
at
low
prices.
OpenSubtitles v2018