Übersetzung für "Eine studie besagt" in Englisch
Eine
andere
Studie
besagt,
dass
es
über
10.000
sind.
Now,
another
study
puts
that
figure
at
10,000.
OpenSubtitles v2018
Das
unterstreicht
ebenfalls
eine
Forrester
Studie,
die
besagt:
This
is
also
underwritten
by
a
Forrester
study
which
implies:
ParaCrawl v7.1
Eine
Studie
besagt,
dass
man
für
1
lb
Rindfleisch
9.500
I
Wasser
benötigt.
One
study
found
that
producing
450
grams
of
beef
uses
9500
litres
of
water.
-
Yes.
OpenSubtitles v2018
Eine
weitere
Studie
besagt,
dass
Sojabohnenproteine
wirksam
gegen
Knochenschwund
aufgrund
von
Hormonmangel
eingesetzt
werden
können.
A
further
study
states
that
soybean
proteins
can
be
effectively
used
for
preventing
atrophy
of
the
bone
due
to
hormone
deficiency.
EuroPat v2
Eine
andere
amerikanische
Studie
besagt,
dass
sich
das
Gehirn
aufgrund
von
Hörschäden
reorganisiert.
Another
American
study
states
that
the
brain
reorganizes
due
to
hearing
impairments.
ParaCrawl v7.1
Eine
Studie
besagt,
dass
sich
70%
der
Google-Ranking-Faktoren
auf
der
Seite
befinden.
One
study
found
that
70%
of
Google
ranking
factors
are
on-site.
ParaCrawl v7.1
Eine
aktuelle
Studie
besagt,
dass
79%
der
Marketing-Leads
nie
in
tatsächliche
Abschlüsse
umgewandelt
werden.
One
recent
study
found
that
79%
of
marketing
leads
never
convert
into
sales.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Studie,
die
besagt,
dass
das
Freihandelsabkommen
substantiellen
neuen
Handel
mit
Waren
und
Dienstleistungen
in
der
Höhe
von
19,1
Mrd.
für
die
EU
im
Vergleich
zu
12,8
Mrd.
für
Korea
schaffen
wird.
According
to
one
study,
the
FTA
will
create
substantial
new
trade
in
goods
and
services
of
19.1
billion
for
the
EU
compared
to
12.8
billion
for
Korea.
Europarl v8
Dies
ist
um
so
unverständlicher,
wenn
zum
Beispiel
eine
Studie
der
Kommission
besagt,
daß
der
Energieverbrauch
bis
zum
Jahre
2000
jährlich
um
1
%
zunehmen
wird,
und
damit
nicht
genug,
daß
wir
bis
zu
70
%
auf
die
Einfuhren
von
Drittländern
angewiesen
sind.
This
attitude
is
all
the
more
difficult
to
understand
when,
for
instance,
a
Commission
study
informs
us
that
energy
consumption
will
rise
by
1
%
a
year
until
the
year
2000,
and
not
only
that,
but
we
depend
for
70
%
of
our
energy
on
imports
from
third
countries.
Europarl v8
Eine
Studie
besagt,
dass
pro
tausend
Tonnenkilometern
auf
der
Straße
88
Euro,
auf
der
Schiene
und
den
Binnenwasserstraßen
aber
19
bzw.
17
Euro
an
externen
Kosten
anfallen.
According
to
a
study,
transport
by
road
incurs
external
costs
of
EUR 88
per
thousand
tonne-kilometres,
whereas
the
figures
for
transport
by
rail
and
inland
waterway
are
EUR 19
and
EUR 17,
respectively.
Europarl v8
Eine
Studie
besagt,
dass
Jugendliche
fast
neun
Stunden
pro
Tag
mit
Medien
verbringen
und
Kinder
im
Alter
von
8
bis
12
etwa
sechs
Stunden
pro
Tag
damit
verbringen.
A
study
says
that
teens
spend
nearly
nine
hours
a
day
using
media
and
children
aged
8
to
12
spend
around
six
hours
a
day
doing
the
same.
ParaCrawl v7.1
Eine
Nielsen-Studie
besagt,
dass
"92
%
aller
Kunden
persönlichen
Empfehlungen
eher
trauen
als
der
Empfehlung
eines
Unternehmens
(auch
wenn
sie
die
Leute,
die
diese
Empfehlung
aussprechen,
nicht
persönlich
kennen)".
A
Nielsen
survey
determined
that
"92%
of
people
trust
recommendations
from
individuals
(even
if
they
don't
know
them)
over
brands."
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Studie
besagt,
dass
die
Sterblichkeitsrate
der
weißen
männlichen
Bevölkerung
ohne
Diplom
zwischen
45
und
54
stetig
wächst.
Another
study
shows
that
the
mortality
rate
of
white
males
aged
between
45
and
54
without
a
degree
is
increasing.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
2019
veröffentlichte
das
„Barcelona
Institute
for
Global
Health“
eine
Studie,
die
besagt,...
In
May
2019,
the
Barcelona
Institute
for
Global
Health
published
a
study
that
stated
that
if
a...
CCAligned v1
Die
Handelsorganisation
der
Wein-
und
Schnapsgrossisten
haben
eine
Studie
veröffentlicht,
die
besagt,
dass
2%
der
14
-
20-Jährigen
Alkohol
online
gekauft
haben.
The
trade
association
for
the
wine
and
liquor
wholesalers
industry
has
released
a
study
saying
that
2
percent
of
14-
to
20-year-olds
have
purchased
alcohol
online.
ParaCrawl v7.1
Eine
kürzlich
veröffentlichte
Studie
besagt,
dass
die
Verkaufsrate
bei
farbigen
Gutscheinen
um
25
Prozent
höher
ist
als
bei
schwarz-weiß
bedruckten.
A
recent
study
indicated
that
consumer
redemption
rates
of
coupons
printed
in
color
were
up
to
25%
higher
than
coupons
printed
in
black
and
white.
ParaCrawl v7.1
Eine
Studie
besagt,
dass
selbst
die
größten
der
Wissenschaftler
kaum
genutzt
haben
7
oder
8%
der
Fähigkeit
des
Gehirns.
A
study
says
that
even
the
greatest
of
the
scientists
have
used
barely
7
or
8%
of
the
brain's
capacity.
ParaCrawl v7.1
Eine
Umfrage
des
Institute
of
Directors
hat
letzte
Woche
eine
Studie
veröffentlicht,
die
besagt,
dass
29%
der
britischen
Unternehmen
zumindest
einen
Teil
ihrer
Geschäfte
ins
Ausland
verlegen
möchten.
A
survey
of
the
Institute
of
Directors
published
this
week
shows
that
29%
of
British
businesses
plan
to
move
at
least
some
of
their
operations
overseas
due
to
Brexit.
ParaCrawl v7.1
Eine
Nielsen-Studie
besagt,
dass
“92
%
aller
Kunden
persönlichen
Empfehlungen
eher
trauen
als
der
Empfehlung
eines
Unternehmens
(auch
wenn
sie
die
Leute,
die
diese
Empfehlung
aussprechen,
nicht
persönlich
kennen)”.
A
Nielsen
survey
determined
that
“92%
of
peopletrust
recommendations
from
individuals
(even
if
they
don’t
know
them)
over
brands.”
ParaCrawl v7.1
Eine
Studie
besagt,
dass
es
ungefähr
achtzehntausend
Worte
im
Englischen
gibt,
die
Arten
von
Verhaltensweisen
bezeichnen.
One
study
said
that
there
are
approximately
eighteen
thousand
words
in
the
English
language
that
designate
forms
of
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Eine
neue,
richtungsweisende
Studie
besagt,
daß
wir
mindestens
55
Prozent
unseres
täglichen
Ka-lo-rien-bedarfs
in
Form
von
Kohlenhydraten
decken
sollten:
vor
allem
über
Getreide-produkte,
verschiedene
Zucker,
Früchte,
Gemüse
und
Salate.
A
landmark
report
recommends
that
at
least
55
percent
of
daily
energy
intake
should
come
from
a
variety
of
carbohydrate
sources
-
cereals,
sugars,
fruits,
vegetables
and
legumes.
ParaCrawl v7.1
Planetizen
hebt
eine
Studie
hervor,
die
besagt,
dass
die
Realisierbarkeit
von
Zersiedlung
als
ökonomischer
Motor
stark
sinkt,
sobald
die
Arbeitswege
zur
Innenstadt
signifikant
länger
als
30
Minuten
werden.
Planetizen
highlights
aÂ
study
Â
that
finds
that
once
commutes
get
significantly
longer
that
30
minutes
to
the
city
center,
the
viability
of
sprawl
as
an
economic
generator
drops
sharply.
ParaCrawl v7.1
Eine
Studie
des
MIT
besagt,
dass
Mitarbeiter
70%
von
allem,
was
sie
über
ihren
Job
wissen,
von
ihren
Kollegen
erfahren.
An
MIT
study
found
that
employees
learn
about
70%
of
everything
they
know
about
the
job
from
their
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinten
Nationen
sind
mit
ihnen
einer
Meinung:
Eine
Studie
von
2008
besagt,
dass
„biologische
Landwirtschaft
die
Versorgung
mit
Lebensmitteln
in
Afrika
eher
sicherstellen
könnte
als
die
meisten
anderen
Produktionsmethoden
und
sie
daher
wahrscheinlich
langfristig
nachhaltiger
ist.“
The
UN
agrees
–
in
a
study
from
2008
they
say
that,
“organic
agriculture
can
be
more
conducive
to
food
security
in
Africa
than
most
conventional
production
systems,
and
that
it
is
more
likely
to
be
sustainable
in
the
long
term.”
ParaCrawl v7.1
Doch
eine
neue
amerikanische
Studie
besagt,
dass
die
meisten
älteren
Patienten
weder
auf
Hörverlust
untersucht
noch
behandelt
werden,
obwohl
einfache
Screening-Methoden
zur
Verfügung
stehen
und
vom
Allgemein-
oder
Hausarzt
leicht
durchzuführen
sind.Laut
der
Studie
sind
zwischen
25
und
40
Prozent
der
US-Amerikaner
über
65
Jahren
von
Hörschäden
betroffen.
Despite
these
effects,
most
older
patients
are
not
assessed
or
treated
for
hearing
loss
even
though
simple
screening
methods
are
available
and
easily
administered
by
primary-care
physicians
or
family
doctors,
says
a
American
study.According
to
the
study,
between
25%
and
40%
of
Americans
over
the
age
of
65
suffer
from
hearing
impairment.
ParaCrawl v7.1
Diese
Informationen
bekräftigen
die
Daten
einer
Eurostat-Studie,
die
besagt,
dass
27
Millionen
Beschäftigte
Unfälle
erleiden
oder
von
Berufskrankheiten
betroffen
sind,
und
dass
137
Millionen
Beschäftigte
täglich
Risiken
ausgesetzt
sind.
This
information
bears
out
the
data
from
a
Eurostat
study,
which
shows
that
27
million
workers
suffer
accidents
or
are
affected
by
occupational
diseases
and
that
137
million
workers
are
exposed
to
risks
on
a
daily
basis.
Europarl v8
Eine
Studie
1998
besagte,
dass
von
Beyme
auf
Rang
10
einziger
Deutscher
unter
den
Top
Ten
der
weltweit
wichtigsten
Politikwissenschaftler
ist.
A
study
in
1998
indicated
that
Beyme
was
ranked
number
10
amongst
the
world's
Political
Scientists,
the
only
German
in
the
Top
Ten.
Wikipedia v1.0
Die
drei
Computerspezialisten
hatten
es
sich,
nachdem
Kadda
eine
Studie
vorlegte,
die
besagte,
daß
geistige
Kapazitäten
während
der
Nahrungsaufnahme
schrumpfen,
abgewöhnt,
futternd
vor
dem
Computer
fett
zu
werden.
Three
computer
specialists
had
it
to
themselves,
after
Kadda
presented
a
study
which
said
that
spiritual
capacitances
contract
during
the
absorption
of
nutrients,
cures
from
becoming
fat
scoffing
before
the
computer.
ParaCrawl v7.1