Übersetzung für "Die studie besagt" in Englisch
Die
Studie
besagt
außerdem,
dass
die
Berufsfischerei
einfach
keine
attraktive
Karriereoption
darstellt.
The
study
shows
that
fishing
is
simply
not
an
attractive
career
prospect.
TildeMODEL v2018
Das
unterstreicht
ebenfalls
eine
Forrester
Studie,
die
besagt:
This
is
also
underwritten
by
a
Forrester
study
which
implies:
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
besagt,
dass
Muslime
fallweise
mit
beleidigenden
und
manchmal
gewalttätigen
Reaktionen
zu
kämpfen
haben.
The
report
highlighted
occasions
in
which
citizens
abused
and
sometimes
violently
attacked
Muslims.
WikiMatrix v1
Die
Studie
besagt
jedoch
auch,
dass
mein
Land
im
Bereich
der
Forschung
und
Entwicklung
(F&E)
verwaltungstechnischen,
strukturellen
und
ordnungspolitischen
Problemen
gegenübersteht.
However,
the
study
also
states
that
in
the
research
and
development
(R&D)
sector,
my
country
faces
managerial,
structural
and
regulatory
problems.
Europarl v8
Diese
Informationen
bekräftigen
die
Daten
einer
Eurostat-Studie,
die
besagt,
dass
27
Millionen
Beschäftigte
Unfälle
erleiden
oder
von
Berufskrankheiten
betroffen
sind,
und
dass
137
Millionen
Beschäftigte
täglich
Risiken
ausgesetzt
sind.
This
information
bears
out
the
data
from
a
Eurostat
study,
which
shows
that
27
million
workers
suffer
accidents
or
are
affected
by
occupational
diseases
and
that
137
million
workers
are
exposed
to
risks
on
a
daily
basis.
Europarl v8
Es
gibt
eine
Studie,
die
besagt,
dass
das
Freihandelsabkommen
substantiellen
neuen
Handel
mit
Waren
und
Dienstleistungen
in
der
Höhe
von
19,1
Mrd.
für
die
EU
im
Vergleich
zu
12,8
Mrd.
für
Korea
schaffen
wird.
According
to
one
study,
the
FTA
will
create
substantial
new
trade
in
goods
and
services
of
19.1
billion
for
the
EU
compared
to
12.8
billion
for
Korea.
Europarl v8
Die
Studie
besagt
auch,
dass
sexuell
gewalttätige
Männer
bereit
sind,
sich
und
ihre
Opfer
einem
höheren
HIV-Infektionsrisiko
auszusetzen.
In
Botswana,uch
of
the
ABC
message
was
getting
through,
but
...
it
was
not
making
much
of
a
difference.
Wikipedia v1.0
In
einem
der
angespanntesten
Momente,
als
Zypern
sich
um
ein
alternatives
Rettungspaket
aus
Russland
bemühte,
verkündete
die
deutsche
Bundesbank
die
Ergebnisse
einer
neuen
EZB-Studie,
die
besagt,
dass
das
Vermögen
des
Durchschnittsdeutschen
niedriger
ist
als
in
den
südeuropäischen
Ländern,
und
zwar
vorwiegend
deshalb,
weil
weniger
Deutsche
Eigentümer
ihrer
Häuser
sind.
At
one
of
the
tensest
moments,
as
Cyprus
was
seeking
an
alternative
rescue
package
from
Russia,
the
German
Bundesbank
announced
the
results
of
a
new
European
Central
Bank
study
indicating
that
average
German
wealth
was
lower
than
in
the
southern
European
states,
largely
because
fewer
Germans
own
their
own
houses.
News-Commentary v14
Und
die
Studie
besagt,
dass
die
Prozentzahl
von
Vergewaltigungen,
Ehebruch,
unehelichen
Kindern,
sogar
Drogenmissbrauch,
Prostitution,
in
Ländern,
in
denen
Frauen
Auto
fahren
höher
ist,
als
in
Ländern,
in
denen
Frauen
nicht
Auto
fahren.
And
the
study
states,
the
percentage
of
rape,
adultery,
illegitimate
children,
even
drug
abuse,
prostitution
in
countries
where
women
drive
is
higher
than
countries
where
women
don't
drive.
TED2020 v1
Da
gibt
es
diese
neue
Studie,
die
besagt,
dass
Koffein
hilft,
übersinnliche
Fähigkeiten
zu
stimulieren.
There's
this
new
study
that
says
caffeine
helps
stimulate
psychic
activity.
OpenSubtitles v2018
Die
Studie
besagt,
dass
Unternehmen
zunehmend
eher
auf
Talent
setzen
und
nicht
abwarten,
bis
die
richtigen
Leute
sich
dahin
bewegen,
wo
sich
Investitionen
und
Technologie
ballen.
The
paper
argues
that
firms
are
increasinglyfollowing
talent
rather
than
waiting
for
theright
people
to
move
to
where
investmentand
technology
are
concentrated.
EUbookshop v2
Die
Studie
besagt
auch,
dass
sich
die
Piloten
rücksichtsloser
verhielten,
wenn
der
Flug
Verspätung
hatte,
bei
Landungen
in
der
Nacht
und
wenn
das
voranfliegende
Flugzeug
in
schlechtem
Wetter
landete.
The
study
found
that
pilots
exhibited
more
recklessness
if
they
fell
behind
schedule,
if
they
were
attempting
to
land
at
night,
and
if
aircraft
in
front
of
them
successfully
landed
in
bad
weather.
WikiMatrix v1
Die
Studie
besagt,
daß
der
Rückgang
des
pH-Werts
als
Folge
der
sauren
Niederschläge
zu
betrachten
ist,
obgleich
aufgrund
des
kurzen
Zeitraums
der
zweiten
Erhebung
auch
sonstige
Faktoren
(wie
z.B.
zufällige
Klimaveränderungen)
von
Bedeutung
sein
könnten.
The
implication
of
this
study
is
that
the
fall
in
pH
is
due
to
the
effects
of
acid
deposition
though,
because
of
the
short
time
period
of
the
second
survey,
other
factors
(such
as
random
climatic
fluctuations)
could
be
important.
EUbookshop v2
Die
Studie
besagt
auch,
dass
sich
die
Piloten
rücksichtsloser
verhielten,
wenn
der
Flug
Verspätung
hatte,
während
Landungen
in
der
Nacht
und
wenn
das
voranfliegende
Flugzeug
in
schlechtem
Wetter
landete.
The
study
states
that
pilots
exhibited
more
recklessness
when
they
fell
behind
schedule,
if
they
landed
during
the
night,
and
if
aircraft
in
front
of
them
also
landed
in
bad
weather.
Wikipedia v1.0
Die
Studie
der
WirtschaftsWoche
besagt
auch,
dass
sich
private
Hochschulen
längst
auf
dem
Bildungsmarkt
etabliert
haben.
The
study
carried
out
by
Wirtschaftswoche
also
states
that
private
universities
have
long
established
themselves
on
the
education
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Barclays-Studie
besagt,
dass
ein
Emittent,
der
zu
Jahresbeginn
eine
hohe
ESG-Bewertung
hatte,
mit
einer
Wahrscheinlichkeit
von
79%
(gemäß
MSCI)
und
88%
(gemäß
Sustainalytics)
ein
Jahr
später
wieder
das
gleiche
Rating
erhält.
The
Barclays
study
says
that
an
issuer
with
a
top-tier
ESG
score
at
the
beginning
of
a
year
had
a
79%
probability
of
keeping
it
a
year
later
(according
to
MSCI),
and
88%
(according
to
Sustainalytics).
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
besagt,
dass
diese
individuelle
Umstellung,
die
für
die
meisten
Menschen
auf
der
Welt
möglich
ist,
die
Emissionen
des
Viehbestands
um
die
Hälfte
reduzieren
könnte.
The
study
states
that
this
individual
change,
accessible
for
most
people
anywhere
in
the
world,
would
reduce
livestock
emissions
by
half.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
2019
veröffentlichte
das
„Barcelona
Institute
for
Global
Health“
eine
Studie,
die
besagt,...
In
May
2019,
the
Barcelona
Institute
for
Global
Health
published
a
study
that
stated
that
if
a...
CCAligned v1
Die
Studie
besagt
auch,
dass
der
DIY-Branche
große
Geschäfts-Konzentration
präsentiert,
weil
die
5
erste
Gruppen
von
den
iberischen
Markt
gehören
die
85%
die
Quote
auf
den
Gesamtumsatz
der
Branche.
The
study
also
says
that
the
DIY
sector
presents
great
business
concentration,
because
the
5
first
groups
of
the
Iberian
market
include
the
85%
the
quota
on
the
total
turnover
of
the
sector.
CCAligned v1
Die
Studie
besagt,
dass
Menschen,
die
Obst
und
Gemüse
täglich
weiÃ
em
Fleisch
(wie
Gurken,
Ã
pfel,
Birnen,
Blumenkohl,
Endivien
und
Bananen)
aÃ
ein
52%
geringeres
Risiko
einen
Schlaganfall
zu
erleiden
hatte,
verglichen
mit
denen,
die
ein
anderes
gegessen
Arten
von
Obst
und
Gemüse.
The
study
says
that
people
who
ate
fruits
and
vegetables
daily
white
meat
(such
as
cucumbers,
apples,
pears,
cauliflower,
endive
and
bananas)
had
a
52%
lower
risk
of
suffering
a
stroke
compared
with
those
who
had
eaten
another
kinds
of
fruits
and
vegetables.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
besagt
weiter,
dass
Jugendliche
heutzutage
Mobiltelefone
und
Instant
Messaging-Apps
verwenden
und
71%
von
Jugendliche
beherbergen
sexuelle
Fantasien
auf
Social
Media
mit
Mobiltelefonen
Geräte
bereitwillig.
The
study
further
says,
teens
these
days
are
using
cell
phones
and
instant
messaging
apps
and
71%
of
teens
are
harboring
sexual
fantasies
on
social
media
using
mobile
phones
devices
willingly.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
des
Krankenhauses
besagt,
dass
die
meisten
Kinder
mit
Autos
und
Fahrzeugen
in
die
Schule
kommen,
und
wenige
von
ihnen
gehen
oder
reiten.
The
hospital
study
says
most
of
the
children
travel
to
school
by
cars
and
vehicles
and
few
of
them
walk
or
riding.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
besagt,
dass
das
duale
System
die
Atmosphäre
Jahr
für
Jahr
um
3,1
Millionen
Tonnen
CO2-Äquivalente
entlastet.
The
study
shows
that
the
dual
system
reduces
atmospheric
pollution
year
in,
year
out,
by
3.1
million
tons
of
COÂ2
equivalents.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
besagt,
dass
75%
der
befragten
Firmen
sich
mit
Social
Media
2009
stark
vertraut
gemacht
haben.
The
study
reports
that
75%
of
marketers
expect
their
Social
Media
and
digital
marketing
budgets
to
grow.
ParaCrawl v7.1
Wir
mußten
uns
entscheiden,
und
da
wir
die
Priorität
auf
das
Chip-Programm
gelegt
haben,
hat
das
zur
Folge,
daß
die
Kommission
besagte
Studie
erst
Anfang
1999
einleiten
kann.
We
had
to
choose,
and
since
our
priority
is
the
chip
programme,
the
Commission
will
not
be
able
to
start
the
study
in
question
until
the
beginning
of
1999.
Europarl v8
Da
die
Kommission
der
Auffassung
ist,
dass
dieses
Vorgehen
keine
ausreichende
Transparenz
gewährleisten
würde,
wie
ich
schon
in
Bezug
auf
den
Änderungsantrag
3
sagte,
macht
es
unserer
Ansicht
nach
keinen
Sinn,
die
besagte
Studie
durchzuführen.
Since
the
Commission
believes
that
this
methodology
would
not
guarantee
sufficient
transparency,
as
I
said
in
relation
to
Amendment
No
3,
we
believe
that
it
does
not
make
sense
to
carry
out
the
said
study.
Europarl v8
Der
EWSA
möchte
gleichwohl
anregen,
die
besagte
Studie
zu
aktualisieren,
um
über
zuverlässigere
Daten
zu
den
Auswirkungen
der
vorgeschlagenen
NOx-Grenzwerte
auf
den
Kraftstoffverbrauch
und
die
daraus
resultierenden
CO2-Emissionen
zu
verfügen.
The
EESC
nevertheless
suggests
updating
this
study
in
order
to
obtain
more
reliable
data
on
the
effects
of
the
proposed
NOx
limit
on
fuel
consumption
and
on
consequent
CO2
emissions.
TildeMODEL v2018
Bei
unseren
Recherchen
stießen
wir
auf
viele
Studien,
die
besagten,
dass
man
Diabetes
heilen
oder
umkehren
kann
mit
einer
rein
pflanzlichen
Diät.
We
were
doing
research,
we
came
across
a
lot
of
studies
that
said
that
you
actually
could
potentially
cure
or
reverse
diabetes
with
a
purely
plant-based
diet.
OpenSubtitles v2018
Die
besagte
Studie
vergleicht
insgesamt
83
Länder
weltweit
und
die
Kategorien
(Gruppen)
sind
von
1
bis
10
(sehr
sicher
bis
gar
nicht
sicher)
festgelegt.
The
study
compares
83
countries
in
the
entire
world,
the
categories
(groups)
rank
from
1
to
10
(from
the
most
secure
to
the
least
secure).
ELRA-W0201 v1
Der
Bericht
über
Italien
wandte
sich
gegen
die
Beobachtungen
der
unter
Punkt
2
der
Bibliographie
genannten
Studie,
die
besagte,
die
Rest-Standardabweichungen
des
Modells
in
Italien
seien
durchweg
höher
als
in
anderen
Ländern.
The
Italy
report
stemmedfrom
observations
in
reference
2
that
the
model
residualstandard
deviations
for
Italy
were
consistently
higher
than
those
for
other
countries.
This
lll
EUbookshop v2
In
der
westlichen
Welt
wird
es
immer
beliebter
aufgrund
der
jüngsten
Studien,
die
besagten,
dass
diese
Art
von
Tee
antioxidative
und
gesundheitsfördernde
Eigenschaften.
In
the
Western
world
it
is
becoming
increasingly
popular
due
to
recent
studies
that
said
that
this
type
of
tea
have
antioxidant
and
beneficial
health
properties.
ParaCrawl v7.1