Übersetzung für "Die studie besagt" in Englisch

Die Studie besagt außerdem, dass die Berufsfischerei einfach keine attraktive Karriereoption darstellt.
The study shows that fishing is simply not an attractive career prospect.
TildeMODEL v2018

Das unterstreicht ebenfalls eine Forrester Studie, die besagt:
This is also underwritten by a Forrester study which implies:
ParaCrawl v7.1

Die Studie besagt, dass Muslime fallweise mit beleidigenden und manchmal gewalttätigen Reaktionen zu kämpfen haben.
The report highlighted occasions in which citizens abused and sometimes violently attacked Muslims.
WikiMatrix v1

Die Studie besagt jedoch auch, dass mein Land im Bereich der Forschung und Entwicklung (F&E) verwaltungstechnischen, strukturellen und ordnungspolitischen Problemen gegenübersteht.
However, the study also states that in the research and development (R&D) sector, my country faces managerial, structural and regulatory problems.
Europarl v8

Diese Informationen bekräftigen die Daten einer Eurostat-Studie, die besagt, dass 27 Millionen Beschäftigte Unfälle erleiden oder von Berufskrankheiten betroffen sind, und dass 137 Millionen Beschäftigte täglich Risiken ausgesetzt sind.
This information bears out the data from a Eurostat study, which shows that 27 million workers suffer accidents or are affected by occupational diseases and that 137 million workers are exposed to risks on a daily basis.
Europarl v8

Es gibt eine Studie, die besagt, dass das Freihandelsabkommen substantiellen neuen Handel mit Waren und Dienstleistungen in der Höhe von 19,1 Mrd. für die EU im Vergleich zu 12,8 Mrd. für Korea schaffen wird.
According to one study, the FTA will create substantial new trade in goods and services of 19.1 billion for the EU compared to 12.8 billion for Korea.
Europarl v8

Die Studie besagt auch, dass sexuell gewalttätige Männer bereit sind, sich und ihre Opfer einem höheren HIV-Infektionsrisiko auszusetzen.
In Botswana,uch of the ABC message was getting through, but ... it was not making much of a difference.
Wikipedia v1.0

In einem der angespanntesten Momente, als Zypern sich um ein alternatives Rettungspaket aus Russland bemühte, verkündete die deutsche Bundesbank die Ergebnisse einer neuen EZB-Studie, die besagt, dass das Vermögen des Durchschnittsdeutschen niedriger ist als in den südeuropäischen Ländern, und zwar vorwiegend deshalb, weil weniger Deutsche Eigentümer ihrer Häuser sind.
At one of the tensest moments, as Cyprus was seeking an alternative rescue package from Russia, the German Bundesbank announced the results of a new European Central Bank study indicating that average German wealth was lower than in the southern European states, largely because fewer Germans own their own houses.
News-Commentary v14

Und die Studie besagt, dass die Prozentzahl von Vergewaltigungen, Ehebruch, unehelichen Kindern, sogar Drogenmissbrauch, Prostitution, in Ländern, in denen Frauen Auto fahren höher ist, als in Ländern, in denen Frauen nicht Auto fahren.
And the study states, the percentage of rape, adultery, illegitimate children, even drug abuse, prostitution in countries where women drive is higher than countries where women don't drive.
TED2020 v1

Da gibt es diese neue Studie, die besagt, dass Koffein hilft, übersinnliche Fähigkeiten zu stimulieren.
There's this new study that says caffeine helps stimulate psychic activity.
OpenSubtitles v2018

Die Studie besagt, dass Unternehmen zunehmend eher auf Talent setzen und nicht abwarten, bis die richtigen Leute sich dahin bewegen, wo sich Investitionen und Technologie ballen.
The paper argues that firms are increasinglyfollowing talent rather than waiting for theright people to move to where investmentand technology are concentrated.
EUbookshop v2

Die Studie besagt auch, dass sich die Piloten rücksichtsloser verhielten, wenn der Flug Verspätung hatte, bei Landungen in der Nacht und wenn das voranfliegende Flugzeug in schlechtem Wetter landete.
The study found that pilots exhibited more recklessness if they fell behind schedule, if they were attempting to land at night, and if aircraft in front of them successfully landed in bad weather.
WikiMatrix v1

Die Studie besagt, daß der Rückgang des pH-Werts als Folge der sauren Niederschläge zu betrachten ist, obgleich aufgrund des kurzen Zeitraums der zweiten Erhebung auch sonstige Faktoren (wie z.B. zufällige Klimaveränderungen) von Bedeutung sein könnten.
The implication of this study is that the fall in pH is due to the effects of acid deposition though, because of the short time period of the second survey, other factors (such as random climatic fluctuations) could be important.
EUbookshop v2

Die Studie besagt auch, dass sich die Piloten rücksichtsloser verhielten, wenn der Flug Verspätung hatte, während Landungen in der Nacht und wenn das voranfliegende Flugzeug in schlechtem Wetter landete.
The study states that pilots exhibited more recklessness when they fell behind schedule, if they landed during the night, and if aircraft in front of them also landed in bad weather.
Wikipedia v1.0

Die Studie der WirtschaftsWoche besagt auch, dass sich private Hochschulen längst auf dem Bildungsmarkt etabliert haben.
The study carried out by Wirtschaftswoche also states that private universities have long established themselves on the education market.
ParaCrawl v7.1

Die Barclays-Studie besagt, dass ein Emittent, der zu Jahresbeginn eine hohe ESG-Bewertung hatte, mit einer Wahrscheinlichkeit von 79% (gemäß MSCI) und 88% (gemäß Sustainalytics) ein Jahr später wieder das gleiche Rating erhält.
The Barclays study says that an issuer with a top-tier ESG score at the beginning of a year had a 79% probability of keeping it a year later (according to MSCI), and 88% (according to Sustainalytics).
ParaCrawl v7.1

Die Studie besagt, dass diese individuelle Umstellung, die für die meisten Menschen auf der Welt möglich ist, die Emissionen des Viehbestands um die Hälfte reduzieren könnte.
The study states that this individual change, accessible for most people anywhere in the world, would reduce livestock emissions by half.
ParaCrawl v7.1

Im Mai 2019 veröffentlichte das „Barcelona Institute for Global Health“ eine Studie, die besagt,...
In May 2019, the Barcelona Institute for Global Health published a study that stated that if a...
CCAligned v1

Die Studie besagt auch, dass der DIY-Branche große Geschäfts-Konzentration präsentiert, weil die 5 erste Gruppen von den iberischen Markt gehören die 85% die Quote auf den Gesamtumsatz der Branche.
The study also says that the DIY sector presents great business concentration, because the 5 first groups of the Iberian market include the 85% the quota on the total turnover of the sector.
CCAligned v1

Die Studie besagt, dass Menschen, die Obst und Gemüse täglich weià em Fleisch (wie Gurken, à pfel, Birnen, Blumenkohl, Endivien und Bananen) aà ein 52% geringeres Risiko einen Schlaganfall zu erleiden hatte, verglichen mit denen, die ein anderes gegessen Arten von Obst und Gemüse.
The study says that people who ate fruits and vegetables daily white meat (such as cucumbers, apples, pears, cauliflower, endive and bananas) had a 52% lower risk of suffering a stroke compared with those who had eaten another kinds of fruits and vegetables.
ParaCrawl v7.1

Die Studie besagt weiter, dass Jugendliche heutzutage Mobiltelefone und Instant Messaging-Apps verwenden und 71% von Jugendliche beherbergen sexuelle Fantasien auf Social Media mit Mobiltelefonen Geräte bereitwillig.
The study further says, teens these days are using cell phones and instant messaging apps and 71% of teens are harboring sexual fantasies on social media using mobile phones devices willingly.
ParaCrawl v7.1

Die Studie des Krankenhauses besagt, dass die meisten Kinder mit Autos und Fahrzeugen in die Schule kommen, und wenige von ihnen gehen oder reiten.
The hospital study says most of the children travel to school by cars and vehicles and few of them walk or riding.
ParaCrawl v7.1

Die Studie besagt, dass das duale System die Atmosphäre Jahr für Jahr um 3,1 Millionen Tonnen CO2-Äquivalente entlastet.
The study shows that the dual system reduces atmospheric pollution year in, year out, by 3.1 million tons of COÂ2 equivalents.
ParaCrawl v7.1

Die Studie besagt, dass 75% der befragten Firmen sich mit Social Media 2009 stark vertraut gemacht haben.
The study reports that 75% of marketers expect their Social Media and digital marketing budgets to grow.
ParaCrawl v7.1

Wir mußten uns entscheiden, und da wir die Priorität auf das Chip-Programm gelegt haben, hat das zur Folge, daß die Kommission besagte Studie erst Anfang 1999 einleiten kann.
We had to choose, and since our priority is the chip programme, the Commission will not be able to start the study in question until the beginning of 1999.
Europarl v8

Da die Kommission der Auffassung ist, dass dieses Vorgehen keine ausreichende Transparenz gewährleisten würde, wie ich schon in Bezug auf den Änderungsantrag 3 sagte, macht es unserer Ansicht nach keinen Sinn, die besagte Studie durchzuführen.
Since the Commission believes that this methodology would not guarantee sufficient transparency, as I said in relation to Amendment No 3, we believe that it does not make sense to carry out the said study.
Europarl v8

Der EWSA möchte gleichwohl anregen, die besagte Studie zu aktualisieren, um über zuverlässigere Daten zu den Auswir­kungen der vorgeschlagenen NOx-Grenzwerte auf den Kraftstoffverbrauch und die daraus resultierenden CO2-Emissionen zu verfügen.
The EESC nevertheless suggests updating this study in order to obtain more reliable data on the effects of the proposed NOx limit on fuel consumption and on consequent CO2 emissions.
TildeMODEL v2018

Bei unseren Recherchen stießen wir auf viele Studien, die besagten, dass man Diabetes heilen oder umkehren kann mit einer rein pflanzlichen Diät.
We were doing research, we came across a lot of studies that said that you actually could potentially cure or reverse diabetes with a purely plant-based diet.
OpenSubtitles v2018

Die besagte Studie vergleicht insgesamt 83 Länder weltweit und die Kategorien (Gruppen) sind von 1 bis 10 (sehr sicher bis gar nicht sicher) festgelegt.
The study compares 83 countries in the entire world, the categories (groups) rank from 1 to 10 (from the most secure to the least secure).
ELRA-W0201 v1

Der Bericht über Italien wandte sich gegen die Beobachtungen der unter Punkt 2 der Bibliographie genannten Studie, die besagte, die Rest-Standardabweichungen des Modells in Italien seien durchweg höher als in anderen Ländern.
The Italy report stemmedfrom observations in reference 2 that the model residualstandard deviations for Italy were consistently higher than those for other countries. This lll
EUbookshop v2

In der westlichen Welt wird es immer beliebter aufgrund der jüngsten Studien, die besagten, dass diese Art von Tee antioxidative und gesundheitsfördernde Eigenschaften.
In the Western world it is becoming increasingly popular due to recent studies that said that this type of tea have antioxidant and beneficial health properties.
ParaCrawl v7.1