Übersetzung für "Eine strategie verfolgen" in Englisch

Was ist also geschehen, um nunmehr eine andere Strategie zu verfolgen?
So, what has happened to make us change our strategy?
Europarl v8

Ich glaube, dass wir eine Strategie verfolgen müssen.
I believe that we must follow a strategy.
Europarl v8

Dieser Haushalt hat uns auch gezwungen, eine gemischte Strategie zu verfolgen.
The budget has also compelled us to adopt a hybrid strategy.
Europarl v8

Die Anleger dürften daher zumindest kurzfristig eine Strategie des Abwartens verfolgen.
Given this, investors seem likely to adopt a wait-and-see approach, at least in the near term.
News-Commentary v14

Unter diesen Umständen muss Europa eine zweigleisige Strategie verfolgen.
In these circumstances, Europe needs to pursue a two-pronged strategy.
News-Commentary v14

Das ist nicht der Fall, falls Sie eine bessere Transaktionskosten-Strategie verfolgen.
This is not the case if you follow a better transaction strategy.
ParaCrawl v7.1

Werdet Ihr mit diesen Verbündeten und Rekruten eine neue Strategie verfolgen?
With your new allies and recruits, will you adopt a new strategy?
ParaCrawl v7.1

Der eugenische Nutzen, eine solchen Strategie zu verfolgen, ist offensichtlich.
The eugenic benefits of pursuing such a strategy are obvious.
ParaCrawl v7.1

Bis wir diese Entscheidungen definieren, werden wir eine Strategie verfolgen, die scheitern wird.
Until we define these choices, we shall be pursuing a strategy of failure.
Europarl v8

Wir müssen uns um neue Energieträger bemühen und gegenüber den größten Energieversorgern eine einheitlichere Strategie verfolgen.
We have to diversify our sources of energy and approach our current major energy suppliers in a more coherent manner.
Europarl v8

Fictitious Play ist lediglich dann erfolgreich, wenn die Gegner tatsächlich eine stationäre Strategie verfolgen.
In terms of current use, the name is a bit of a misnomer, since each play of the game actually occurs.
Wikipedia v1.0

So gibt es Hersteller, die ganz klar eine internationale bzw. eine globale Strategie verfolgen.
For example, some manufacturers clearly pursue an international or global strategy.
ParaCrawl v7.1

Zweitens, der Text der Botschafter, der Missionsleiter, der zeigt, dass die israelischen Behörden eine Strategie verfolgen, gemäß der sie unter Verletzung der Menschenrechte Häuser zerstören und Land kolonialisieren.
Secondly, the text by the ambassadors, the Heads of Mission, which shows that the Israeli authorities are pursuing a strategy whereby they demolish houses and colonise land in violation of human rights.
Europarl v8

Tatsächlich haben die Ereignisse in der Region, darunter die Krise in Georgien und die Gaskrise, einmal mehr gezeigt, dass die EU eine Strategie verfolgen muss, mit der gewährleistet werden kann, dass sie eine aktive Rolle in diesem Bereich spielt.
Indeed, recent events in the region such as the crisis in Georgia and the gas crisis have demonstrated once again the need for the EU to have a strategy capable of ensuring that it plays an active role in this area.
Europarl v8

Trotzdem wurde auf der informellen Tagung des Rates in San Sebastian im Februar vereinbart, dass die EU in Bezug auf Elektrofahrzeuge eine gemeinsame Strategie verfolgen muss.
Nevertheless, at the informal meeting of the Council in San Sebastian in February it was agreed that the EU must lead a common strategy regarding electric vehicles.
Europarl v8

Mehr Visa zu vergeben, ist eine Strategie, die Italien verfolgen kann, um zu versuchen, diesen Ländern zu helfen.
Granting more visas is one policy that Italy can pursue to try to help those countries.
Europarl v8

Die Europäische Union sollte eine ausgewogene Strategie verfolgen, um einem solchen unerwünschten politischen Szenario in Minsk zu widerstehen.
The European Union should use a balanced strategy to resist an undesired political scenario of this kind in Minsk.
Europarl v8

Ich glaube, dass wir eine Strategie verfolgen müssen, bei der wir versuchen, eine Dreiecks-Kooperation zwischen den Vereinigten Staaten, China und Europa zustande zu bringen.
I believe that we must follow a strategy whereby we try to establish three-way cooperation between the United States, China and Europe.
Europarl v8

Ich stimme zu, dass die Grundprinzipien neu definiert werden müssen, glaube aber auch, dass wir statt eines diagonalen Ansatzes eine horizontale Strategie verfolgen müssen, die die Probleme dieser Minderheit auf eine integrierte, aber nicht ausschließliche Weise angeht.
I agree that the principles need to be redefined, but I believe that we should devise instead a transversal, horizontal strategy which will tackle this minority's problems in an integrated, but not exclusive, manner.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach müssen wir eine zweigleisige Strategie verfolgen, wenn wir versuchen wollen, die Auswirkungen des Preisrückgangs auf die Landwirte abzuschwächen.
In my opinion, we need to adopt a two-fold approach in order to attempt to mitigate the effects of depressed prices on our farmers.
Europarl v8

Es handelt sich hierbei um die normalen Vorgehensweisen, die für uns Routine sind, und mit denen am Ende über das Mitentscheidungsverfahren und nach einer öffentlichen Anhörung und Folgenabschätzung sichergestellt wird, dass wir eine einwandfreie Strategie verfolgen.
These are the normal proceedings which we are used to and which will guarantee in the end, via the codecision procedure and after having a public consultation and an impact assessment, that we achieve sound policy.
Europarl v8

Diese Entschließung stellt einen grundlegenden Beitrag zur Entwicklung der Strategie dar, da sie die Aufmerksamkeit auf entscheidende Aspekte richtet, wie beispielsweise die Notwendigkeit, Synergien mit anderen Strategien im Hinblick auf Umwelt, Energie, Verkehr, Tourismus, Meeres-Ressourcen und Weiterem zu suchen sowie die Notwendigkeit, eine makroregionale Strategie zu verfolgen und sich in Richtung der internationalen Herangehensweise zu bewegen, die für gute Beziehungen mit Staaten, die über Atlantikküsten verfügen, notwendig sind.
This resolution represents a fundamental contribution to drawing up the strategy as it draws attention to crucial aspects such as the need to seek out synergies with other policies on the environment, energy, transport, tourism, marine resources, and others, to adopt a macro-regional policy and move towards the international approach that is needed for good relations with countries that have Atlantic coasts.
Europarl v8

Herr Präsident, wie bereits zahlreiche Kolleginnen und Kollegen, die sich zu diesem "Kolumbien-Plan " bzw. diesem Militärplan der Vereinigten Staaten geäußert haben, betonten, muss die Europäische Union selbständig und unabhängig agieren, muss sie eine eigene, nichtmilitärische Strategie verfolgen, die Achtung der Menschenrechte, des humanitären Rechts und der Grundfreiheiten fördern und wahren und insbesondere dazu beitragen, die Lebensbedingungen der lokalen Bevölkerung zu verbessern.
Mr President, as many Members have said, speaking on 'Plan Columbia' , this United States military plan, the European Union must intervene autonomously and independently, pursuing a non-military strategy, promoting and safeguarding respect for human rights, humanitarian law and fundamental freedoms and, most importantly, doing something to improve the standard of living of the local communities.
Europarl v8

Die Kommission und die Mitgliedstaaten müssen angesichts der industriellen Wandlungsprozesse und ihrer sozialen Auswirkungen eine zielgerichtetere Strategie verfolgen.
The Commission and the Member States need to adopt a more pro-active strategy in response to industrial restructuring and its social impact.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass wir weiterhin eine langfristige Strategie verfolgen: Es wird ein Kuba nach Castro geben und Nationen sind wichtiger als Regime.
It is important we stick to a long-term perspective: there will be a Cuba after Castro and nations are more important than regimes.
Europarl v8

Wenn wir also eine gemeinsame Planung hätten, könnten wir vielleicht eine differenziertere Strategie verfolgen, die unmittelbarer auf die spezifischen Aspekte, auch lokaler Art, dieser Problematik abgestellt wäre.
Therefore, if we had a common programme, we could then perhaps implement a more refined strategy that would engage in a more direct way with the specific aspects - and even local aspects - of this problem.
Europarl v8

Idealerweise müssten die Unternehmen als bedeutende Investoren eine Strategie verfolgen, die über ihre kurzfristigen Gewinne hinausgeht und wirtschaftliche Expansion, sozialen Fortschritt und nachhaltige Entwicklung gleichermaßen berücksichtigt.
Ideally, businesses, which are major investors, should have a strategy which goes beyond the horizon of their short-term profits and which would combine economic expansion, social progress and sustainable development.
Europarl v8

Meines Erachtens müssen die Europäische Kommission, die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner eine Strategie verfolgen, die sich an der Politik orientiert.
In my view, the Commission, the Member States and the social partners must pursue a policy that is similar to that in the political world.
Europarl v8