Übersetzung für "Eine strategie ausarbeiten" in Englisch

Damit dies gelingt, müssen die Behörden eine gemeinsame Strategie ausarbeiten.
To do this successfully the authorities must establish a common strategy.
EUbookshop v2

Sie koennen gut eine Strategie ausarbeiten und daran festhalten.
You are good at planning a strategy and sticking to it.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten, die mehrere Programme durchführen wollen, sollten für jedes Programm eine Strategie ausarbeiten.
Where Member States choose to implement more than one Scheme, they should draw up a strategy for each such Scheme.
DGT v2019

Die Kommission wird eine Strategie ausarbeiten und der Regierung im Laufe dieses Jahres vorlegen.
The Commission will be formulating a strategy to put to the Government later this year.
EUbookshop v2

Wir müssen mit diesem Ziel im Kopf eine Strategie ausarbeiten, die konkrete Ziele für eine aktive Förderung der Chancengleichheit und bezüglich des "Gender Mainstreamings" enthält.
With this aim in mind, we must devise a strategy which sets out concrete objectives for actively promoting equal opportunities and in relation to gender mainstreaming.
Europarl v8

Wenn wir das Rentenalter erhöhen und eine aktivere Gesellschaft fördern wollen, so müssen wir eine Strategie ausarbeiten für Arbeitnehmer mit prekären Stellen und Menschen über 50 Jahre, die Schwierigkeiten haben.
Should we wish to raise the retirement age and create a more active society, we must adopt a strategy for workers in precarious jobs and for workers over the age of 50 who are experiencing difficulties.
Europarl v8

Wir müssen das Irak-Trauma überwinden und als Europäische Union mit den Vereinigten Staaten eine gemeinsame globale Strategie ausarbeiten.
We must put the trauma of Iraq to one side and, as the European Union, draft a joint global strategy with the United States.
Europarl v8

Herr Kommissionspräsident, einigen wir uns auf Folgendes: Sie sagen dem Parlament zu, dass Sie und Ihre Kommission eine Strategie ausarbeiten werden, damit uns, wenn wir zur Tagung des Rates Beschäftigung im Frühjahr zusammenkommen, diese Botschaft als gemeinsame Konzeption des Europäischen Rates vorliegt.
President of the Commission, let us make a deal today in which you tell this Parliament that, in the next weeks and months, you and your Commission will formulate a strategy to ensure that, when we meet at the European Employment Council in spring, we have this message as a common approach from the European Council.
Europarl v8

Es muss geprüft werden, inwiefern die Politik eine Strategie ausarbeiten kann, um die Kinder tatsächlich zu schützen, ohne in die Zensur zu flüchten.
It is a case of examining how politics can draw up a strategy to actually protect children without resorting to censorship.
Europarl v8

Angesichts ihrer vermehrten Aufgaben sollte die Agentur eine Strategie ausarbeiten und umsetzen, mit der der Schutz der Grundrechte überwacht und gewährleistet wird.
Given the increased number of its tasks, the Agency should further develop and implement a strategy to monitor and ensure the protection of fundamental rights.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten, die das Programm auf regionaler Ebene durchführen wollen, sollten für jede Region eine Strategie ausarbeiten.
Where Member States decide to implement the Scheme at regional level, they should draw up a strategy for each region.
DGT v2019

Die EU muss gemeinsam mit den Mitgliedstaaten eine Strategie ausarbeiten, um mehr global konkurrenz­fähige Unternehmen, die Endprodukte herstellen, aufzubauen und zu fördern.
The EU must develop, with Member States, a strategy to support and develop more world-class end product companies.
TildeMODEL v2018

Die EU muss gemeinsam mit den Mitgliedstaa­ten eine Strategie ausarbeiten, um mehr global konkurrenzfähige Unternehmen, die Endpro­dukte herstellen, aufzubauen und zu fördern.
The EU must develop, with Member States, a strategy to support and develop more world-class end product companies.
TildeMODEL v2018

Im Einklang mit dieser Definition wird die Gemeinschaft gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Helsinki mit ihrer Strategie für nachhaltige Entwicklung "eine langfristige Strategie" ausarbeiten, "wie die verschiedenen Politiken im Sinne einer wirtschaftlich, sozial und ökologisch nachhaltigen Entwicklung aufeinander abzustimmen sind".
In line with this definition, and in accordance with the Helsinki European Council conclusions, the EU sustainable development strategy will be "a long-term strategy dovetailing policies for economically, socially and ecologically sustainable development".
TildeMODEL v2018

Im Einklang mit dieser Definition wird die Gemeinschaft gemäß den Schlussfolge­rungen des Europäischen Rates von Helsinki mit ihrer Strategie für nachhaltige Entwicklung "eine langfristige Strategie" ausarbeiten, "wie die verschiedenen Politiken im Sinne einer wirtschaftlich, sozial und ökologisch nachhaltigen Entwicklung aufeinander abzustimmen sind".
In line with this, and in accordance with the Helsinki European Council conclusions, the EU SDS will be "a long-term strategy dovetailing policies for economically, socially and ecologically sustainable development".
TildeMODEL v2018

In einigen Sprachfassungen ist daher zu präzisieren, dass Mitgliedstaaten, die sich für die Durchführung mehrerer Programme entscheiden, für jedes Programm eine Strategie ausarbeiten müssen.
It should be clarified in some language versions that if Member States choose to implement more than one scheme, they have to draw up a strategy for each scheme.
DGT v2019

Damit die Mitgliedstaaten ausreichend Zeit für die Aufstellung ihres Schulobstprogramms oder die Anpassung ihres bestehenden Programms an die neuen Bestimmungen haben, können sie für den ersten Zeitraum vom 1. August 2009 bis zum 31. Juli 2010 zunächst eine Strategie ausarbeiten, die nur die wichtigsten Basisangaben enthält.
In order to allow the Member States sufficient time to set up their School Fruit Scheme, or to align their existing scheme with the new provisions, Member States may elaborate a strategy which contains only the main key element for the initial period from 1 August 2009 to 31 July 2010.
DGT v2019

Um die ordnungsgemäße Durchführung des Schulobstprogramms sicherzustellen, sollten die Mitgliedstaaten, die dieses Programm anwenden wollen, auf nationaler oder regionaler Ebene zunächst eine Strategie ausarbeiten.
In order to ensure orderly implementation of the School Fruit Scheme, Member States, at national or regional level, wishing to make use of it should draw up a prior strategy.
DGT v2019

Für diese Änderungen muss der betreffende Mitgliedstaat gemäß der genannten Verordnung jedoch eine nationale Strategie ausarbeiten, was 2008 einige Zeit in Anspruch nehmen könnte.
However, such modifications require the Member State concerned to adopt a national strategy under that Regulation, which may take some time in 2008.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten, die beschließen würden, solche Programme einzuführen, müssten eine nationale oder eine regionale Strategie ausarbeiten.
Those Member States which decide to introduce such programmes will have to draw up a national or regional strategy.
TildeMODEL v2018

Die EU muss gemeinsam mit den Mitgliedstaaten eine Strategie ausarbeiten, um mehr global konkur­renzfähige Unternehmen, die Endprodukte herstellen, aufzubauen und zu fördern.
The EU must develop, with Member States, a strategy to support and develop more world-class end product companies.
TildeMODEL v2018

Neben der Anwendung aller vorgeschriebenen Kontrollmechanismen werden die Kommissionsdienststellen – ausgehend von der am 24. Juni 2011 angenommenen Betrugsbekämpfungsstrategie der Kommission – eine eigene Strategie ausarbeiten, damit u. a. ihre Betrugskontrollen voll und ganz mit der Betrugsbekämpfungsstrategie in Einklang stehen und damit ihr Vorgehen im Zusammenhang mit Betrugsrisiken darauf ausgerichtet ist, Risikobereiche insbesondere im Zusammenhang mit den in dieser Verordnung vorgesehenen Durchführungstätigkeiten zu ermitteln.
In addition to the application of all regulatory control mechanisms, the Commission services will devise an anti-fraud strategy in line with the Commission's anti-fraud strategy (CAFS) adopted on 24 June 2011 in order to ensure inter alia that its internal anti-fraud related controls are fully aligned with the CASF and that its fraud risk management approach is geared to identify fraud risk areas, in particular in relation to the financing of implementing activities of this Regulation.
TildeMODEL v2018

Neben der Anwendung aller vorgeschriebenen Kontrollmechanismen wird die GD EAC – in Anlehnung an die neue, am 24. Juni 2011 angenommene Betrugsbekämpfungsstrategie der Kommission (CAFS) – eine eigene Strategie ausarbeiten, um u. a. zu gewährleisten, dass ihre internen Betrugskontrollen der CAFS entsprechen und ihr Ansatz für das Betrugsrisikomanagement auf das Feststellen von Betrugsrisikobereichen sowie entsprechende Reaktionen ausgerichtet ist.
In addition to the application of all regulatory control mechanisms, DG EAC will devise an anti-fraud strategy in line with the Commission’s new anti-fraud strategy (CAFS) adopted on 24 June 2011 to ensure inter alia that its internal anti-fraud related controls are aligned with the CAFS and that its fraud risk management approach is geared to identify fraud risk areas and adequate responses.
TildeMODEL v2018

Neben der Anwendung aller vorgeschriebenen Kontrollmechanismen wird die GD SANCO – ausgehend von der neuen, am 24. Juni 2011 angenommenen Betrugsbekämpfungsstrategie der Kommission (CAFS) – eine eigene Strategie ausarbeiten, damit (u. a.) ihre Betrugskontrollen voll und ganz mit der CAFS in Einklang stehen und damit ihr Vorgehen im Zusammenhang mit Betrugsrisiken darauf ausgerichtet ist, Risikobereiche und geeignete Reaktionsformen zu ermitteln.
In addition to the application of all regulatory control mechanisms, DG SANCO will devise an anti-fraud strategy in line with the Commission's new anti-fraud strategy (CAFS) adopted on 24 June 2011 in order to ensure inter alia that its internal anti-fraud related controls are fully aligned with the CASF and that its fraud risk management approach is geared to identify fraud risk areas and adequate responses.
TildeMODEL v2018

Um diese Probleme anzugehen, wird die Kommission eine umfassende LNG-Strategie ausarbeiten, die auch die erforderliche Transportinfrastruktur zur Anbindung von LNG-Zugangspunkten an den Binnenmarkt behandeln wird.
In order to address these issues, the Commission will prepare a comprehensive LNG strategy, which will also look into the necessary transport infrastructure linking LNG access points with the internal market.
TildeMODEL v2018

Neben der Anwendung aller vorgeschriebenen Kontrollmechanismen wird die GD HOME – ausgehend von der neuen, am 24. Juni 2011 angenommenen Betrugsbekämpfungsstrategie der Kommission (CAFS) – eine eigene Strategie ausarbeiten, damit u. a. ihre Betrugskontrollen voll und ganz mit der CAFS in Einklang stehen und damit ihr Vorgehen im Zusammenhang mit Betrugsrisiken darauf ausgerichtet ist, Risikobereiche und geeignete Reaktionsformen zu ermitteln.
In addition to the application of all regulatory control mechanisms, DG HOME will devise an anti-fraud strategy in line with the Commission's new anti-fraud strategy (CAFS) adopted on 24 June 2011 in order to ensure inter alia that its internal anti-fraud related controls are fully aligned with the CAFS and that its fraud risk management approach is geared to identify fraud risk areas and adequate responses.
TildeMODEL v2018

Neben der Anwendung aller vorgeschriebenen Kontrollmechanismen wird die GD SANCO – ausgehend von der neuen, am 24. Juni 2011 angenommenen Betrugsbekämpfungsstrategie der Kommission („Commission’s Anti-Fraud-Strategy“, CAFS) – eine eigene Strategie ausarbeiten, damit u. a. ihre Kontrollen voll und ganz mit der CAFS in Einklang stehen und damit ihr Vorgehen im Zusammenhang mit Betrugsrisiken darauf ausgerichtet ist, Risikobereiche und geeignete Reaktionsformen zu ermitteln.
In addition to the application of all regulatory control mechanisms, DG SANCO will devise an anti-fraud strategy in line with the Commission's new anti-fraud strategy (CAFS) adopted on 24 June 2011 in order to ensure inter alia that its internal anti-fraud related controls are fully aligned with the CASF and that its fraud risk management approach is geared to identify fraud risk areas and adequate responses.
TildeMODEL v2018

Drittes Beispiel: Können wir in diesem Bereich eine wirksame Strategie ausarbeiten, wenn es kein politisches Konzept dafür gibt, wie über die dabei anfallenden Ausgaben entschieden werden soll?
Third example: can we design an effective strategy in this area without a political concept of the way in which our particular areas of expenditure are to be chosen?
EUbookshop v2

Sie müssen daher eine komplexe Strategie ausarbeiten, die die Wünsche und Zwänge der einzelnen Mitglieder des Haushalts über immer längere Zeitabläufe hinweg miteinander in Einklang bringt (saisonalisierte Arbeitszeiten, 10-Wochen-Dauerschichten usw.).
This means that they have to draw up a complex schedule to reconcile the options for and constraints on their own members (seasonal working hours, continuous shift work organized for a period of a dozen weeks, etc.).
EUbookshop v2