Übersetzung für "Eine stelle einnehmen" in Englisch
Sanfte
kreative
Organisationsqualitäten
werden
im
Großhandel
der
neunziger
Jahre
eine
wichtige
Stelle
einnehmen.
The
hidden
force
will
have
to
come
out
from
the
shadows
and
create
an
identity
positioning
the
wholesale
sector
as
a
reliable
commercial
and
logistic
partner.
EUbookshop v2
Dies
ist
tatsächlich
eine
besondere
Spezialität
Grünbauers,
womit
wir
eine
hervorragende
Stelle
einnehmen.
This
is
a
real
specialty
of
Grünbauer,
we
occupy
a
unique
position
in
this
field.
ParaCrawl v7.1
In
den
außenpolitischen
Beziehungen
sollte
sie
eine
spezifische
gemeinsame
Strategie
schaffen,
in
der
die
Beziehungen
zu
Rußland
eine
zentrale
Stelle
einnehmen.
In
external
relations
the
northern
dimension
will
be
responsible
for
the
creation
of
a
separate
common
strategy,
in
which
relations
with
Russia
will
have
a
key
position.
Europarl v8
Darüber
hinaus
habe
die
Ad-hoc-Gruppe
bereits
die
Zeit
nach
Laeken
anvisiert,
um
auf
die
Notwendigkeit
zu
reagieren,
dauerhafte
und
regelmäßige
Kontakte
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
einzurichten
und
ein
Informationsnetz
aufzubauen,
in
dem
die
nationalen
WSR
eine
zentrale
Stelle
einnehmen
würden.
Finally,
the
ad-hoc
group
had
focused
on
'post-Laeken',
concluding
that
there
was
a
need
for
sustained
and
regular
contacts
between
the
Member
States
with
a
view
to
putting
in
place
a
network
for
the
exchange
of
information
in
which
the
national
ESCs
would
play
a
pivotal
role.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
zwei
Wege,
um
den
Besorgnissen
in
Zusammenhang
mit
der
Unsicherheit
und
Unberechenbarkeit
von
Staatsfonds
wirksam
zu
begegnen,
und
beide
sollten
im
europäischen
Beitrag
zu
den
internationalen
Arbeiten
an
einem
gemeinsamen
Rahmen
für
Staatsfonds-Investitionen
eine
zentrale
Stelle
einnehmen.
There
are
two
keys
to
effectively
addressing
concerns
about
the
uncertainty
and
unpredictability
of
SWFs,
and
they
should
be
at
the
heart
of
the
European
contribution
to
global
work
on
a
common
framework
for
SWF
investment.
TildeMODEL v2018
Vizepräsident
Andriessen,
der
für
die
Kommission
das
Wort
ergriff,
wies
ebenfalls
darauf
hin,
daß
die
Gemeinschaft
in
dem
künftigen
europäischen
Gefüge
eine
zentrale
Stelle
einnehmen
und
die
Kommission
sich
im
deutsch-deutschen
Prozeß
eine
aktive
Präsenz
sichern
müsse.
Commission
Vice-President,
Mr
Frans
Andriessen,
spoke
of
the
need
for
the
Community
to
find
a
central
place
in
the
future
European
constellation
and
for
the
Commission
to
play
an
active
role
in
the
interGerman
process.
EUbookshop v2
Dauerschuldverhältnisse,
die
gerade
im
Dienstleistungsvertragsrecht
eine
führende
Stelle
einnehmen,
sind
eigentlich
erst
eine
Folge
der
Entwicklungen
des
zwanzigsten
Jahrhunderts
gewesen.
Long-term
obligations,
which
play
a
particularly
prominent
role
in
the
law
relating
to
service
contracts,
are
actually
a
result
of
twentieth-century
developments.
EUbookshop v2
Der
WSA
beabsichtigt,
die
Ergebnisse
der
Beratung
über
diese
Themen,
die
in
der
Zwischenbewertung
der
Strukturfondsmaßnahmen
eine
wichtige
Rolle
spielen
werden
und
die
im
nächsten
Jahresbericht
über
die
Strukturfonds
eine
wichtige
Stelle
einnehmen
sollten,
sorgfältig
zu
prüfen.
The
ESC
will
wish
to
consider
the
outcomes
of
the
consultation
on
these
issues
which
will
be
important
considerations
in
the
mid-term
review
of
Structural
Fund
activities
and
which
should
form
an
important
focus
of
the
next
Annual
Report
on
the
Structural
Funds.
TildeMODEL v2018
Im
Fall
dass
ein
kompletter
Restaurantbetrieb
gewährleistet
wird,
Speisen
oder
Rezepte
anbieten,
in
welchen
die
heimischen
Produkte
eine
vorrangige
Stelle
einnehmen.
When
complete
food
service
is
provided,
offer
meals
or
dishes
in
which
local
products
are
prominently
featured.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
erreichen,
daß
niemand
sich
erdreisten
konnte,
diese
Räuberei
im
größten
Maßstab
als
ein
Kriegsverbrechen
zu
bezeichnen,
musste
es
so
eingerichtet
werden,
daß
alle
Deutschen
jener
Zeit
ununterbrochen
verleumdet
und
als
Kriminelle,
Barbaren,
"Kriegsverbrecher",
"Militaristen",
"Faschisten"
(mit
der
propagandistischen
Bedeutung
des
satanischen
Bösen)
behandelt
wurden
-
sodass
keine
jener
unerwünschten
Leute,
die
möglicherweise
solche
Ansichten
hatten,
eine
Stelle
einnehmen
konnten,
von
der
aus
sie
die
Öffentlichkeit
erreichen
konnten.
So
that
nobody
could
come
along
and
denounce
all
this
wholesale
robbery
and
plunder
as
a
war
crime,
it
had
to
be
arranged
that
all
Germans
of
those
times
would
be
continuously
defamed
and
treated
as
criminals,
barbarians,
"war
criminals,"
"militarists,"
"fascists"
(with
the
propaganda-meaning
of
satanic
evil)
-
so
that
none
of
these
undesirable
people
who
might
hold
such
opinions
should
occupy
any
position
from
which
the
public
could
be
reached.
ParaCrawl v7.1
Die
Trappisten
und
Trappistinnen
leben
ein
bescheidenes
Leben
in
ihren
Abteien,
in
denen
das
Gebet
und
die
Arbeit
eine
zentrale
Stelle
einnehmen:
ora
et
labora.
Trappists
and
Trappistines
lead
a
simple
life
in
their
abbeys,
a
life
in
which
prayer
and
work
are
central:
ora
et
labora.
ParaCrawl v7.1
Er
erhält
die
Unterstützung
der
Sozialistischen
Partei
und
unzähliger
Persönlichkeiten,
die
im
politischen,
kulturellen,
wirtschaftlichen
oder
sozialen
Leben
eine
bedeutende
Stelle
einnehmen
und
entweder
unabhängig
sind
oder
aus
anderen
politischen
Lagern
stammen.
He
enjoyed
the
support
of
personalities,
both
independent
and
from
other
political
areas,
who
played
significant
roles
in
the
political,
cultural
and
economic
life
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
vorrangigen
Aufgaben
wurde
die
Entwicklung
eines
ständigen,
offenen
Dialogs
mit
der
Bevölkerung
im
Rahmen
des
Staatsprogramms
"Jahr
des
Dialogs
mit
dem
Volk
und
der
Interessen
des
Menschen",
Fortsetzung
einer
aktiven
Sozialpolitik
zur
weiteren
Erhöhung
des
Niveaus
und
der
Lebensqualität
der
Bevölkerung,
ihres
materiellen
Wohlstands
eine
zentrale
Stelle
einnehmen.
Among
priority
tasks,
a
central
role
is
attached
to
development
of
permanent,
open
dialogue
with
population
within
the
framework
of
implementing
the
State
program
"Year
of
dialogue
with
people
and
human
interests",
continuation
of
active
social
policy,
directed
towards
further
improving
the
level
and
quality
of
population,
their
material
welfare.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
oft
erwartet,
dass
Absolventen
mit
einem
Abschluss
in
der
Sekundarstufe
eine
Stelle
als
Lehrer
einnehmen,
wenn
sie
ihren
Abschluss
machen,
aber
das
ist
nicht
das
vollständige
Bild
davon,
auf
welche
Karrieren
sie
sich
freuen
können,
wenn
sie
ihren
Abschluss
machen.
Graduates
with
a
degree
in
secondary
education
are
often
expected
to
take
positions
as
schoolteachers
when
they
graduate,
but
that
is
not
the
full
picture
of
what
careers
they
can
look
forward
to
pursuing
once
they
get
their
degree.
ParaCrawl v7.1
Interessante
Landschaften,
reiches
gastronomisches
und
önologisches
Angebot
und
herzliche
Gastfreundschaft
sind
nur
ein
Teil
des
Angebots
von
Slawonien
und
Baranja,
in
dem
reiche
Geschichte
und
Tradition
eine
ausgesprochen
wichtige
Stelle
einnehmen.
Interesting
landscapes,
a
rich
culinary
and
wine
offering
and
cordial
hospitability
are
all
only
a
part
of
what
Slavonija
and
Baranja
has
to
offer,
a
Croatian
region
of
a
rich
history
and
tradition.
ParaCrawl v7.1
Herr
VANNI
d'ARCHIRAFI
erachtete
das
in
Vorbereitung
befindliche
Weißbuch
der
Kommission
über
Wachstum,
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung
als
globalen
Bezugsrahmen,
in
dem
der
Binnenmarkt
eine
wichtige
Stelle
einnehme.
The
White
Paper
on
growth,
competitiveness
and
employment
which
the
Commission
was
preparing
would,
in
his
view,
provide
a
general
framework
of
reference;
the
internal
market
would
be
a
very
important
aspect
of
this.
TildeMODEL v2018
Der
Platzbedarf
einer
Wickelkernrosette
ist
im
wesentlichen
derselbe
wie
der
Platzbedarf
eines
liegenden
Wickelpaares,
das
heisst,
eine
Rosette
kann
im
Lager
die
Stelle
eines
Wickelpaares
einnehmen
und
umgekehrt.
The
space
requirement
of
a
roll
core
flange
is
essentially
the
same
as
that
of
a
horizontal
roll
pair,
i.e.
it
can
take
the
place
of
such
a
pair
and
vice
versa.
EuroPat v2
Die
Weiterfahrt
geht
durch
die
Palmen
Oasen
von
Touroug
und
Tinejdad
zu
der
Todra
Schlucht,
wo
sie
in
einem
Restaurant
an
der
engsten
Stelle
ein
Mittagessen
einnehmen
werden.
Continuing
our
journey
we
will
pass
the
palm
oases
of
Touroug
and
Tinejdad
until
we
arrive
at
the
Todra
Gorge,
where
we
will
have
lunch
in
a
restaurant
at
the
narrowest
point
of
the
gorge.
ParaCrawl v7.1
Genji
hat
sich
dieses
Ziel
ebenfalls
gesetzt,
um
seinen
Vater,
einen
Yakuza-Boss,
zu
beeindrucken
und
eines
Tages
dessen
Stelle
einnehmen
zu
können.
Genji
also
has
vowed
to
become
that
person
in
order
to
impress
his
father,
a
yakuza
boss,
and
one
day
take
his
position
in
the
organization.
ParaCrawl v7.1